1.滿井游記的解釋與重難點字詞
北京地區氣候寒冷,花朝節過后,殘留的寒意仍然很厲害。
冷風時常刮起,起風時就飛沙走石。只好拘束在一間屋子里,想要出去也不行。
每次迎著風快步疾走,不到百步就(被迫)返了回來。 二十二日那天,天略微暖和了些,我和幾個朋友一起出了東直門,到了滿井。
河堤兩岸生長著高大的柳樹,肥沃的土地有些濕潤。放眼望去是一片空曠開闊的景象,我(感到自己)好像是從籠中飛出去的天鵝。
在這時河上的冰面開始融化,水波開始發出亮光,泛起一層一層像魚鱗似的浪紋,清澈見底,河水亮晶晶的好像剛打開的鏡匣,冷光突然從匣子里閃射出來一樣。山巒被融化的雪水洗干凈,美麗的樣子像是剛擦過一樣,鮮艷明媚,像美麗的少女洗了臉剛剛梳好髻鬟一樣。
柳條將要伸展卻尚未伸展,柔嫩的梢頭在風中散開。麥苗高一寸左右,游人雖然還不算很多,但汲泉煮茶喝的,拿著酒杯唱歌的,身著艷裝騎驢的,也時時能見到。
風力雖然還很猛,但是走路,就會汗流浹背。凡是在沙灘上曬太陽的鳥兒,浮到水面上戲水的魚,都是一副悠閑自在的樣子,一切動物都透露出喜悅的氣息。
(我這)才知道郊外未嘗沒有春天,可住在城里的人不知道啊 。 我不能因為游山玩水而耽誤公事,在山石草木大自然之間瀟灑自然的,就只有我這種閑官。
而滿井這地方剛好離我的居所近,我游山玩水將從此時此地開始,又怎能沒有記錄的文章呢!這是己亥年二月了。燕(yān):河北北部地區,這里指北京一帶。
花朝節(zhāo):傳統節日名,在農歷二月十二日(也有說是二月初或二月十五日)。相傳這一天為百花生日。
凍風時作(zuò):冷風不時的刮起來,作:興起。 礫:小石塊。
局促:拘束。 廿(niàn)二日:舊時以陰歷二月十二日為花朝節,說這天是百花生日。
和:暖和。 偕(xié):一同,一起。
東直:北京東直門,在舊城東北角。滿井在東直門北三四里。
土膏:肥沃的土壤。膏:肥沃。
若脫籠之鵠(hú):好像是從籠中飛出去的天鵝。 于時:在這時。
冰皮:河面冰層,指水面凝結的冰層猶如皮膚。 乍:剛剛,開始,初,始。
鱗浪:像魚鱗似的波紋。 晶晶然:亮晶晶的樣子。
新開:新打開。 匣(xiá):指鏡匣 山巒為晴雪所洗:山巒被融化的雪水洗干凈。
為,被。晴雪:融化的雪水。
娟然:美好的樣子。 倩女之靧(huì)面:美麗的少女洗了臉。
靧,洗臉。 髻(jì)鬟(huán)之始掠:剛剛梳好髻鬟。
鬟,梳成的環形發髻。掠,這里指梳理頭發。
披風:在風中散開。披,開、分散。
麥田淺鬣(liè)寸許:意思是麥苗高一寸左右。鬣,獸頸上的長毛,這里形容不高的麥苗。
泉而茗者,罍(léi)而歌者,紅裝而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的。茗,茶。
罍,酒杯。蹇,這里指 驢。
泉、茗、罍、蹇都是名詞作動詞用。 浹(jiā):濕透。
曝(pù)沙之鳥:在沙灘上曬太陽的鳥。 呷(xiā)浪之鱗:浮到水面戲水的魚。
呷,吸,這里用其引申義。鱗,代指魚。
毛羽鱗鬣:泛指一切動物。毛,指狐兔獸類;羽,指飛禽;鱗,指魚等水生動物;鬣,指馬驢一類動物。
合起來,泛指一切動物。 未始無春:未嘗沒有春天。
這是對第一段“燕地寒”等語說的。 墮(huī)事:耽誤公事。
墮,通“隳”,毀壞、耽誤。 瀟然:形容無拘無束瀟灑的樣子。
此官:當時作者擔任順天府儒學教授,是個閑職。 惡(wū)能:怎能。
紀:通“記”,記述。 己亥(hài):明萬歷二十七年(1599)。
