1.安徒生童話的打火匣里的好句有哪些,兩行的就行,要兩句,今天晚上
1、這是一個頂漂亮的城市!他住進一 個最好的旅館里去,開了最舒服的房 間,叫了他最喜歡的酒菜,因為他現在 發了財,有的是錢。替他擦皮靴的那個 茶房覺得,像他這樣一位有錢的紳士, 他的這雙皮鞋真是舊得太滑稽了。但是 新的他還來不及買。第二天他買到了合 適的靴子 和漂亮的衣服。現在我們的這 位兵士成了一個煥然一新的紳士了。大 家把城里所有的一切事情都告訴他,告 訴他關于國王的事情,告訴他這國王的 女兒是一位非常美麗的公主。 2、這兩個小家伙手挽著手,吻著玫瑰 花,望著上帝的光耀的太陽,對它講 話,好像圣嬰耶穌就在那兒似的。這是 多么晴朗的夏天啊!在外面,在那些玫 瑰花叢之間,一切是多么美麗啊——這 些玫瑰花好像永遠開不盡似的! 3、在一條狹窄的山路上隱隱出現一幢 古老的城堡。它古老的紅墻上生滿了密 密的常春藤。葉子一片接著一片地向陽 臺上爬。陽臺上站著一位美麗的姑娘。 她在欄桿上彎下腰來,向路上看了一 眼。任何玫瑰花枝上的花朵都沒有她那 樣鮮艷。任何在風中吹著的蘋果花都沒 有她那樣輕盈。她美麗的綢衣服 發出清 脆的沙沙聲! 4、她要怎樣就怎樣,因為她是一個很 放肆和固執的孩子。她和格爾達坐在車 子里,在樹樁和荊棘上面馳過去,一直 跑到森林里。小強盜女孩和格爾達是同 樣歲數,不過她的身體更強壯,肩膀更 寬。她的皮膚是棕色的,眼睛很黑,幾 乎顯出陰郁的樣子。 5、兩家的父母各有一個大匣子,里面 長著一棵小玫瑰 和他們所需用的菜蔬。 兩個匣子里的玫瑰都長得非常好看。現 在這兩對父母把匣子橫放在水筧上,匣 子的兩端幾乎抵著兩邊的窗子,好像兩 道開滿了花的堤岸。豌豆藤懸在匣子 上,玫瑰伸出長長的枝子。
上盤著,又互相纏繞著,幾乎像一個綠 葉和花朵織成的凱旋門。
很高,孩子們都知道他們不能隨便爬到 上面去,不過有時他們得到許可爬上 去,兩人走到一起,在玫瑰花下坐在小 凳子上。他們可以在這兒玩個痛快。 6、那個兵士已經站到梯子上來了。不 過,當人們正要把絞索套到他脖子上的 時候,他說,一個罪人在接受他的裁判 以前,可以有一個無罪的要求,人們應 該讓他得到滿足:他非常想抽一口煙, 而且這可以說是他在這世界上最后抽的 一口煙了。 7、他們擺出兩架織機來,裝做是在工 作的樣子,可是他們的織機上什么東西 也沒有。他們接二連三地請求皇帝發一 些最好的生絲和金子給他們。他們把這 些東西都裝進自己的腰包 ,卻假裝在那 兩架空空的織機上忙碌地工作,一直忙 到深夜。 8、現在馬車終于停下來了。她們走進 強盜宮殿的院子里來。這宮殿從頂到地 都布滿了裂痕。大渡鳥和烏鴉從敞著的 洞口飛出來,大哈叭狗——每只好像能 吞掉一個人似的——跳得很高,不過它 們并不叫,因為這是不準許的。 9、窗子開得很高;玻璃 都涂上了紅 色、藍色和黃色。
來,照出許多不同的顏色。桌上放著許 多最好吃的櫻桃。格爾達盡量地大吃一 通,因為她可以多吃一點,沒有關系。 當她正在吃的時候,老太婆就用一把金 梳子替她梳頭發。她的頭發髦成了長串 的、美麗的黃圈圈,在她和善的小面孔 上懸下來,像盛開的玫瑰花 。 10、當加伊沒有回來的時候,小小的格 爾達的心情是怎樣的呢?他到什么地方 去了呢?誰也不知道,誰也沒有帶來什 么消息。有些男孩子告訴她說,他們看 到他把雪橇系到一個漂亮的大雪橇上, 開上街道,滑出了城門。誰也不知道他 在什么地方。許多人流過眼淚,小小的 格爾達哭得特別久,特別傷心。后來大 家認為他死了——落到流過城邊的那條 河里淹死了。啊,那是多么黑暗和漫長 的冬天日子啊! 11、她們吃了一些東西,也喝了一些東 西,然后走到鋪了稻草和地毯的一個墻 角里去。這兒有一百多只鴿子棲在板條 上和棲木上。它們都快要睡著了。不過 當兩個女孩子來到的時候,它們就把頭 掉過來看了一眼。
