1.形容“往日非常之熱鬧,今天卻凄涼孤獨”的詩句有哪些
長安古意 唐代:盧照鄰 長安大道連狹斜,青牛白馬七香車。
玉輦縱橫過主第,金鞭絡繹向侯家。 龍銜寶蓋承朝日,鳳吐流蘇帶晚霞。
百尺游絲爭繞樹,一群嬌鳥共啼花。 游蜂戲蝶千門側,碧樹銀臺萬種色。
復道交窗作合歡,雙闕連甍垂鳳翼。 梁家畫閣中天起,漢帝金莖云外直。
樓前相望不相知,陌上相逢詎相識。 借問吹簫向紫煙,曾經學舞度芳年。
得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙。 比目鴛鴦真可羨,雙去雙來君不見。
生憎帳額繡孤鸞,好取門簾帖雙燕。 雙燕雙飛繞畫梁,羅帷翠被郁金香。
片片行云著蟬鬢,纖纖初月上鴉黃。 鴉黃粉白車中出,含嬌含態情非一。
妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝。 御史府中烏夜啼,廷尉門前雀欲棲。
隱隱朱城臨玉道,遙遙翠幰沒金堤。 挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。
俱邀俠客芙蓉劍,共宿娼家桃李蹊。 娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。
北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似云。 南陌北堂連北里,五劇三條控三市。
弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。 漢代金吾千騎來,翡翠屠蘇鸚鵡杯。
羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開。 別有豪華稱將相,轉日回天不相讓。
意氣由來排灌夫,專權判不容蕭相。 專權意氣本豪雄,青虬紫燕坐春風。
自言歌舞長千載,自謂驕奢凌五公。 節物風光不相待,桑田碧海須臾改。
昔時金階白玉堂,即今惟見青松在。 寂寂寥寥揚子居,年年歲歲一床書。
獨有南山桂花發,飛來飛去襲人裾。 譯文: 長安縱橫的大道連著小巷,四通八達,香車寶馬川流不患。
玉輦奔馳。金鞭絡繹。
出入于公主的府第,往來于王侯貴族之家。龍銜著華蓋,鳳叼著流蘇,映照著朝陽,連帶著晚霞。
游絲飄繞著綠樹,一群啼叫的嬌鳥催開了百花。游蜂戲蝶在千門萬戶前飛舞流連,碧樹成蔭,樓臺掩映。
復道凌空,窗格做成合歡花形;雙闕高聳,殿宇相連,闕上都雕著鳳凰形的飾物。 皇親貴族雕梁畫棟的樓閣高聳,建章宮的銅柱遙指白云間。
樓上的佳人可以相望卻難以相知,即使是在路上相遇了也難以和她結識。向別人打聽到她美如天仙,曾經學過歌舞,在貴族家歡度青春年華。
如果能和她結成美好姻緣,像一對和諧的比目魚,誰還害怕死亡,只愿做一對鴛鴦而不羨慕神仙。雙雙來去的比目魚和鴛鴦真讓人羨慕,你難道沒見過它們?最厭惡帷帳上繡一只孤零零的鸞鳥,取下來另換上繡有雙飛燕的門簾。
雙燕繞著畫棟雕梁齊飛,羅帷翠被散發著郁金香的香氣。烏云似的黑發梳成蟬鬢,額上涂著一彎纖巧的淡淡發黃的月牙兒。
這美麗的姑娘從車中走出來,含嬌多姿的情態和普通女子真不一樣。 美貌時髦的少年騎著有連錢狀花紋的寶馬,歌舞女所乘車的合頁上雕繪著盤龍形的花紋。
御史府中烏鴉在黑夜里啼叫,廷尉門前鳥雀將要棲息。大道旁邊的宮城隱隱可見,一輛輛華美的車子遙遙駛向金堤邊。
長安城南那群飛鷹走狗打獵的少年,渭水橋西那幫為人報仇的游俠,都耀武揚威帶著寶劍,一起來到娼家門前。日暮時分穿著紫羅裙,宛轉唱著清歌,散發著濃郁的香氣。
堂上的人兒有如明月般美麗,門前的馬騎有如云般涌集。 在娼妓聚集的北里,道路縱橫交錯,繁華熱鬧。
弱柳垂地,青槐蔥郁,車水馬龍,人聲鼎沸,揚起的飛塵遮昏了天地。執法的金吾將軍也被人前呼后擁地來到這里,鸚鵡杯裝著翡翠綠的美酒,飲了一杯又一杯。
羅襦衣帶為君解開,美妙的歌舞為君表演。還有那豪奢的將相權貴,他們互相傾軋,誰也不讓誰。
他們飛揚跋扈,不遺余力地排除異己,專權獨斷,容不下其他人。專權的意氣昂揚到處稱豪雄,坐著駿馬在春風中奔馳。
自以為這樣的歌舞可以長達千年萬載,自以為這樣的驕奢逸樂可以超過五公。節物風光變換,不會等待人,桑田滄海須臾之間就改變了。
昔日有金階白玉堂的地方,如今只見青松矗立在那兒。 揚雄居住的宅院是何等的寂寥,年年歲歲只有一床書作伴。
唯有南山的桂花盛開了,飄飛的花瓣落在人的衣襟上。 《長安古意》是唐代詩人盧照鄰創作的一首七言古詩。
這是盧照鄰的代表作,也是初唐七言歌行的代表作之一。此詩托古意而寫今情,展現了當時長安社會生活的廣闊畫卷。
