1.愛蓮說的重點句子及翻譯 急 在線等
1、水陸草木之花,可愛者甚蕃(fán)。
水陸上草本木本的花,值得喜愛的有很多。2、予(yú)獨愛蓮之出淤泥而不染,濯(zhuó)清漣而不妖,我(卻)唯獨喜愛蓮花從淤泥里生長出卻不受(淤泥)沾染,經過清水洗滌,但是卻不顯得妖媚。
3、中通外直,不蔓(màn)不枝,(它的枝干)中間貫通,外表筆直,不纏生藤蔓,不旁出冗枝4、香遠益清,亭亭凈植,香氣傳播得越遠越顯得清幽,筆直而潔凈地立在那里,5、可遠觀而不可褻玩焉。(人們)只能遠遠地觀賞(它們)卻不能親近而不莊重地玩弄它。
(焉:句末語氣詞,相當于現代漢語中的“啊”“呀”等語義虛詞。)6、予謂菊,花之隱逸者也;我認為菊花,是花中的隱士;7、噫!菊之愛,陶后鮮有聞。
唉!喜愛菊花的(人),自陶淵明以后就很少有聽聞了。8、蓮之愛,同予者何人?喜愛蓮花(的人),和我一樣的還有誰?9、牡丹之愛,宜乎眾矣。
喜愛牡丹(的人),應該(當然)有很多人了!(宜:當然)[。
2.世說新語的重點詞翻譯
原文
陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。” 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
解釋
陳太丘:即陳寔(shí)字仲弓,東漢潁川許(現在河南許昌)人,做過太丘縣令。太丘,縣名。
期行:相約而行。期,約定。
期日中:約定的時間是中午。
日中:正午時分。
舍去:不再等候就走了。
乃至:(友人)才到。乃,才。
元方:即陳紀,字元方,陳寔的長子。
尊君在不:你爸爸在嗎?尊君,對別人父親的一種尊稱。不,通假字,通“否”,不在。
相委而去:丟下我走了。委,丟下、舍棄。去,離開。
家君:謙詞,對人稱自己的父親。
去:離開。
引:拉,這里指表示友好的動作。
顧:回頭看。
重點詞句解釋
○1 過中不至(到 )
○2 相委而去( 丟下 )
○3 講論文義(講解 )(詩文 )
○4 去后乃至( 才 )( 到 )
○5 太丘舍去(放棄,即不再等候)(離開,就走了)
○6與友期行(約定)(同行)
○7 下車引之(牽,拉)
○8入門不顧(進入自己家門連頭都不回) 。
○9 待君久不至,已去。 翻譯:(我父親)等了您很久,您都沒到,(他)已經走了。
○10非人哉!與人期行,相委而去。 翻譯:真不是個君子(或者真沒道德)啊!和別人約好一起走,卻把別人丟下,獨自走了。
○11 友人慚,下車引之,元方入門不顧。
翻譯:(父親的朋友感到慚愧,從車上下來拉元方的手,元方連頭也不回地走進了自己的家門。
譯文:陳太丘跟一個朋友約定一同出門,他們約好中午時碰頭。過了中午,朋友還沒有來到,陳太丘便不再等候就離開了。他走了以后,朋友才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。朋友便問元方:“你父親在家嗎?”元方答道:“我父親等你好久,你卻還沒來,他就離開了。”朋友勃然大怒道:“真不是人哪!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自己走了。” 元方說:“您跟我父親約好中午一同出發,到了中午您卻沒到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。”朋友感到慚愧,便從車里下來,想跟元方握手致歉,元方卻連頭也不回地走進了自家的大門。
原文
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
重點
○1撒鹽空中差可擬( 大致,差不多 )(相比 )
○2未若柳絮因風起(乘著,趁著 )
○3講論文義(講解 )(討論 )
○4俄而雪驟( 不久,一會兒 )(急速,大 )
○5與兒女講論文義(這兒當“子侄輩”講)
○6未若柳絮因風起 翻譯:不如(比作)柳絮乘著大風飄起。
譯文
一個大寒的時節,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得又大又急,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他大哥的長子胡兒說:“這紛紛揚揚的大雪跟把鹽撒在空中差不多。”他大哥的女兒說道:“不如把這紛紛揚揚的大雪比作柳絮憑借著風而滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
3.馬說的翻譯和重點詞語
世上先有了像伯樂那樣擅長相馬的人,然后才有日行千里的馬被發現。
千里馬經常有,但是伯樂不常有。因此,即使有很名貴的馬,也只能在仆役的手里受到埋沒,跟普通的馬一同死在馬廄里,不以千里馬著稱。
能夠日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養馬的人不懂得根據千里馬日行千里的本領來喂養它。
這樣的馬(雖然有日行千里的才能),(因)吃不飽,力不足,才能和美好的素質不能顯現出來,想要和一般的馬一樣尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢? 驅使它不按照驅使千里馬的方法,喂養它不能充分發揮它的才能,(聽到)馬鳴叫但不能通曉它的意思,拿起馬鞭面對千里馬說:“天下沒有千里馬!”唉!難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不能識別千里馬吧。
4.別云間的翻譯和重點詞解釋
三年來我奔走四海,今天卻又成為了俘虜。
我為了這河山流了多少淚,誰有說天地寬廣四海為家?