2.打火匣的好詞好句和讀后感
這篇作品發表于1835年,收集在漢斯·克里斯蒂安·安徒生 的第一部童話集《講給孩子們聽的故事》里
他于這年開始寫童話。我們從這一起童話里可以看到阿拉伯故事《一千零一夜》的影響:
“打火匣”所起的作用與《亞拉丁的神燈》中的“燈”很相似。但在這里他注入了新的思想
內容:“錢”在人世間所起的作用。那個兵士一有了錢,就“有華美的衣服穿,交了很多朋
友。這些朋友都說他是一個稀有的人物,一位豪俠之士。”但他一旦沒有錢,他就不得不從
那些漂亮房間里搬出來,住到頂層的一間閣樓里去。“……他的朋友誰也不來看他了,因為
走上去要爬很高的梯子。”這現象在世界各地都很普遍——今天還是如此。
公路上有一個兵在開步走-----—,一,一,二,一!他背著一個行軍袋,腰間掛著一把長劍
因為他已經參加過好幾次戰爭,現在要回家去。他在路上碰見一個老巫婆;她是一個非常
可恨的人物,她的下嘴唇垂到她的胸上。她說:“晚安,兵士!你的劍真好,你的行軍袋真
大,你真是一個不折不扣的兵士!現在你想要有多少錢就可以有多少錢了。”
3.打火匣的好詞佳句
錢”在人世間所起的作用。
那個兵士一有了錢,就“有華美的衣服穿,交了很多朋 友。這些朋友都說他是一個稀有的人物,一位豪俠之士。”
但他一旦沒有錢,他就不得不從 那些漂亮房間里搬出來,住到頂層的一間閣樓里去。“……他的朋友誰也不來看他了,因為 走上去要爬很高的梯子。”
這現象在世界各地都很普遍——今天還是如此。 公路上有一個兵在開步走-----—,一,一,二,一!他背著一個行軍袋,腰間掛著一把長劍 ,因為他已經參加過好幾次戰爭,現在要回家去。
他在路上碰見一個老巫婆;她是一個非常 可恨的人物,她的下嘴唇垂到她的胸上。她說:“晚安,兵士!你的劍真好,你的行軍袋真 大,你真是一個不折不扣的兵士!現在你想要有多少錢就可以有多少錢了。”
“謝謝你,老巫婆!”兵士說。 “你看見那棵大樹嗎?”巫婆說,指著他們旁邊的一棵樹。
“那里面是空的。如果你爬 到它的頂上去,就可以看到一個洞口。
你從那兒朝下一溜,就可以深深地鉆進樹身里去。我 要你腰上系一根繩子,這樣,你喊我的時候,便可以把你拉上來。”
“我到樹底下去干什么呢?”兵士問。 “取錢呀,”巫婆回答說。
“你將會知道,你一鉆進樹底下去,就會看到一條寬大的走 廊。那兒很亮,因為那里點著100多盞明燈。
你會看到三個門,都可以打開,因為鑰匙就 在門鎖里。你走進第一個房間,可以看到當中有一口大箱子,上面坐著一只狗,它的眼睛非 常大,像一對茶杯。
可是你不要管它!我可以把我藍格子布的圍裙給你。你把它鋪在地上, 然后趕快走過去,把那只狗抱起來,放在我的圍裙上。
于是你就把箱子打開,你想要多少錢 就取出多少錢。這些錢都是銅鑄的。
但是如果你想取得銀鑄的錢,就得走進第二個房間里去 。不過那兒坐著一只狗,它的眼睛有水車輪那么大。
可是你不要去理它。你把它放在我的圍 裙上,然后把錢取出來。
可是,如果你想得到金子鑄的錢,你也可以達到目的。你拿得動多 少就可以拿多少——假如你到第三個房間里去的話。
