1.當地球還小的時候好詞好句好段
天堂是這樣一個世界——也就是當她還小的時候的那個世界。
隨著時間的流逝,一切都改變了。 接下來的其實是大家所熟知的,但是舒比格讓人驚喜、充滿童話色彩的故事是不會讓你提前猜到結局的,要耐心等待。
我們在那些簡單又神秘的事物中發現故事,比如:動物是從哪里得到名字的;怎樣才能獲得幫助和幸福。《當世界年紀還小的時候》好詞好句摘抄《當世界年紀還小的時候》好詞好句摘抄。
誰讀這本書都會驚嘆,因為在書中藏滿了美麗的靈感。那是一個美麗的早晨,一切都是那么清新,一切都是那么干凈。
洋蔥、蘿卜和番茄不相信世界上有南瓜這種東西,它們認為那只是空想,南瓜默默不說話,只是繼續成長。夜晚寂靜,菜園里卻很熱鬧。
洋蔥、蘿卜和番茄不相信世界上有南瓜這種東西,它們以為那只是空想。南瓜默默不說話,它只是繼續成長。
洋蔥、蘿卜和西紅柿,不相信世界上有南瓜這種東西。《當世界年紀還小的時候》好詞好句摘抄好詞、好句。
它們認為那是一種空想。南瓜不說話,只是默默地成長。
2.關于<<當世界年齡還小的時候>>
《當世界年紀還小的時候》
作者:
你知道當世界年紀還小的時候是什么樣子嗎?
當然,在學校里老師會告訴你一切,似乎關于世界的一切都已經被我們知曉。但當你打開這本書的時候,你會發現原來剛出生的太陽曾試過做別的事情,例如唱歌,但它粗糙的聲音把新世界嚇壞了;風開始很安靜,好像不存在似的,后來不知怎么發現自己竟然可以吹;貓叫做“貓”,因為它長得像一種叫這個名字的動物,叫做“貓”的動物它寧可叫做“老鼠”,但是老鼠叫這個名字已經很久了,為了避免混亂,貓只好繼續叫“貓”……
《當世界年紀還小的時候》是一本關于天、地、人、動物還有其他神奇事物的書。本書的作者以小孩子童稚的角度看這個世界,但絕不是大人所認為的無知。書中充滿奇想:動物的名字是怎么來的?人要到哪兒尋找幫助,或是快樂?書中的許多小故事清新幽默不落俗套,有時雖然讓人覺得突兀,但慢慢咀嚼會更覺得有味道。不同年紀、不同經驗的人可以讀出不同的意味,你必須親自體會。
本書在1996年同時獲得瑞士以及德國的最佳青少年文學獎,它的插圖另外又獲得藝術獎。評審給予《當世界年紀還小的時候》極高的評價,并將之喻為結合“圖與文”的文學珍寶。
作者簡介:
于爾克·舒比格(Jurg Schubiger)
1936年出生于蘇黎世。在法國南部和科西嘉島從事過裁紙工人、木匠、園丁等多種不同的職業。大學時曾學習德國文學、心理學、哲學。曾任編輯和出版人。現居住在蘇黎世,職業是心理治療師,同時也寫書。
《當世界年紀還小的時候》
定價:24.60元
出版社:華夏出版社
出版日期:2000年
3.當世界年紀還小的時候
有些書要坐的端端正正的讀,才品的出味道來,這本書,你可以很隨意,從哪一則讀起都無妨,因為當世界還小的時候,事物沒有太多既定的框框,心很柔軟。
作家趙麗宏、梅子涵、劉緒源、殷健靈傾力推薦。獲1996年德國青少年文學獎、瑞士青少年文學獎,在歐洲得到極高的評價,被喻為是“圖與文”結合的文學珍寶。
洋蔥、蘿卜和西紅杮,不相信世界上有南瓜這種東西。它們認為那是一種空想。南瓜不說話,默默地成長著。
一本可以讓人讀了又讀,讓人心靈干凈,讓人做回最真自己的書,一本感悟與安慰、安靜與回味并齊的書。
做白日夢的,通常是心里比較干凈的人,保留著孩童時期的憧憬與清澈。更多的人在白天失眠,他們在意的是自己的日程表,和一些與金錢相關的數字。于爾克·舒比格也懷舊,也不滿現實,但他不憤怒,不故作憂傷,他只是在自己的世界里,做一個孩童,吐露著智者的囈語,做著他的香甜的、幸福的白日夢。
——中華讀書報
這是一本奇特的童書,有奇特的故事和奇特的畫。喜歡它的人只是喜歡得要命,說也說不出個所以然;討厭它的人理由就簡單多了:看不懂!幾年前,一個孩子很鄭重地告訴我:“大人根本看不懂這本書。”六年前,它曾經在大陸出版過,賣得很糟糕,于是絕版了。經過非常艱難的努力,最近它終于再版了,插圖、排版設計更接近原版風格,只可惜新的譯文遜色了幾分。不過我們還得說:它是本好書!(阿甲)
4.《當世界還小的時候》的全部內容
/dpth/dang/ 當世界年紀還小的時候 很久很久以前,當世界年紀還小的時候,世界上還沒有人類,牛奶不用人擠,雞也不必人喂。
動物們日子過得挺自由自在的。這樣的日子維持了好長一段時間,這時候的世界既寬廣又原始。
有一天,終于出現第一個人類,是一個女人。她看看四周,嗯!這地方不錯,她說。
她仔細觀察四周的東西。好主意!這些樹木。
