1.登幽州臺歌中字詞解釋
前不見圣賢之君,后不見賢明之主。
想起天地茫茫悠悠無限,不覺悲傷地流下眼淚。幽州臺:又稱燕臺,史傳為燕昭王為招攬人才所筑的黃金臺,故址在今北京市大興縣。
悠悠:無窮無盡的意思。愴然:悲痛傷感的樣子。
涕:眼淚。 《登幽州臺歌》這首短詩,由于深刻地表現了詩人懷才不遇、寂寞無聊的情緒,語言蒼勁奔放,富有感染力,成為歷來傳誦的名篇。
陳子昂是一個具有政治見識和政治才能的文人。他直言敢諫,對武后朝的不少弊政,常常提出批評意見,不為武則天采納,并曾一度因“逆黨”株連而下獄。
他的政治抱負不能實現,反而受到打擊,這使他心情非常苦悶。
2.登幽州臺歌的重點詞意.
《登幽州臺歌》是唐代詩人陳子昂的作品.這是一首吊古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨遺世、獨立蒼茫的落寞情懷.此詩通過描寫登樓遠眺,憑今吊古所引起的無限感慨,抒發了詩人抑郁已久的悲憤之情,深刻地揭示了封建社會中那些懷才不遇的知識分子遭受壓抑的境遇,表達了他們在理想破滅時孤寂郁悶的心情,具有深刻的典型社會意義.
登幽州臺歌
唐·陳子昂
前不見古人,后不見來者.
念天地之悠悠,獨愴然而涕下!
詞語注釋
⑴幽州:古十二州之一,現今北京市.幽州臺:即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興縣,是燕昭王為招納天下賢士而建.
⑵前:過去.
⑶古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君.
⑷后:未來.
⑸來者:后世那些重視人才的賢明君主.
⑹念:想到.
⑺悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大.
⑻愴(chuàng)然:悲傷,凄惻.[2-3]
⑼涕:眼淚.
白話譯文
往前不見古代招賢的圣君,向后不見后世求才的明君.
只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛.
3.賞析句子登幽州臺歌的名句
“前不見古人,后不見來者。”
這里的古人是指古代那些能夠禮賢下士的賢明君主。《薊丘覽古贈盧居士藏用》與《登幽州臺歌》是同時之作,其內容可資參證。
《薊丘覽古》七首,對戰國時代燕昭王禮遇樂毅、郭隗,燕太子丹禮遇田光等歷史事跡,表示無限欽慕。但是,像燕昭王那樣前代的賢君既不復可見,后來的賢明之主也來不及見到,自己真是生不逢時;當登臺遠眺時,只見茫茫宇宙,天長地久,不禁感到孤單寂寞,悲從中來,愴然流淚了。
因此以“山河依舊,人物不同”來抒發自己“生不逢辰”的哀嘆。這里免不了有對時世的感傷,但也有詩人對詩壇污濁的憎惡。
詩人看不見前古賢人,古人也沒來得及看見詩人;詩人看不見未來英杰,未來英杰同樣看不見詩人,詩人所能看見以及能看見詩人的,只有眼前這個時代。這首詩以慷慨悲涼的調子,表現了詩人失意的境遇和寂寞苦悶的情懷。
這種悲哀常常為舊社會許多懷才不遇的人士所共有,因而獲得廣泛的共鳴。
4.登幽州臺歌中字詞解釋
前不見圣賢之君,后不見賢明之主。
想起天地茫茫悠悠無限,不覺悲傷地流下眼淚。幽州臺:又稱燕臺,史傳為燕昭王為招攬人才所筑的黃金臺,故址在今北京市大興縣。
悠悠:無窮無盡的意思。愴然:悲痛傷感的樣子。
涕:眼淚。 《登幽州臺歌》這首短詩,由于深刻地表現了詩人懷才不遇、寂寞無聊的情緒,語言蒼勁奔放,富有感染力,成為歷來傳誦的名篇。
陳子昂是一個具有政治見識和政治才能的文人。他直言敢諫,對武后朝的不少弊政,常常提出批評意見,不為武則天采納,并曾一度因“逆黨”株連而下獄。
他的政治抱負不能實現,反而受到打擊,這使他心情非常苦悶。
5.登幽州臺歌詩詞
登幽州臺歌作者:陳子昂前不見古人后不見來者念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
讀音分段前/不見/古人,后/不見/來者。念/天地/之悠悠,獨/愴然/而涕下。
