1.屈原國殤翻譯+字詞+通假
原詩及注釋 原詩: 操吳戈兮被犀甲(1),車錯轂兮短兵接(2). 旌蔽日兮敵若云(3),矢交墜兮士爭先(4). 凌余陣兮躐余行(5),左驂殪兮右刃傷(6). 霾兩輪兮縶四馬(7),援玉枹兮擊鳴鼓(8). 天時墜兮威靈怒(9),嚴殺盡兮棄原野(10). 出不入兮往不反(11),平原忽兮路超遠(12). 帶長劍兮挾秦弓(13),首身離兮心不懲(14). 誠既勇兮又以武(15),終剛強兮不可凌(16). 身既死兮神以靈(17),魂魄毅兮為鬼雄(18)!(最后一句也有子魂魄兮為鬼雄.) 注釋: (1)吳戈:戰國吳地所制的戈(因制作精良鋒利而著名).操:拿著.被:通“披”.犀甲犀牛皮制作的鎧甲.(2) 轂:(gǔ) 車的輪軸.錯轂;指兩國雙方激烈交戰,兵士來往交錯.轂是車輪中心插軸的地方.短兵;指刀劍一類的短兵器. (3)旌:(jīng)旌蔽日兮敵若云;旌旗遮蔽了太陽,敵兵好像云一樣聚集在一起.旌:用羽毛裝飾的旗子. (4)矢交墜兮士爭先;是說雙方激戰,流箭交錯,紛紛墜落,戰士卻奮勇爭先殺敵.矢:箭.(5)凌:侵犯.躐(liè,音“列”):踐踏.行(háng):行列. (6)左驂(cān):古代戰車用四匹馬拉,中間的兩匹馬叫“服”,左右兩邊的叫“驂”.殪(yì義):緇地而死.右:指右驂.刃傷;為兵刃所傷.(7)霾兩輪兮縶四馬:意思是把(戰車)兩輪埋在土中,馬頭上的韁繩也不解開,要同敵人血戰到底.霾(mái,埋).通“埋”.縶(zhí,直);絆住.援,拿.玉枹,嵌玉飾的鼓槌. (8)援玉枹(fú)兮擊鳴鼓:主帥鳴擊戰鼓以振作士氣.援:拿著.枹:用玉裝飾的鼓槌. (9)天時:天意.墜:通“懟”(duì),恨.威靈怒:神明震怒. (10)嚴殺:酣戰痛殺.棄原野;指骸骨棄在戰場上. (11)出不入兮往不反;是說戰士抱著義無反顧的必死決心. (12)忽:指原野寬廣無際.超:通“迢”. (13)挾 (音“鞋”);攜,拿.秦弓:戰國秦地所造的弓(因射程較遠而著名).(14)首身離:頭和身體分離,指戰死.懲:恐懼,悔恨.(15) 誠:果然是,誠然.武,力量強大. (16)終:始終. (17)神以靈:指精神永存. (18)魂魄毅兮為鬼雄:一作"子魂魄兮為鬼雄",子:指戰死者.鬼雄:鬼中雄杰. 通假字 被 通“披” 霾 通“埋” 反 通“返” 譯文 手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰車交錯啊刀劍相砍殺. 旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先. 犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷. 埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰鼓. 天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野. 出征不回啊往前不復返,平原迷漫啊路途很遙遠. 佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變. 實在勇敢啊富有戰斗力,始終剛強啊沒人能侵犯. 身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄! 賞析之一 全文總述 《九歌》中的《國殤》,是一首追悼為國犧牲的將士的挽歌.據說,詩人是為楚懷王十七年(前312),秦大敗楚軍于丹陽、藍田一役而寫(當然,不同的說法也很多). 全詩生動地描繪了一次戰役的經過:將士們身披犀甲,手持吳戈,人人奮勇爭先,與敵人展開了短兵相接的戰斗.只見戰旗遮蓋住太陽,戰鼓震天動地.流矢在陣地上紛紛墜落,雙方戰車交替,車輪深深地陷入泥土中,四匹馬掙扎著,還是拉不起來.由于敵軍眾多,我軍傷亡慘重,左側的邊馬倒下了,右側的邊馬也被兵刃殺傷.壯士們身佩長劍,腋夾秦弓,捐軀于寥廓超遠的疆場. 詩人熱烈地禮贊道:英雄們真是意志剛強、武力強大,身雖死而志不可奪!他們死而有知,英靈不泯,在鬼中也是出類拔萃的英雄! 背景介紹 此詩是屈原在民族危亡年代所作,愛國主義精神在詩中得到充分體現.全詩極寫衛國壯士在戰斗中勇武不屈、視死如歸的英雄氣概,謳歌他們為維護祖國尊嚴、解除人民災難而獻身的精神.慷慨悲壯的歌唱,不僅寄托了對陣亡士卒的哀思,而且表達了詩人與祖國同休戚、共命運的深摯的愛國主義激情,有力地說明,詩人和人民大眾愛憎態度是完全一致的. 