說這話時她正站在淺綠色的山毛櫸下。母牛和雞也讓她想到一些好主意,這些動物真是不錯,可以提供牛奶、雞蛋,而且它們的肉還可以吃。
于是她就搬來一張小板凳,坐下來開始擠牛奶。 哪里來的小板凳? 她帶來的。
這么說她隨身帶著行李啰? 只有一張擠牛奶用的小板凳和一把雞飼料。 她來的那個地方,有擠牛奶用的小板凳和雞飼料嗎? 不然她還能帶什么來! 她從哪里來的? 從外國。
那她又是怎么到外國的? 她原本就一直在那兒了。聽著!我哪知道為什么。
要說故事,你自己說好了! 好。很久很久以前,當世界年紀還小的時候,所有的東西都很小。
小的星星、小的石頭、小的河流、小的人類、小的鳥、小的樹…… 小的房子? 對。 母牛呢?雞呢? 小牛和小雞。
一個小小的世界,差不多只有一張桌子大。這世界只存在了一個星期。
人、動物、植物全渴死了,河流干涸了,星星熄滅了,細沙般的小石子消散得無影無蹤,一個短暫而美麗的世界。最后又回到寂靜。
這樣過了一千年,一千年,又一千年。然后慢慢地、慢慢地又形成一個新世界。
這次只有云,云的上面是天,云的下面是海,一個云和浪的世界。 然后呢? 云和浪。
其他的東西呢?總有一天其他東西該出現吧!譬如說:草啦、牛啦、人啦,還有村子啦。 沒有。
什么? 什么也沒出現。 故事到這里就完了嗎? 不是。
它一直繼續下去。但是再也沒有新的事發生,只是不斷地重復:云和浪,云和浪,云和浪。
風呢? 對。還有風。
云、浪和風。 那你現在坐的床,還有窗戶、花園、你自己和我呢? 沒有。
不在這個故事里。 那在哪里? 不在任何地方。
這世界上沒有陸地。 誰說的!有天堂。
啊! 當世界年紀還小的時候,我們叫它天堂。那時人類、動物、植物、山谷剛剛才到。
它們互相打招呼。我叫夏娃。
您呢?我叫亞當。您呢?我叫獅子。
您呢?我叫棗椰樹。您呢?我叫水母。
您呢?我叫鱒魚。您呢?我叫蜻蜓。
亞當問夏娃:對不起,您知道我們現在在什么地方嗎? 在天堂,夏娃回答。 天堂?沒聽過,亞當喃喃自語。
他們兩個人就在一個特大的花園里散步,他們穿過長著青苔的濕地,又經過松軟的沙地。他們向四周打招呼。
那是一個美麗的清晨,大象們扇動著大耳朵,玫瑰花散發著濃郁的香味。 我看,我們是這里唯一的人類,我們應該結婚,夏娃說。
結婚的意思是說,我們兩個人永遠在一起。但是,我們必須先相愛。
事情就是這樣開始的。您贊成我們相愛嗎? 相愛?!沒聽過,亞當說。
夏娃擁抱住亞當,給了他一個長吻。過了一會兒,夏娃喘息地說:這就是相愛。
亞當再一次把嘴唇挪向夏娃,夏娃繼續吻著亞當。 過了很久,已經是中午了。
亞當說:我贊成我們相愛,它還蠻適合我的。 當他們再次喘息時,已經是晚上了。
現在,我們可以用“你”互相稱呼了,夏娃建議說。 亞當回答:好啊!親愛的夏娃。
世界就這樣開始了。 結束了? 對!我們最好在他們繼續接吻的時候,把故事結束。
通常,童話故事的結局都是幸福快樂的,而天堂的故事正好相反,是在開始的時候。 好吧!我再從頭開始。
當世界年紀還小的時候,每樣東西都必須學習怎么生活,星星聚集排列成星座,有一些星星先試著排成長頸鹿,然后棕櫚樹,又試了試排成玫瑰,最后才決定排成大熊星座。同時,還有其他的星星排成摩羯座、天龍座、金牛座、天鵝座。
石頭就簡單多了,它們只要不斷變硬變重。它們是最先完成的東西。
太陽開始發光,它學著怎么上山下山。它也試過做別的事,但是都沒成功。
譬如說唱歌,它粗糙的聲音,把這個敏感的新世界嚇壞了。 月亮剛開始不知道自己該學什么好。
真的要發光嗎?白天的時候,它覺得這主意不好,晚上的時候,它又覺得這主意不錯。它實在無法決定,所以它只好反反覆覆,一下變圓,一下又變缺。
于是它學會的是不斷的變化。 水學著怎么流動。
它很快就學會了,因為只有一種方式,那就是:一直往低的地方流,往低的地方流,往低的地方流…… 風剛開始很安靜,就好像它根本不存在似的,突然,不知怎么地,它發現自己可以吹。 那時候生活就是這么簡單,每樣東西只要去發掘什么事最容易做就行了。
對火來說容易的事,對木頭就未必;對魚來說容易的事,對鳥就未必;對樹根來說容易的事,對樹枝就未必。 世界花了很多時間來安排這一切。
之后,一切幾乎就自然而然地進行。雨只要從云端落下,就會掉到地面;人只要張開眼睛,就可以看到一切有多美好;只要每樣東西都做它自己認為最容易的事,這世界就相當有秩序了。
這世界還相當有秩序…… 噓!不要繼續。最好再一次從頭開始,這個故事沒有結局,只有開頭,而且有很多開頭。
很久很久以前,當世界年紀還小的時候……。
轉載請注明出處華閱文章網 » 當世界年紀還小的時候詞句