注音 燕地(yān) 花朝節(zhāo)飛沙走礫(lì)廿二日(niàn)鵠(hú) 波色乍明(zhà)倩女(qiàn)靧面(huì) 髻鬟(jì huán) 淺鬛(liè)茗(míng)罍(léi)蹇(jiǎn)浹(jiā)曝(pù) 呷(xiā)墮事(huī)惡(wū) 紀(jì) 古今異義 1.土膏微潤 古義:肥沃 今義:糊狀的東西 2. 如倩女之靧面而髻鬟之始掠也 古義:梳掠 今義:奪取 3.柔梢披風 古義:在風中散開 今義:一種披在肩上沒有袖子的外衣 4.惡能無紀 古義:怎(么),哪 今義:厭惡 5.局促一室之內 古義:拘束,局限 今義:常指“拘謹不自然”等 通假字 紀:通“記”,記述。 一詞多義 1.于:①于時冰皮始解(介詞,在) ②晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出于匣也(介詞,從) 2.然:①娟然如拭(形容詞的詞尾,……的樣子) ②然徒步則汗出浹背(表轉折,卻) ③晶晶然(……的樣子) 3.鱗:①鱗浪層層(名詞作狀語,像魚鱗一樣) ②呷浪之鱗(借代魚) 4.之:①若脫籠之鵠(表修飾關系,可譯為“的”) ②始知郊田之外未始無春(表示限定關系,可譯為“以”) ③如倩女之靧面而髻鬟之始掠也(取消句子獨立性) 5.乍:①波色乍明(副詞,初,始) ②冷光之乍出于匣也(副詞,突然) 6.始:①余之游將自此始(動詞,開始) ②始知郊田之外未始無春(前一個作副詞,才。
后一個作副詞,嘗;曾經) 7.得:①欲出不得(能夠) ②悠然自得(得意、滿足) 8.時:①凍風時作(經常) ②于時冰皮始解(這時) 詞類活用 1.作則飛沙走礫(動詞的使動用法,使……飛,使……跑) 2.鱗浪層層(名作狀,像魚鱗一樣) 3.泉而茗者(名作動,汲泉水,煮茶) 4.罍而歌者(名作動,端著酒杯) 5.紅。
2.滿井游記的解釋與重難點字詞
北京地區氣候寒冷,花朝節過后,殘留的寒意仍然很厲害。
冷風時常刮起,起風時就飛沙走石。只好拘束在一間屋子里,想要出去也不行。
每次迎著風快步疾走,不到百步就(被迫)返了回來。 二十二日那天,天略微暖和了些,我和幾個朋友一起出了東直門,到了滿井。
河堤兩岸生長著高大的柳樹,肥沃的土地有些濕潤。放眼望去是一片空曠開闊的景象,我(感到自己)好像是從籠中飛出去的天鵝。
在這時河上的冰面開始融化,水波開始發出亮光,泛起一層一層像魚鱗似的浪紋,清澈見底,河水亮晶晶的好像剛打開的鏡匣,冷光突然從匣子里閃射出來一樣。山巒被融化的雪水洗干凈,美麗的樣子像是剛擦過一樣,鮮艷明媚,像美麗的少女洗了臉剛剛梳好髻鬟一樣。
柳條將要伸展卻尚未伸展,柔嫩的梢頭在風中散開。麥苗高一寸左右,游人雖然還不算很多,但汲泉煮茶喝的,拿著酒杯唱歌的,身著艷裝騎驢的,也時時能見到。
風力雖然還很猛,但是走路,就會汗流浹背。凡是在沙灘上曬太陽的鳥兒,浮到水面上戲水的魚,都是一副悠閑自在的樣子,一切動物都透露出喜悅的氣息。
(我這)才知道郊外未嘗沒有春天,可住在城里的人不知道啊 。 我不能因為游山玩水而耽誤公事,在山石草木大自然之間瀟灑自然的,就只有我這種閑官。
而滿井這地方剛好離我的居所近,我游山玩水將從此時此地開始,又怎能沒有記錄的文章呢!這是己亥年二月了。燕(yān):河北北部地區,這里指北京一帶。
花朝節(zhāo):傳統節日名,在農歷二月十二日(也有說是二月初或二月十五日)。相傳這一天為百花生日。
凍風時作(zuò):冷風不時的刮起來,作:興起。 礫:小石塊。