藝術手法 全篇著力描寫了復雜、壯闊的戰斗場面,將戰場上的靜物如“吳戈”、“犀甲”、“長劍”、“秦弓”以及戰車、戰馬、戰鼓、戰旗等,都進行了動態的描寫.詩人運用富有特色的“操”、“被”(披)、“蔽”、“躐”、“殪”、“霾”(埋)、“援”、“擊”、“帶”、“挾”等單音動詞,分別描摹士兵的裝束、動作、士氣和戰斗的進程,傳神地表現了將士們的英雄本色,渲染了戰爭的殘酷.栩栩如生的描寫,為最后四句點晴式的議論文字做了極為形象的鋪墊與展示. 為了突出事物的形象性,在全篇整齊的尾帶“兮”字的句式中,有些句內采用對照映襯的手法,從兩方面把意思表達得完整而深刻:“左驂殪兮右刃傷”,表現了在敵眾我寡形勢下,我方付出慘重代價;“出不入兮往不返”,說明了戰士們慷慨出征,義無反顧;“首身離兮心不懲”,寫出了烈士們身雖死而志不屈;“誠既勇兮又以武”,從精神和武藝兩方面評價烈士的勇敢和善戰;“身既死兮神以靈”,贊頌壯士雖死,英靈不滅.為了求得形象的精確性,詩人用最貼切的語言刻畫事物的情狀,給讀者以深刻的印象,充分顯示出詩人的藝術表現力是多么驚人. 《國殤》是愛國主義的壯烈詩篇。
2.《國殤》的全文和重點字詞注釋
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接;旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先;凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷;霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓;天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野;出不入兮往不反,平原忽兮路超遠;帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲;誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌;身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄。
翻譯:1手持吳戈啊身披犀牛皮做的鎧甲,戰車相交錯啊短兵刃相交接。旌旗遮蔽日光啊來敵好似云涌,相射之箭紛紛落地啊將士們奮勇爭先。
敵人沖進我戰陣啊踐踏我行列,戰車左邊的驂馬倒地而亡啊左邊的也被砍傷。戰車車輪被掩埋啊四匹戰馬也被繩索絆住,手握玉飾的鼓棰啊敲響聲音洪亮的戰鼓。
天昏地暗啊神靈也被震怒,將士們全部壯烈戰死啊尸骨棄于荒野。將士們出征不回啊往前不復返,平原渺茫啊欲回家鄉而路途遙遠。
佩帶著寶劍啊挾著強勁的秦弓,將士們身首相離啊壯心不屈。將士們確實勇敢無畏啊又武藝高強,始終剛勁堅強啊絕不受辱。
身體已經死亡啊精神卻永不泯滅,魂魄威武不屈啊死后也是鬼中豪杰。2拿著吳國制造的利戈,穿著犀牛皮制成的鎧甲戰旗多得遮住了太陽,敵人如云波翻涌般前進流矢在雙方的陣地上紛紛墜落,戰士們奮勇爭先(敵人)侵犯我軍陣地,踐踏我們的隊伍駕在車轅兩邊的馬一死一傷車輪陷入泥中,駕車的四馬被絆住了拿著玉飾的鼓槌擊鳴戰鼓一時間天昏地暗,(似乎)鬼神都震怒了戰士們壯烈犧牲,尸體被拋棄在原野上,無人收葬戰士們出門時抱著一去不返的必死決心戰士們出擊,在平原上奮迅前進,一下子即離家甚遠帶著長劍和秦地所產的強弓哪怕首身分離報國之心中不止息真是既有勇氣又有孔武有力始終剛強不受凌辱雖然身死但是英靈不死犧牲的將士們的魂魄都是鬼中雄杰。
3.《國殤》的全文和重點字詞注釋
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接;
旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先;
凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷;
霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓;
天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野;
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠;
帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲;
誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌;