不過坐在這兒錢箱上的那只狗的一對眼 睛,可有‘圓塔’(注:這是指哥本哈根的有名的“圓塔”;它原先是一個天文臺。)那么 大啦。
你要知道,它才算得是一只狗啦!可是你一點也不必害怕。你只要把它放在我的圍裙 上,它就不會傷害你了。
你從那個箱子里能夠取出多少金子來,就取出多少來吧。” “這倒很不壞,”兵士說。
“不過我拿什么東西來酬謝你呢?老巫婆,我想你不會什么 也不要吧。” “不要,”巫婆說,“我一個銅板也不要。
我只要你替我把那個舊打火匣取出來。那是 我祖母上次忘掉在那里面的。”
“好吧!請你把繩子系到我腰上吧。”兵士說。
“好吧,”巫婆說。“把我的藍格子圍裙拿去吧。”
兵士爬上樹,一下子就溜進那個洞口里去了。正如老巫婆說的一樣,他現在來到了一條 點著幾百盞燈的大走廊里。
他打開第一道門。哎呀!果然有一條狗坐在那兒。
眼睛有茶杯那 么大,直瞪著他。 “你這個好家伙!”兵士說。
于是他就把它抱到巫婆的圍裙上。然后他就取出了許多銅 板,他的衣袋能裝多少就裝多少。
他把箱子鎖好,把狗兒又放到上面,于是他就走進第二個 房間里去。哎呀!這兒坐著一只狗,眼睛大得簡直像一對水車輪。
“你不應該這樣死盯著我,”兵士說。“這樣你就會弄壞你的眼睛啦。”
他把狗兒抱到 女巫的圍裙上。當他看到箱子里有那么多的銀幣的時候,他就把他所有的銅板都扔掉,把自 己的衣袋和行軍袋全裝滿了銀幣。
隨后他就走進第三個房間——乖乖,這可真有點嚇人!這 兒的一只狗,兩只眼睛真正有“圓塔”那么大!它們在腦袋里轉動著,簡直像輪子! “晚安!”兵士說。他把手舉到帽子邊上行了個禮,因為他以前從來沒有看見過這樣的 一只狗兒。
不過,他對它瞧了一會兒以后,心里就想,“現在差不多了。”他把它抱下來放 到地上。
于是他就打開箱子。老天爺呀!那里面的金子真夠多!他可以用這金子把整個的哥 本哈根買下來,他可以把賣糕餅女人(注:這是指舊時丹麥賣零食和玩具的一種小販。
“糖 豬”(Sukkergrise)是糖做的小豬,既可以當玩具,又可以吃掉。)所有的糖 豬都買下來,他可以把全世界的錫兵啦、馬鞭啦、搖動的木馬啦,全部都買下來。
是的,錢 可真是不少——兵士把他衣袋和行軍袋里滿裝著的銀幣全都倒出來,把金子裝進去。是的, 他的衣袋,他的行軍袋,他的帽子,他的皮靴全都裝滿了,他幾乎連走也走不動了。
現在他 的確有錢了。他把狗兒又放到箱子上去,鎖好了門,在樹里朝上面喊一聲:“把我拉上來呀 ,老巫婆!” “你取到打火匣沒有?”巫婆問。
“一點也不錯!”兵士說。“我把它忘記得一干二凈。”
于是他又走下去,把打火匣取 來。巫婆把他拉了出來。
所以他現在又站在大路上了。他的衣袋、皮靴、行軍袋、帽子,全 都盛滿了錢。
“你要這打火匣有什么用呢?”兵士問。 “這與你沒有什么相干,”巫婆反駁他說,“你已經得到錢——你只要把打火匣交給我 好了。”
“廢話!”兵士說。“你要它有什么用,請你馬上告訴我。
不然我就拔出劍來,把你的 頭砍掉。” “我可不能告訴你!”巫婆說。
說著。
4.打火匣的好詞好句和讀后感
這篇作品發表于1835年,收集在漢斯·克里斯蒂安·安徒生 的第一部童話集《講給孩子們聽的故事》里。
他于這年開始寫童話。我們從這一起童話里可以看到阿拉伯故事《一千零一夜》的影響:“打火匣”所起的作用與《亞拉丁的神燈》中的“燈”很相似。
但在這里他注入了新的思想內容:“錢”在人世間所起的作用。那個兵士一有了錢,就“有華美的衣服穿,交了很多朋友。