局促:拘束。 廿(niàn)二日:舊時以陰歷二月十二日為花朝節,說這天是百花生日。
和:暖和。 偕(xié):一同,一起。
東直:北京東直門,在舊城東北角。滿井在東直門北三四里。
土膏:肥沃的土壤。膏:肥沃。
若脫籠之鵠(hú):好像是從籠中飛出去的天鵝。 于時:在這時。
冰皮:河面冰層,指水面凝結的冰層猶如皮膚。 乍:剛剛,開始,初,始。
鱗浪:像魚鱗似的波紋。 晶晶然:亮晶晶的樣子。
新開:新打開。 匣(xiá):指鏡匣 山巒為晴雪所洗:山巒被融化的雪水洗干凈。
為,被。晴雪:融化的雪水。
娟然:美好的樣子。 倩女之靧(huì)面:美麗的少女洗了臉。
靧,洗臉。 髻(jì)鬟(huán)之始掠:剛剛梳好髻鬟。
鬟,梳成的環形發髻。掠,這里指梳理頭發。
披風:在風中散開。披,開、分散。
麥田淺鬣(liè)寸許:意思是麥苗高一寸左右。鬣,獸頸上的長毛,這里形容不高的麥苗。
泉而茗者,罍(léi)而歌者,紅裝而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的。茗,茶。
罍,酒杯。蹇,這里指 驢。
泉、茗、罍、蹇都是名詞作動詞用。 浹(jiā):濕透。
曝(pù)沙之鳥:在沙灘上曬太陽的鳥。 呷(xiā)浪之鱗:浮到水面戲水的魚。
呷,吸,這里用其引申義。鱗,代指魚。
毛羽鱗鬣:泛指一切動物。毛,指狐兔獸類;羽,指飛禽;鱗,指魚等水生動物;鬣,指馬驢一類動物。
合起來,泛指一切動物。 未始無春:未嘗沒有春天。
這是對第一段“燕地寒”等語說的。 墮(huī)事:耽誤公事。
墮,通“隳”,毀壞、耽誤。 瀟然:形容無拘無束瀟灑的樣子。
此官:當時作者擔任順天府儒學教授,是個閑職。 惡(wū)能:怎能。
紀:通“記”,記述。 己亥(hài):明萬歷二十七年(1599)。
注音 燕地(yān) 花朝節(zhāo)飛沙走礫(lì)廿二日(niàn)鵠(hú) 波色乍明(zhà)倩女(qiàn)靧面(huì) 髻鬟(jì huán) 淺鬛(liè)茗(míng)罍(léi)蹇(jiǎn)浹(jiā)曝(pù) 呷(xiā)墮事(huī)惡(wū) 紀(jì) 古今異義 1.土膏微潤 古義:肥沃 今義:糊狀的東西 2. 如倩女之靧面而髻鬟之始掠也 古義:梳掠 今義:奪取 3.柔梢披風 古義:在風中散開 今義:一種披在肩上沒有袖子的外衣 4.惡能無紀 古義:怎(么),哪 今義:厭惡 5.局促一室之內 古義:拘束,局限 今義:常指“拘謹不自然”等 通假字 紀:通“記”,記述。 一詞多義 1.于:①于時冰皮始解(介詞,在) ②晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出于匣也(介詞,從) 2.然:①娟然如拭(形容詞的詞尾,……的樣子) ②然徒步則汗出浹背(表轉折,卻) ③晶晶然(……的樣子) 3.鱗:①鱗浪層層(名詞作狀語,像魚鱗一樣) ②呷浪之鱗(借代魚) 4.之:①若脫籠之鵠(表修飾關系,可譯為“的”) ②始知郊田之外未始無春(表示限定關系,可譯為“以”) ③如倩女之靧面而髻鬟之始掠也(取消句子獨立性) 5.乍:①波色乍明(副詞,初,始) ②冷光之乍出于匣也(副詞,突然) 6.始:①余之游將自此始(動詞,開始) ②始知郊田之外未始無春(前一個作副詞,才。