身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄。
翻譯:
1
手持吳戈啊身披犀牛皮做的鎧甲,
戰車相交錯啊短兵刃相交接。
旌旗遮蔽日光啊來敵好似云涌,
相射之箭紛紛落地啊將士們奮勇爭先。
敵人沖進我戰陣啊踐踏我行列,
戰車左邊的驂馬倒地而亡啊左邊的也被砍傷。
戰車車輪被掩埋啊四匹戰馬也被繩索絆住,
手握玉飾的鼓棰啊敲響聲音洪亮的戰鼓。
天昏地暗啊神靈也被震怒,
將士們全部壯烈戰死啊尸骨棄于荒野。
將士們出征不回啊往前不復返,
平原渺茫啊欲回家鄉而路途遙遠。
佩帶著寶劍啊挾著強勁的秦弓,
將士們身首相離啊壯心不屈。
將士們確實勇敢無畏啊又武藝高強,
始終剛勁堅強啊絕不受辱。
身體已經死亡啊精神卻永不泯滅,
魂魄威武不屈啊死后也是鬼中豪杰。
2
拿著吳國制造的利戈,穿著犀牛皮制成的鎧甲
戰旗多得遮住了太陽,敵人如云波翻涌般前進
流矢在雙方的陣地上紛紛墜落,戰士們奮勇爭先
(敵人)侵犯我軍陣地,踐踏我們的隊伍
駕在車轅兩邊的馬一死一傷
車輪陷入泥中,駕車的四馬被絆住了
拿著玉飾的鼓槌擊鳴戰鼓
一時間天昏地暗,(似乎)鬼神都震怒了
戰士們壯烈犧牲,尸體被拋棄在原野上,無人收葬
戰士們出門時抱著一去不返的必死決心
戰士們出擊,在平原上奮迅前進,一下子即離家甚遠
帶著長劍和秦地所產的強弓
哪怕首身分離報國之心中不止息
真是既有勇氣又有孔武有力
始終剛強不受凌辱
雖然身死但是英靈不死
犧牲的將士們的魂魄都是鬼中雄杰
4.離騷 重點詞語
離騷(節選)
晨讀課堂
【字詞拓展】
(一)通假字
儷規矩而改錯:“錯”通“措”,措施。
亻屯 郁邑余佬傺兮:“郁邑”通“郁悒”,憂愁苦悶。
何方圈之能周兮:“圜”通“圓”,圓的孔。
進不入以離尤兮:“離”通“罹”,遭受。
芳菲菲其彌章:“章”通“彰”,顯著。
(二)一詞多義
余雖好修女夸 以軌羈兮(惟)
雖雖九死其猶未悔(縱使)
雖體解吾猶未悔(即使)
(三)古今異義
1.怨靈修之浩蕩兮:浩蕩,古義為荒唐,今義為水勢大,也泛
指廣闊或壯大。
2.吾獨窮困乎此時也:窮困,古義不得志,今義指經濟狀況
不好。
3.寧溘死以流亡兮:流亡,古義指隨流消逝,今義指因災害
或其他社會原因被迫離開家鄉或祖國。
4.自前世而固然:固然,古義為本來就是這樣,今義表示承
認某個事實,引起下文轉折,或表示既承認甲事實,也不否
認乙事實。
(四)詞類活用
1.步余馬于蘭皋兮:步,名詞用作使動詞,使……步行。
2.高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離:高、長,形容詞用作使
動,使……高、使……長。
3.固前圣之所厚:厚,形容詞用作動詞,重視,看重。
(五)特殊句式
1.不吾知其亦已矣:不吾知,即“不知吾”,不了解我,否定句
中代詞作賓語前置。
2.長余佩之陸離:“之”,定語后置的標志,即“陸離之佩”。
【作文萬花筒】
屈原作品中的一些名句:
l_“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”(《離騷》)。以比喻和象
征手法來表達他憂國憂民以及希望能重返君王身邊的心
情。(“美人遲暮”出于此)
2.“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”(《遠游》)。表達了對
理想的執著追求。 .
3.“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄”(《九歌·國殤》)。是
說(為國捐軀的勇士們):你們身軀死了,但英靈常在,活著
是英雄,死了也是鬼雄。
4.“黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴”(《卜居》)。黃銅編鐘被毀棄殆盡,
只剩下陶鍋震響如雷。揭露了小人趾高氣揚,忠賢默默無
聞的社會現實。
5.“尺有所短,寸有所長”(《卜居》)。意思是事物都有自己的
優勢和劣勢,不能妄自菲薄,也不可驕傲自大。
精彩回放
5.《橘頌》《離騷》《國殤》中必備常考的名句
《橘頌》——后皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮。
《離騷》—— 1.“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。”
2.“亦作心之所善兮,雖九死其猶未悔。”
3.“寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也!”