注釋幽州:古十二州之一,現今北京市。悠悠:渺遠的樣子。
愴然:悲傷凄涼。注釋譯文詞語注釋⑴幽州臺:即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興。
燕昭王為招納天下賢士而建。⑵前:過去。
⑶古人、來者:那些能夠禮賢下士的賢明君主。指:燕昭王⑷念:想到。
(5)悠悠:遼闊,遙遠(6)愴(chuàng )然:悲傷凄惻的樣子。(7)涕:古時指眼淚,此指流淚。
涕下:流眼淚作品譯文直譯見不到往昔招賢的明君,看不到后世求才的明君。想到歷史上的那些事無限渺遠,我深感人生無奈,獨自憑吊,我眼淚縱橫凄惻悲愁!意譯回頭看看哪有古代賢明君主的蹤影,放眼望去也不見一個禮賢下士的君主,我真是生不逢時啊。
想到天悠悠而高遠、地悠悠而廣袤的天地之間,我獨自憂傷啊,讓人禁不住淚流滿面沾濕了衣襟。
6.有關《登幽州臺歌》的問題請說出詩中比較著名的一句或幾句詩,比說
陳子昂是初唐時期著名詩人,他強調興寄,反對柔靡,指斥時弊,詩風清峻.他的《登幽州臺歌》于簡言之中折射出無限意境,其“空白”手法的運用使物我之間完美結合,而其對比手法的運用,則給人以強烈的藝術震撼.上兩句俯仰古今,寫出時間綿長;第三句登樓眺望,寫出空間遼闊.在廣闊無垠的背景中,第四句描繪了詩人孤單寂寞悲哀苦悶的情緒,兩相映照,分外動人.前兩句音節比較急促,傳達了詩人生不逢時、抑郁不平之氣;后兩句各增加了一個虛字(“之”和“而”),多了一個停頓,音節就比較舒徐流暢,表現了他無可奈何、曼聲長嘆的情景.全篇前后句法長短不齊,音節抑揚變化,互相配合,增強了藝術感染力.這首詩通過抒發詩人登樓遠眺,憑今吊古所引起的無限感慨,深刻地揭示了封建社會中正直,多才而遭遇困厄的知識分子遭受壓抑的境遇,表達了他們在理想破滅時孤寂郁悶的心情,具有深刻的典型社會意義.[唐]陳子昂 前不見古人, 后不見來者. 念天地之悠悠, 獨愴然而涕下。
7.登幽州臺歌字詞翻譯
幽州臺:即薊北樓,又名薊丘、燕臺,亦即傳說中燕昭王為求賢而筑的黃金臺。
幽州,唐時幽州州治薊,是古代燕國的國都,在今北京市西南大興縣。古人:指古代的明君賢士,如燕昭王、樂毅等。
這句表現了詩人對歷史上君臣遇合,風云聚會成就一番事業的無限向往之情。來者:指后世的明君賢士。
這句表現了詩人苦于人生有限而不及見“來者”的無限傷感之意。悠悠:長遠得無窮無盡的樣子。
愴(chuàng創)然:傷感的樣子。涕:眼淚。
譯文一:先代的圣君,我見也沒見到,后代的明主,要等到什么時候?想到宇宙無限渺遠,我深感人生短暫,獨自憑吊,我涕淚縱橫凄惻悲愁!譯文二:追憶歷史,我無緣拜會那些求賢若渴的古代堅主;向往未來,我更為不能生逢曠世明君而萬分擔憂。一想天天地的廣闊無邊與永恒不息,就浩嘆人生的短暫與渺小。
吊古傷今,我怎能不憂從中來,潸然淚下呢。
8.登幽州臺歌理解詩句,初步弄懂詩意
登幽州臺歌 唐代 陳子昂
前不見古人,后不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
白話譯文
往前不見古代招賢的圣君,向后不見后世求才的明君。
只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。
這首《登幽州臺歌》。 前兩句中,詩人俯仰古今,尋求知音。但古代圣賢的君主已經遠遠逝去,只留下這座曾經輝煌一時的土臺供后人瞻仰憑吊,自己生不逢時,無緣相見;而后世英明的君主還沒有出現,自己空懷一腔報國熱血,無從施展,內心孤苦無限。天地悠悠,廣闊無垠,空曠至極,卻不見自己的知音,禁不住熱淚縱橫,獨自神傷。
如果說前兩句中將詩人短暫的一生放到無限的時間長河里,表現其孤獨;那么第三句則將詩人小小的血肉之軀放在無限廣闊的空間里,使其體驗悲苦。無論是時間上還是空間上,詩人都是獨自一人,難覓知音,那種“高處不勝寒”的寂寞充塞于天地之間。最后一句直抒胸臆,一個“獨”字就讓人心寒無比;“愴然而涕下”,更見凄涼,引發了后世眾多懷才不遇士人的廣泛共鳴。