后一個作副詞,嘗;曾經) 7.得:①欲出不得(能夠) ②悠然自得(得意、滿足) 8.時:①凍風時作(經常) ②于時冰皮始解(這時) 詞類活用 1.作則飛沙走礫(動詞的使動用法,使……飛,使……跑) 2.鱗浪層層(名作狀,像魚鱗一樣) 3.泉而茗者(名作動,汲泉水,煮茶) 4.罍而歌者(名作動,端著酒杯) 5.紅裝而蹇者。
3.《滿井游記》中重點字詞的理解
燕(yān):河北北部地區,這里指北京一帶。
花朝節(zhāo):傳統節日名,在農歷二月十二日(也有說是二月初或二月十五日)。相傳著一天為百花生日。
凍風時作(zuò):冷風不時的刮起來,作:興起。 局促:拘束。
廿(niàn)二日:二十二日,承花朝節說,所以沒有寫月份。 和:暖和。
偕(xié):一同。 東直:北京東直門,在舊城東北角。
滿井在東直門北三四里。 土膏:肥沃的土壤。
膏:肥沃。 若脫籠之鵠(hú):好像是從籠中飛出去的天鵝。
冰皮:河面冰層,指水面凝結的冰層猶如皮膚。 乍:剛剛,開始。
鱗浪:像魚鱗似的細波浪。 晶晶然:光亮的樣子 新開:新打開。
匣(xiá):指鏡匣 山巒為晴雪所洗:山巒被融化的雪水洗干凈。為,被。
晴雪:晴空之下的積雪。 娟然:美好的樣子。
倩女之靧(huì):美麗的少女洗了臉。靧,洗臉。
髻(jì)鬟(huán)之始掠:剛剛梳好髻鬟。鬟,梳成的環形發髻。
掠,這里指梳理頭發。 披風:在風中散開。
披,開、分散。 麥田淺鬣(liè)寸許:意思是麥苗高一寸左右。
鬣,獸頸上的長毛,這里形容不高的麥苗。 泉而茗者,罍(léi)而歌者,紅裝而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的。
茗,茶。罍,酒杯。
蹇,這里指 驢。泉、茗、罍、蹇都是名詞作動詞用。
浹(jiā):濕透。 曝(pù)沙之鳥:在沙灘上曬太陽的鳥。
呷(xiā)浪之鱗:浮到水面吸水的魚。呷,吸,這里用其引申義。
鱗,代魚。 毛羽鱗鬣:泛指一切動物。
毛,指狐兔獸類;羽,指飛禽;鱗,指魚等水生動物;鬣,指馬驢一類動物。 未始無春:未嘗沒有春天。
這是對第一段“燕地寒”等語說的。 墮(huī)事:耽誤公事。
墮,通“隳”,毀壞、耽誤。 瀟然:形容無拘無束瀟灑的樣子。
此官:當時作者擔任順天府儒學教授,是個閑職。 惡(wū)能:怎能。
紀:通“記”,記述。 己亥:明萬歷二十七年(1599)。
4.滿井游記的重點字詞:古今異義,一詞多義,通假字,詞類活用
一、
古今異義
1、披風——古義:在風中散開。今義:披在肩上沒有袖子的外衣 。
2、許——古義:表約數。今義:許可。
3、走——古義:跑。今義:行走。
4、局促 古義:拘束,限制。 今義:緊迫,拘謹,不自然。
二、
一詞多義
1、乍:
波色乍(zhà)明 (初,始)
晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出于匣(xiá)也 (突然,忽然)
2、作
凍風時作 (刮起)
屬予作文以記之(寫)
3、鱗
鱗浪層層 (名詞作狀語,像魚鱗似地)
呷浪之鱗 (代魚)
毛羽鱗鬣之間皆有喜氣 (魚鱗,這里指魚)
4、然
晶晶然如鏡之新開 (……的樣子)
然徒步則汗出浹背 (然而)
5、雖
風力雖尚勁,然徒步則汗出浹背 (雖然)
今雖死乎此,比吾鄉鄰死則已后矣 (即使)
6、得
欲出不得 (能,能夠)
悠然自得: (得意)
得道多助 (施行)
今為所識窮乏者得(dé)我而為(wéi)之(通“德”,感激)
7、時
凍風時作 (時常)
時而獻焉 (到時候)