我已經知道自己的長辭之日不遠了,想要與故鄉訣別卻又難舍。
待到我英魂歸來的那一天,拭目以待抗清的義旗在空中飄揚。
【羈(jī)旅客】停留在路途上的人,這里指參加抗清斗爭而飄泊外地的人。 【云間(jiān)】 舊時松江府的別稱。(西晉文學家陸云,字士龍,華亭人,對客自稱“云間陸士龍”,后人因此稱松江為云間。 )松江府約為今上海市吳淞江以南直至海邊的整個區域,即今上海松江西部華亭,是作者家鄉。順治四年(1647),他在這里被逮捕。在對故鄉的依戀外,詩著重地寫他抗清失敗的悲憤與至死不變的決心。 “三年”句:作者自順治二年(1645)起,參加抗清斗爭,出入于太湖及其周圍地區,至順治四年(1647),共三年。 【南冠】古代南方楚人戴的帽子,后用為囚犯的代稱。語出《左傳》.。楚人鐘儀被俘,晉侯見他帶著楚國的帽子,問左右的人“南冠而縶(zhi,拘禁)者,誰也?”官吏回答:"鄭人所獻楚囚也。”此處指被清兵逮捕。 “毅魄”二句:是說死后,仍將抗清。 屈原《九歌.國殤》:“身既死兮神已靈,魂魄亦兮為鬼雄” 【靈旗】古代出征時所用的一種戰旗。這里指后繼者的隊伍。 【泉路】黃泉路,死路。泉,黃泉,置人死后埋葬的地穴。 【毅魄】堅毅的魂魄,即英魂。語出屈原《國殤》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”
5.《與朱元思書》重點詞語,句子翻譯
句子:鳶飛戾天者,望峰息心
那些像鳶鳥一樣懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿之心
經綸世務者,窺谷忘反
那些整天忙忙碌碌,辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返
奇山異水,天下獨絕。
奇特的山異麗的水,是天下獨一無二的。
詞語:風煙俱凈:煙霧都消散盡凈。風煙,指煙霧。俱,都。
共色:一樣的顏色。
從流飄蕩:(乘船)隨著江流飄浮蕩漾。從,順、隨。
自富陽桐廬:富陽與桐廬都在富春江沿岸。富陽,在富春江下游。桐廬,在富春江中游。
獨絕:獨一無二。
縹(piǎo)碧:青白色。
直視無礙:可以看到底,毫無障礙。形容江水清澈見底。
甚箭:甚于箭,比箭還快。為了字數整齊,中間的“于”字省略了。
奔:這里指飛奔的馬一樣。
寒樹:使人看了有寒意的樹,形容樹密而綠。
負勢競上:憑借(高峻的)山勢,爭著向上。
軒邈:意思是這些樹仿佛都在爭著往高處和遠處伸展。軒,高。邈,遠。這兩個字在這里作動詞用,意思是比高比遠。
直指:筆直地向上,直插云天。指,向。
千百成峰:意思是形成無數的山峰。
泠(líng)泠作響:泠泠地發出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。
相鳴:互相和鳴。
嚶(yīng)嚶成韻:意思是,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。
千轉:長久不斷地叫。千,表示多。轉,通“囀”,鳥叫聲。
無絕:就是“不絕”。與上句中的“不窮”相對。
鳶(yuān)飛戾(lì)天:意思是鳶飛到天上。這里用這句話比喻那些為名為利極力追求名利的人。鳶,古書上說是鴟一類的鳥。也有人說是一種兇猛的鳥,形狀與鷹略同。戾,至。是《詩經·大雅·早麓》中的句子。
望峰息心:看到這些雄奇的高峰,就會平息熱衷于功名利祿的心。
經綸世務者:治理政務的人。經綸,籌劃、治理。
窺谷忘反:看到(這些幽美的)山谷,(就)會流連忘返。“反”通“返”返回。
橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著。柯,樹木的枝干。上,詞類活用,在上面。
在晝猶昏:即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗。
疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。
許:表示大約的數量,用法相當于“來”
6.雖有嘉肴的全文翻譯和重點字詞解釋
原文:
《禮記·學記》:“雖有佳肴,弗食,不知其旨也。雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也。故曰:教學相長也。
譯文:
即使有美味佳肴,不去品嘗,就不知道它的味道鮮美;即使有最好的方法,不去學習,就不知道它的益處。所以學習以后就會知道不足,教學以后就會知道困難。知道不足,然后就能反過來要求自己;知道困難,然后就能自強不息。所以說:教學與學習互相促進。
(1)“雖有嘉肴”,“雖”,連詞,雖然。“嘉肴”,美味的魚肉。“嘉”美好。“肴”,做熟的魚肉等。
(2)“弗食不知其旨也”,“食”,動詞,吃。“其”代詞,指代“食”的對象。“旨”,味美。
(3)“至道:最好的道理。“至”,達到極點的。
(4)“弗學不知其善也”,“善”,良好。
(5)“是故”,連詞,所以。
(6)“困”,不通,理解不清。
(7)“自反”,意思是反過來要求自己。
(8)“自強”,意思是自己努力。“強”,竭力,盡力。
(9)“故”,連詞,所以。
(10)“教學相長”,意思是教和學互相促進,教別人,也能增長自己的學問。
(11)“學學半”,意思是教育別人,是學習的一半。
7.馬說的翻譯和重點詞語
世上先有了像伯樂那樣擅長相馬的人,然后才有日行千里的馬被發現。
千里馬經常有,但是伯樂不常有。因此,即使有很名貴的馬,也只能在仆役的手里受到埋沒,跟普通的馬一同死在馬廄里,不以千里馬著稱。
能夠日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養馬的人不懂得根據千里馬日行千里的本領來喂養它。
這樣的馬(雖然有日行千里的才能),(因)吃不飽,力不足,才能和美好的素質不能顯現出來,想要和一般的馬一樣尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢? 驅使它不按照驅使千里馬的方法,喂養它不能充分發揮它的才能,(聽到)馬鳴叫但不能通曉它的意思,拿起馬鞭面對千里馬說:“天下沒有千里馬!”唉!難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不能識別千里馬吧。
8.原君中重點翻譯的句子和要背的的句子和字詞解釋是哪些
(1)有人者出:有一個人出來。
(2)居:居其位,這里做居處、接受講。
(3)許由、務光:傳說中的高士。唐堯讓天下于許由,許由認為是對自己的侮辱,就隱居箕山中。商湯讓天下于務光,務光負石投水而死。
(4) 漢高:《史記·高祖本紀》載漢高祖劉邦登帝位后,曾對其父說:“始大人常以臣無賴,不能治產業,不如仲(其兄劉仲)力,今某之業所就,孰與仲多?”
(5)伯夷、叔齊無稽之事:《史記·伯夷列傳》載他倆反對武王伐紂,天下歸周之后,又恥食周粟,餓死于首陽山。
(6)廢孟子不立:《孟子·盡心下》中有“民為貴,社稷次之,君為輕”的話,明太祖朱元璋見而下詔廢除祭祀孟子。
(7)昔人 句:《南史·王敬則傳》載南朝宋順帝劉準被逼出宮,曾發愿:“愿后身世世勿復生天王家!”