4.“民生各有所樂兮,余獨好修以為常。”
5.“伏清白以死直兮,固前圣之所厚。”
6.“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。”
7.“朝飲木蘭之墮露兮,夕餐秋菊之落英”
《國殤》——身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄.
6.屈原寫過什么詩是帶有“國殤”二字的
屈原的九歌
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。 旌蔽日兮敵若云(3),矢交墜兮士爭先(4)。 凌余陣兮躐余行(5),左驂殪兮右刃傷(6)。 霾兩輪兮縶四馬(7),援玉枹兮擊鳴鼓(8)。 天時懟兮威靈怒(9),嚴殺盡兮棄原野(10)。 出不入兮往不反(11),平原忽兮路超遠(12)。 帶長劍兮挾秦弓(13),首身離兮心不懲(14)。 誠既勇兮又以武(15),終剛強兮不可凌(16)。 身既死兮神以靈(17),魂魄毅兮為鬼雄(18)!(
歡迎采納
7.簡析《國殤》一詩描寫戰爭場面的層次
本詩前十句描寫戰斗進程和場面,共分五層。
首兩句寫楚軍將士披堅執銳, 與敵人短兵相接;三、四兩句寫敵軍人多勢眾,楚軍不畏強敵,奮勇爭先;五 、六兩句寫敵軍攻勢兇猛,沖進楚軍軍營,楚軍傷亡慘重;七、八兩句寫頑強 戰斗,勇武不屈;九、十兩句寫戰斗結局,楚軍全軍覆滅,捐軀沙場,天昏地暗,景象悲壯。 作者按戰斗開始、進展、結束的時間順序和自然進程展開描述, 展示了這次戰斗的全過程和各種悲壯的場景,層次井然,有條不紊。
《九歌·國殤》是戰國時期楚國詩人屈原的作品。 擴展資料 創作背景 屈原生活在楚懷王和楚頃襄王時代。
當時秦國經過商鞅變法,在戰國七雄中后來居上,擴張勢頭咄咄逼人,楚國成為其攻城略地的主要對象之一。但楚懷王卻放棄了合縱聯齊的正確方針,一再輕信秦國的空頭許諾,與秦交好,當秦國的諾言終成畫餅時,秦楚交惡便不可避免。
自楚懷王十六年(公元前313年)起,楚國曾經和秦國發生多次戰爭,都是秦勝而楚敗。僅據《史記·楚世家》記載:楚懷王十七年(公元前312年),楚秦戰于丹陽(在今河南西峽以西一帶),楚軍大敗,大將屈殤被俘,甲士被斬殺達8萬,漢中郡為秦所有。
楚以舉國之兵力攻秦,再次大敗于藍田。 楚懷王二十八年(公元前301年),秦與齊、韓、魏聯合攻楚,殺楚將唐昧,取重丘(今河南泌陽北)。
次年,楚軍再次被秦大敗,將軍景缺陣亡,死者達2萬。再次年,秦攻取楚國8城,楚懷王被騙入秦結盟,遭到囚禁,其子頃襄王即位。
頃襄王元年(公元前298年),秦再攻楚,大敗楚軍,斬首5萬,攻取析(今河南西峽)等15座城池。 在屈原生前,據以上統計,楚國就有15萬以上的將士在與秦軍的血戰中橫死疆場。
古代將尚未成年(不足20歲)而夭折的人稱為殤,也用以指未成喪禮的無主之鬼。按古代葬禮,在戰場上“無勇而死”者,照例不能斂以棺柩,葬入墓域,也都是被稱為“殤”的無主之鬼。
在秦楚戰爭中,戰死疆場的楚國將士因是戰敗者,故而也只能暴尸荒野,無人替這些為國戰死者操辦喪禮,進行祭祀。正是在一背景下,放逐之中的屈原創作了這一不朽名篇。
《九歌》是一組祭歌,共11篇,是屈原據民間祭神樂歌的再創作。《九歌·國殤》取民間“九歌”之祭奠之意,以哀悼死難的愛國將士,追悼和禮贊為國捐軀的楚國將士的亡靈。
樂歌分為兩節,先是描寫在一場短兵相接的戰斗中,楚國將士奮死抗敵的壯烈場面,繼而頌悼他們為國捐軀的高尚志節。 參考資料來源:百度百科--九歌·國殤。