在這首長篇七言詩中,詩人用傳統題材寫自身的感受,以鋪陳的筆法,描稱”正教三大高手之一“繪當時京都長安的現實生活場景,流露出對美好生活的熱愛和向往之情; 寫權貴階層驕奢淫逸的生活及內部傾軋的情況,深寓諷喻之旨;同時抒發了懷才不遇的寂寥之感和牢騷不平之氣,也揭示了世事無常、榮華難久的生活哲理。 擴展資料:《長安古意》創作背景: 這首詩具體創作年代已不詳。
聞一多先生說,南朝的宮體詩不是一個空白,而是一個污點,貧血而畸形的宮廷生活催生了貧血而畸形的詩歌,兩者又互相影響,于是整個社會都處在綺靡委頓的籠罩之下。 在“人人眼角里是淫蕩,人人心中懷著鬼胎”的詩風影響下,上至皇帝公卿,下至庶民百姓,人人的心靈都被毒化了。
在中國古代,下一個皇帝就是神明的代表,對前朝的評判,就是由他和他的大臣們進行的。 唐朝建立之后,新的統治者和大臣們總結出來的南朝滅亡的教訓,其中有一條就是沉溺于亡國之音,這是有一定道理的。
物極必反,墮落到了盡頭,。
2.有一個文章片段:《越是熱鬧的地方,我越能感到孤獨
出自 朱自清《荷塘月色》 原文: 這幾天心里頗不寧靜。
今晚在院子里坐著乘涼,忽然想起日日走過的荷塘,在這滿月的光里,總該另有一 番樣子吧。月亮漸漸地升高了,墻外馬路上孩子們的歡笑,已經聽不見了;妻在屋里拍著閏兒,迷迷糊糊地哼著眠歌。
我悄悄地披了大衫,帶上門出去。 沿著荷塘,是一條曲折的小煤屑路。
這是一條幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂寞。荷塘四周,長著許多樹,蓊蓊(wěng)郁郁的。
路的一旁,是些楊柳,和一些不知道名字的樹。沒有月光的晚上,這路上陰森森的,有些怕人。
今晚卻很好,雖然月光也還是淡淡的。 路上只我一個人,背著手踱(duó)著。
這一片天地好像是我的;我也像超出了平常的自己,到了另一個世界里。我愛熱鬧,也愛冷靜;愛群居,也愛獨處。
像今晚上,一個人在這蒼茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便覺是個自由的人。白天里一定要做的事,一定要說的話,現在都可不理。
這是獨處的妙處,我且受用這無邊的荷香月色好了。 曲曲折折的荷塘上面,彌望的是田田的葉子。
葉子出水很高,像亭亭的舞女的裙。層層的葉子中間,零星地點綴著些白花,有裊娜(niǎo,nuó)地開著的,有羞澀地打著朵兒的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的繁星,又如剛出浴的美人。
微風過處,送來縷縷清香,仿佛遠處高樓上渺茫的歌聲似的。這時候葉子與花也有一絲的顫動,像閃電般,霎時傳過荷塘的那邊去了。
葉子本是肩并肩密密地挨著,這便宛然有了一道凝碧的波痕。葉子底下是脈脈(mò)的流水,遮住了,不能見一些顏色;而葉子卻更見風致了。
月光如流水一般,靜靜地瀉在這一片葉子和花上。薄薄的青霧浮起在荷塘里。
葉子和花仿佛在牛乳中洗過一樣;又像籠著輕紗的夢。雖然是滿月,天上卻有一層淡淡的云,所以不能朗照;但我以為這恰是到了好處——酣眠固不可少,小睡也別有風味的。
月光是隔了樹照過來的,高處叢生的灌木,落下參差的斑駁的黑影,峭楞楞如鬼一般;彎彎的楊柳的稀疏的倩影,卻又像是畫在荷葉上。塘中的月色并不均勻;但光與影有著和諧的旋律,如梵婀(ē)玲(英語violin小提琴的譯音)上奏著的名曲。
荷塘的四面,遠遠近近,高高低低都是樹,而楊柳最多。這些樹將一片荷塘重重圍住;只在小路一旁,漏著幾段空隙,像是特為月光留下的。
樹色一例是陰陰的,乍看像一團煙霧;但楊柳的豐姿,便在煙霧里也辨得出。樹梢上隱隱約約的是一帶遠山,只有些大意罷了。
樹縫里也漏著一兩點路燈光,沒精打采的,是渴睡人的眼。這時候最熱鬧的,要數樹上的蟬聲與水里的蛙聲; 但熱鬧是他們的,我什么也沒有。
忽然想起采蓮的事情來了。采蓮是江南的舊俗,似乎很早就有,而六朝時為盛;從詩歌里可以約略知道。
采蓮的是少年的女子,她們是蕩著小船,唱著艷歌去的。采蓮人不用說很多,還有看采蓮的人。
那是一個熱鬧的季節,也是一個風流的季節。梁元帝《采蓮賦》里說得好: 于是妖童媛(yuàn)女,蕩舟心許;鷁(yì)首徐回,兼傳羽杯;欋(zhào)將移而藻掛,船欲動而萍開。
爾其纖腰束素,遷延顧步;夏始春余,葉嫩花初,恐沾裳而淺笑,畏傾船而斂裾(jū)。 可見當時嬉游的光景了。
這真是有趣的事,可惜我們現在早已無福消受了。 于是又記起,《西州曲》里的句子: 采蓮南塘秋,蓮花過人頭;低頭弄蓮子,蓮子清如水。
今晚若有采蓮人,這兒的蓮花也算得“過人頭”了;只不見一些流水的影子。這令我到底惦著江南了。
——這樣想著,猛一抬頭,不覺已是自己的門前;輕輕地推門進去,什么聲息也沒有了,妻已睡熟好久了。 一九二七年七月,北京清華園。
轉載請注明出處華閱文章網 » 在熱鬧中感覺孤獨詞句