(8)而毅宗 三句:毅宗,明崇禎帝,南明初謚思宗,后改毅宗,李自成軍攻入北京后,他嘆息公主不該生在帝王家,以劍砍長平公主,斷左臂,然后自縊。
9.《與朱元思書》的重點字詞的翻譯
編輯本段|回到頂部原文 風煙俱凈,天山共色。
從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。
急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。
鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
編輯本段|回到頂部課文注釋 (1)《與朱元思書》,選自《藝文類聚》(中華書局1982版)卷七。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。
一作《與朱元思書》。吳均(469—520),字叔庠。
吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。南朝梁文學家,史學家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》里。
書:信函 (2)俱:全,都。 (3)凈:消散,散盡。
(4)共色:同樣的顏色。共,相同。
(5)從流飄蕩:(小船)隨著江流漂浮蕩漾。從,順,隨。
(6) 任意東西:任憑船按照自己的意愿,時而向東時而向西。東西:名詞活用作動詞。
(7)自富陽至桐廬:此句中的富陽與桐廬都在杭州境內,富陽在富春江下游,桐廬在富陽的西南中游。(注:如按上文“從流飄蕩”,則應為“從桐廬至富陽”。
原文可能是作者筆誤。)至:到。
許:表約數。 (8)獨絕:獨一無二。
獨:獨特。 絕:到了極點。
(9)皆:全,都。 (10)縹碧:原作“漂碧”,據其他版本改為此。
青白色。 (11)游魚細石:游動的魚和細小的石頭 (12)直視無礙:可以看到底,毫無障礙。
這里形容江水非常清澈。 (13)急湍:湍急的水流。
(14)甚箭:即“甚于箭”,比箭還快。 甚:勝過。
為了字數整齊,中間的“于”字省略了。 (15)若:好像。
(16)奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的馬。 (17)寒樹:使人看了有寒意的樹,形容樹密。
(18)負勢競上:憑借(高峻的)形勢,爭著向上。 負:憑借。
競:爭著。這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成峰”一語可以看得出來。
(19)軒邈(miǎo):比高遠。軒,高。
邈,遠。這里作動詞用。
(20)直指:筆直地向上。指:向。
(21)千百成峰:形成無數的山峰。 (22)激:沖擊。
(23)泠(líng)泠作響:泠泠地發出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。
(24)好鳥相鳴:好,美麗的;相鳴,互相和鳴。 (25)嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動聽。
嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。
(26)千轉:長久不斷地叫。千,表示多。
轉,通“囀”,鳥婉轉地叫。 (27)無絕:就是“不絕”。
與上句中的“不窮”相對。 (28)鳶(yuān)飛戾(lì)天:意思是鳶飛到天上。
這里比喻那些為名為利極力攀高的人。鳶,古書上說是鴟(chī)一類的鳥。
也有人說是一種兇猛的鳥,形狀與鷹略同。戾,至。
(29)望峰息心:看到這些雄奇的山峰,就會平息他那熱衷于功名利祿的心。 息:使……平息,使動用法。
(30)經綸世務者:處理政務的人。經綸,籌劃、治理。
(31)窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。反:通“返”,返回。
窺:看 。 (32)橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著。
柯,樹木的枝干。 蔽:遮蔽。
(33)在晝猶昏:即使在白天,也還像黃昏時那樣陰暗。 晝:白天。
猶:好像。 (34)疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。
疏條:稀疏的小枝。交:相互。
(35)日:太陽,陽光。 見:看見編輯本段|回到頂部譯文 沒有一絲兒風,煙霧也完全消失,天空和群山是同樣的顏色。
(我的小船)隨著江流飄飄蕩蕩,時而偏東,時而偏西。從桐廬到富陽(可能是作者筆誤,桐廬在上游,富陽在下游)一百來里(的水路上),奇山異水,獨一無二。
水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游魚和細小的石子也能看得清清楚楚。湍急的江流比箭還要快,那驚濤駭浪勢若奔馬。
江兩岸的高山上,全都生長著蒼翠的樹,透出一派寒意。(重重疊疊的)山巒各仗著自己的地勢爭相向上,仿佛要比一比,看誰爬得最高,伸得最遠,由此而形成無數的山峰。
(山間)的泉水沖擊著巖石,發出泠泠的響聲;美麗的鳥兒彼此嚶嚶地叫著,十分和諧。蟬不停地叫著,猿不停地啼著。
看到這些雄奇的山峰,那些極力攀高的人就平息了自己熱衷于功名利祿的心;看到這些幽深的山谷,那些忙于世俗事務的人就會流連忘返。樹枝縱橫交錯擋住了上面的天空,雖在白晝,林間仍顯得昏暗;在枝條稀疏的地方,有時還能見到陽光。
10.張溥勤抄的重點詞語翻譯:湯;名;毫;就;以
湯:熱水。
名:取名,命名。
毫:毛筆。
就:完成。
以:因為。 以故:因為這個緣故,即“因此”。
溥幼嗜學,所讀書必手鈔,鈔已朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸(裂),日沃湯數次。后名讀書之齋曰“七錄”。溥詩文敏捷。四方征索者,不起草,對客揮毫,俄頃立就,以故名高一時。
張溥小時候就喜好學習,他所讀的書一定要親手抄寫。抄完后大聲讀一遍就燒掉,然后再抄寫。這樣進行六七遍才罷休。他右手握筆的地方,指頭和手掌都磨成繭子了。冬天手也凍裂了,每天用熱水洗好幾次。后來他給自己讀書的書房取名“七錄齋”。張溥寫詩作文速度很快。各地的人要他寫詩文,他不打草稿,對著客人奮筆疾書,不一會兒就寫成了,因此他在當時名聲很高。
命名意圖:記錄自己求學時的勤奮刻苦,同時也是表明自己成功的經驗,以勉勵他人。
轉載請注明出處華閱文章網 » 阿蓮說的翻譯及重點詞句