于時冰皮始解 (這時)
8、之
脫籠之鵠 (助詞,的)
倩女之靧面 (主謂之間取消句子獨立性,可不譯)
郊田之外 (限定關系,以)
局促一室之內(限定關系,以)
9、始
于時冰皮始解 (開始)
始知郊田之外未始無春 (才)
三、
通假字
1.“墮”通“隳”,毀壞。 例句:不以游墮事。
2.“紀”通“記”,記載,記游。 例句:惡能無紀。
四、
詞類活用
例句:局促一室之內
1、名詞作形容詞
鱗:魚鱗,這里是指像魚鱗一樣
例句:鱗浪層層
2、名詞作動詞
泉,泉水,這里是用泉水煮的意思。
茗,茶,這里是喝茶的意思。
例句:泉而茗者
罍,酒杯,這里是舉起酒杯的意思。
例句:罍而歌者
蹇,驢,這里是騎驢的意思。
例句:紅裝而蹇者亦時時有。
3、名詞作形容詞
拭,擦拭,這里是擦過的樣子。
例句:娟然如拭
5.滿井游記原文及翻譯 一些重點詞語什么的也幫忙單個單個的翻譯下,
滿井游記燕(yān)地寒,花朝(zhāo)節后,余寒猶厲。
凍風時作,作則飛沙走礫(lì)。局促一室之內,欲出不得。
每冒風馳行,未百步輒(zhé)返。廿(niàn)二日天稍和,偕(xié)數友出東直,至滿井。
高柳夾堤,土膏微潤,一望空闊,若脫籠之鵠(hú)。于時冰皮始解,波色乍(zhà)明,鱗浪層層,清澈見底,晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出于匣也。
山巒為晴雪所洗,娟然如拭,鮮妍明媚,如倩女之靧(huì)面而髻(jì )鬟( huán)之始掠也。柳條將舒未舒,柔梢披風,麥田淺鬣(liè)寸許。
游人雖未盛,泉而茗者 ,罍(léi)而歌者,紅裝而蹇(jiǎn)者,亦時時有。風力雖尚勁,然徒步則汗出浹(jiā)背。
凡曝(pù)沙之鳥,呷(xiā)浪之鱗,悠然自得,毛羽鱗鬣(liè)之間,皆有喜氣。始知郊田之外未始無春,而城居者未之知也。
夫(fú)不能以游墮(huī)事,瀟然于山石草木之間者,惟此官也。而此地適與余近,余之游將自此始,惡(wū)能無紀?己亥之二月也。
譯文燕地一帶(氣候)寒冷,花朝節過后,嚴寒的余威還很厲害,冷風時常刮起來,就會沙土飛揚,碎石子亂滾。(我)(被)拘束在一間屋子里,想出去(卻)不行。
每次頂著風急速行走,沒(走到)一百步就(被迫)返回了。二十二日天氣略微暖和,(我)和幾個朋友一起從東直門出去,到了滿井。
高高的柳樹長在河堤的兩旁,肥沃的土地微微濕潤,一眼看過去空闊無際,(我)好像是從籠中飛出去的天鵝。在這時水面的一層冰開始融化了,水波開始發出亮光,像魚鱗似的浪紋層層推動,清澈透明,可以看到底,(水面)亮晶晶的好像鏡子新打開,清冷的光突然從鏡匣里射出一樣。
山巒被融化的雪水洗干凈,美好的樣子像擦拭過一樣,鮮艷悅目,像美麗的少女洗了臉剛梳好髻鬟一樣。柳條將要舒展卻還未舒展,柔軟的柳梢,在風中飄拂分開,麥田里短短馬鬃般的小苗,只有一寸之長。
游人雖然不是很多,汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的,也時常有。風力雖然依然猛烈,但是步行卻會汗水濕透背。
在沙灘上曬太陽的鳥,浮到水面戲水的魚,安適愉快,自得其樂,一切動物之中都有喜悅的氣氛。(我)才知道郊田的外面未嘗沒有春天,只是居住在城里的人不知道這一點。
不能因為游玩而耽誤公事,心中沒有牽掛在山石草木之間的人,只有(我)這個閑官兒了。而這個地方正好和我很近,我將從這里開始游玩,怎能沒有記游的文章呢?己亥年的二月。
[1]編輯本段注釋1選自《袁中郎集箋校》。袁宏道,明代文學家。
字中郎,號石公,湖廣公安人。滿井,明清時期北京東北郊的一個游覽地,因有一口古井,“井高于地,泉高于井,四時不落”,所以叫“滿井”。
2、燕(yān):指北京地區。3、朝節(zhāo):舊時以陰歷二月十二日為花朝節。
說這一天是百花生日。4、凍風時作(zuò):冷風時常刮起來。
凍風:冷風。作:起。
5、局促:拘束。5、輒:就6、廿(niàn)二日:二十二日,承花朝節說,所以沒有寫月份。
7、稍和:略微暖和。8、東直:北京東直門,在舊城東北角。
滿井在東直門北三四里。9、土膏:肥沃的土地。
膏:肥沃。10、若脫籠之鵠(hú):好像是從籠中飛出去的天鵝。
11、于時:在這時。12、波色乍明:水波開始發出亮光。
波色:水波的顏色。乍:初,始。
13、鱗浪:像魚鱗似的浪紋。14、新開:新打開。
15、匣(xiá):指鏡匣。16、山巒為晴雪所洗:山巒被融化的雪水洗干凈。
晴雪:晴空之下的積雪。17、娟然:美好的樣子。
18、如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠:像美麗的少女洗了臉剛梳好髻鬟一樣。倩女:美麗的女子。
靧:洗臉。掠:梳掠。
19、梢:柳梢。20、披風:在風中散開。
披:開、分散。21、麥田淺鬣(liè)寸許:意思是麥苗高一寸左右。
鬣,獸頸上的長毛,這里形容不高的麥苗。22、泉而茗者,罍(léi)而歌者,紅裝而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的。
茗:茶。罍:酒杯。
蹇:這里指驢。泉、茗、罍、蹇都是名詞作動詞用。
23、勁:猛,強有力。24、浹(jiā):濕透。
25、曝(pù)沙之鳥,呷(xiā)浪之鱗:在沙灘上曬太陽的鳥,浮到水面戲水的魚。呷,吸,這里用其引申義。
鱗,代魚。26、毛羽鱗鬣:泛指一切動物。
毛,指虎狼獸類;羽,指鳥類;鱗,指魚類和爬行動物;鬣,指馬一類動物。合起來,泛指一切動物。
27、未始無春:未嘗沒有春天。這是對第一段“燕地寒”等語說的。
28、墮(huī)事:耽誤公事。墮:毀壞、耽誤。
29、此官:當時作者任順天府儒學教授,是個閑職。30、適:正好。
31、惡(wū)能:怎能。32、己亥:明萬歷二十七年(1599)。
6.滿井游記 重點字詞
局促:拘束。
娟然:美好的樣子。 如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也:像美麗的少女洗好了臉剛梳好髻鬟一樣。
倩,美麗的女子。靧,洗臉。
掠,梳掠。 披風:在風中散開。
披,開、分散。 麥田淺鬣(liè)寸許:意思是麥苗高一寸左右。
鬣,獸頸上的長毛 泉而茗者,罍(léi)而歌者,紅裝而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的。茗,茶。
罍,酒杯。蹇,這里指 驢。
泉、茗、罍、蹇都是名詞作動詞用。 浹(jiā):濕透。
曝(pù)沙之鳥,呷(xiā)浪之鱗:在沙灘上曬太陽的鳥,浮到水面吸水的魚。呷,吸,這里用其引申義。
鱗,代魚。 毛羽鱗鬣:毛,指虎狼獸類;羽,指鳥類;鱗,指魚類和爬行動物;鬣,指馬一類動物。
合起來,泛指一切動物。 墮(huī)事:耽誤公事。
墮,壞、耽誤。 而此地適與余近:適,正好。
惡(wū)能:怎能。惡,怎么。
7.《滿井游記》中重點字詞的理解
燕(yān):河北北部地區,這里指北京一帶。
花朝節(zhāo):傳統節日名,在農歷二月十二日(也有說是二月初或二月十五日)。相傳著一天為百花生日。
凍風時作(zuò):冷風不時的刮起來,作:興起。
局促:拘束。
廿(niàn)二日:二十二日,承花朝節說,所以沒有寫月份。
和:暖和。
偕(xié):一同。
東直:北京東直門,在舊城東北角。滿井在東直門北三四里。
土膏:肥沃的土壤。膏:肥沃。
若脫籠之鵠(hú):好像是從籠中飛出去的天鵝。
冰皮:河面冰層,指水面凝結的冰層猶如皮膚。
乍:剛剛,開始。
鱗浪:像魚鱗似的細波浪。
晶晶然:光亮的樣子
新開:新打開。
匣(xiá):指鏡匣
山巒為晴雪所洗:山巒被融化的雪水洗干凈。為,被。晴雪:晴空之下的積雪。
娟然:美好的樣子。
倩女之靧(huì):美麗的少女洗了臉。靧,洗臉。
髻(jì)鬟(huán)之始掠:剛剛梳好髻鬟。鬟,梳成的環形發髻。掠,這里指梳理頭發。
披風:在風中散開。披,開、分散。
麥田淺鬣(liè)寸許:意思是麥苗高一寸左右。鬣,獸頸上的長毛,這里形容不高的麥苗。
泉而茗者,罍(léi)而歌者,紅裝而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的。茗,茶。罍,酒杯。蹇,這里指 驢。泉、茗、罍、蹇都是名詞作動詞用。
浹(jiā):濕透。
曝(pù)沙之鳥:在沙灘上曬太陽的鳥。
呷(xiā)浪之鱗:浮到水面吸水的魚。呷,吸,這里用其引申義。鱗,代魚。
毛羽鱗鬣:泛指一切動物。毛,指狐兔獸類;羽,指飛禽;鱗,指魚等水生動物;鬣,指馬驢一類動物。
未始無春:未嘗沒有春天。這是對第一段“燕地寒”等語說的。
墮(huī)事:耽誤公事。墮,通“隳”,毀壞、耽誤。
瀟然:形容無拘無束瀟灑的樣子。
此官:當時作者擔任順天府儒學教授,是個閑職。
惡(wū)能:怎能。
紀:通“記”,記述。
己亥:明萬歷二十七年(1599)。
8.滿井游記 重點字詞
局促:拘束。
娟然:美好的樣子。
如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也:像美麗的少女洗好了臉剛梳好髻鬟一樣。倩,美麗的女子。靧,洗臉。掠,梳掠。
披風:在風中散開。披,開、分散。
麥田淺鬣(liè)寸許:意思是麥苗高一寸左右。鬣,獸頸上的長毛
泉而茗者,罍(léi)而歌者,紅裝而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的。茗,茶。罍,酒杯。蹇,這里指 驢。泉、茗、罍、蹇都是名詞作動詞用。
浹(jiā):濕透。
曝(pù)沙之鳥,呷(xiā)浪之鱗:在沙灘上曬太陽的鳥,浮到水面吸水的魚。呷,吸,這里用其引申義。鱗,代魚。
毛羽鱗鬣:毛,指虎狼獸類;羽,指鳥類;鱗,指魚類和爬行動物;鬣,指馬一類動物。合起來,泛指一切動物。
墮(huī)事:耽誤公事。墮,壞、耽誤。
而此地適與余近:適,正好。
惡(wū)能:怎能。惡,怎么。
9.語文書第24課 《滿井游記》里面的第二段的所有 重點字詞解析
滿井,明清時期北京東北角的一個游覽地,因有一口
“井高于地,泉高于井,四時不落”,所以叫“滿井”。 燕(yān)指今河
部、遼寧西部、北京一帶。這一地區原為周代
故地。 花朝(zhāo)節:舊時以陰歷二月十二日為
據說這一天是百花生日。 猶:仍然 凍風時作(zuò):冷風時常刮起來。作,起 鱗浪:像
一樣的浪紋。 晶晶然:亮晶晶的樣子。 新開:新打開。
:清冷的光。 乍出于匣也:乍,突然。匣,指鏡匣。 山巒為晴雪所洗:山巒被融化的雪水洗干凈。 晴雪:晴空之下的積雪。 娟然:美好的樣子。 拭(shì):擦拭 如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也:像美麗的少女洗好了臉剛梳好髻鬟一樣。倩,美麗的女子。靧,洗臉。掠,梳掠。 舒:舒展。 梢:柳梢。 披風:在風中散開。披,開、分散。
淺鬣(liè)寸許:意思是麥苗高一寸左右。 鬣:獸頸上的長毛,這里形容不高的麥苗。 泉而茗(míng)者,罍(léi)而歌者,
而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的。茗,茶。罍,酒杯。蹇,這里指 驢。泉、茗、罍、蹇都是名詞作動詞用。 泉,用泉水煮。茗,煮茶。罍,端著酒杯。蹇,騎驢。 勁:猛、強有力。讀jìng。 雖:注意,這里的雖指雖然,而不是即使。 浹(jiā):濕透。
:悠然,閑適的樣子。自得,內心得意舒適。 曝(pù)沙之鳥,呷(xiā)浪之鱗:在沙灘上曬太陽的鳥,浮到水面戲水的魚。呷,吸,這里用其
鱗,代魚。 毛羽鱗鬣:毛,指
;羽,指鳥類;鱗,指魚類和
;鬣,指馬一類動物。合起來,泛指一切動物。 未始無春:未嘗沒有春天。這是對第一段“燕地寒”等語說的。 夫(fu):用于句子開頭,可翻譯為大概。墮(huī)事:耽誤公事。墮,壞、耽誤。 瀟然:悠閑自在的樣子。 惟:只 此官:當時作者任
教授,是個閑職。 而此地適與余近:適,正好。 惡(wū)能:怎能。惡,怎么。 紀:記錄。 己亥:明萬歷二十七年(1599年) 作:刮起 適:正好
編輯本段
常識
一詞多義 1、乍: 波色乍(zhà)明 (初,始) 晶晶然如鏡之新開而
之乍出于匣(xiá)也 (突然,忽然) 2、作 凍風時作 (刮起) 屬予作文以記之(寫) 3、鱗 鱗浪層層 (名詞作狀語,像
似地) 呷浪之鱗 (代魚) 毛羽鱗鬣之間皆有喜氣 (魚鱗,這里指魚) 4、然 晶晶然如鏡之新開 (……的樣子) 然徒步則汗出浹背 (然而) 5、雖 風力雖尚勁,然徒步則汗出浹背 (雖然) 今雖死乎此,比吾鄉鄰死則已后矣 (即使) 6、得 欲出不得 (能,能夠)
: (得意)
(施行) 今為所識窮乏者得(dé)我而為(wéi)之(通“德”,感激) 7、時 凍風時作 (時常) 時而獻焉 (到時候) 于時冰皮
(這時) 8、之 脫籠之鵠 (
的) 倩女之靧面 (主謂之間取消句子獨立性,可不譯) 郊田之外 (限定關系,以) 局促一室之內(限定關系,以) 9、始 于時冰皮
(開始) 始知郊田之外未始無春 (才)
泉而茗者 :名詞作動詞 煮茶 罍而歌者,
而蹇者,亦時時有。罍:名詞作動詞 舉杯 特殊句式
始知郊田之外未始無春,而城居者未之知也。(
句,“未之知”就是“未知之”) 句意:才知道郊外未嘗沒到春天,只是居住在城里的人不知道罷了 。
1.惡能無紀:“紀”通“記”,記載,記游。 2.夫不能以游墮事。“墮”通“隳”,毀壞。
披風——古義:在風中散開。今義:披在肩上沒有袖子的外衣 許——古義:表約數。今義:許可 走——古義:跑。今義:行走
編輯本段文章主題
記敘了作者游歷滿井所看到的早春景色,抒發了作者喜悅的心情,表達了作者曠達,樂觀的
以及寄情于山川草木的瀟灑之情。
轉載請注明出處華閱文章網 » 滿井游記重點詞句注釋