這些朋友都說他是一個稀有的人物,一位豪俠之士。”但他一旦沒有錢,他就不得不從那些漂亮房間里搬出來,住到頂層的一間閣樓里去。
“……他的朋友誰也不來看他了,因為走上去要爬很高的梯子。”這現象在世界各地都很普遍——今天還是如此。
公路上有一個兵在開步走-----—,一,一,二,一!他背著一個行軍袋,腰間掛著一把長劍,因為他已經參加過好幾次戰爭,現在要回家去。他在路上碰見一個老巫婆;她是一個非常可恨的人物,她的下嘴唇垂到她的胸上。
她說:“晚安,兵士!你的劍真好,你的行軍袋真大,你真是一個不折不扣的兵士!現在你想要有多少錢就可以有多少錢了。”。
5.打火匣的好詞佳句
錢”在人世間所起的作用。
那個兵士一有了錢,就“有華美的衣服穿,交了很多朋 友。這些朋友都說他是一個稀有的人物,一位豪俠之士。”
但他一旦沒有錢,他就不得不從 那些漂亮房間里搬出來,住到頂層的一間閣樓里去。“……他的朋友誰也不來看他了,因為 走上去要爬很高的梯子。”
這現象在世界各地都很普遍——今天還是如此。 公路上有一個兵在開步走-----—,一,一,二,一!他背著一個行軍袋,腰間掛著一把長劍 ,因為他已經參加過好幾次戰爭,現在要回家去。
他在路上碰見一個老巫婆;她是一個非常 可恨的人物,她的下嘴唇垂到她的胸上。她說:“晚安,兵士!你的劍真好,你的行軍袋真 大,你真是一個不折不扣的兵士!現在你想要有多少錢就可以有多少錢了。”
“謝謝你,老巫婆!”兵士說。 “你看見那棵大樹嗎?”巫婆說,指著他們旁邊的一棵樹。
“那里面是空的。如果你爬 到它的頂上去,就可以看到一個洞口。
你從那兒朝下一溜,就可以深深地鉆進樹身里去。我 要你腰上系一根繩子,這樣,你喊我的時候,便可以把你拉上來。”
“我到樹底下去干什么呢?”兵士問。 “取錢呀,”巫婆回答說。
“你將會知道,你一鉆進樹底下去,就會看到一條寬大的走 廊。那兒很亮,因為那里點著100多盞明燈。
你會看到三個門,都可以打開,因為鑰匙就 在門鎖里。你走進第一個房間,可以看到當中有一口大箱子,上面坐著一只狗,它的眼睛非 常大,像一對茶杯。
可是你不要管它!我可以把我藍格子布的圍裙給你。你把它鋪在地上, 然后趕快走過去,把那只狗抱起來,放在我的圍裙上。
于是你就把箱子打開,你想要多少錢 就取出多少錢。這些錢都是銅鑄的。
但是如果你想取得銀鑄的錢,就得走進第二個房間里去 。不過那兒坐著一只狗,它的眼睛有水車輪那么大。
可是你不要去理它。你把它放在我的圍 裙上,然后把錢取出來。
可是,如果你想得到金子鑄的錢,你也可以達到目的。你拿得動多 少就可以拿多少——假如你到第三個房間里去的話。
不過坐在這兒錢箱上的那只狗的一對眼 睛,可有‘圓塔’(注:這是指哥本哈根的有名的“圓塔”;它原先是一個天文臺。)那么 大啦。
你要知道,它才算得是一只狗啦!可是你一點也不必害怕。你只要把它放在我的圍裙 上,它就不會傷害你了。
你從那個箱子里能夠取出多少金子來,就取出多少來吧。” “這倒很不壞,”兵士說。
“不過我拿什么東西來酬謝你呢?老巫婆,我想你不會什么 也不要吧。” “不要,”巫婆說,“我一個銅板也不要。
我只要你替我把那個舊打火匣取出來。那是 我祖母上次忘掉在那里面的。”
“好吧!請你把繩子系到我腰上吧。”兵士說。
“好吧,”巫婆說。“把我的藍格子圍裙拿去吧。”
兵士爬上樹,一下子就溜進那個洞口里去了。正如老巫婆說的一樣,他現在來到了一條 點著幾百盞燈的大走廊里。
他打開第一道門。哎呀!果然有一條狗坐在那兒。
眼睛有茶杯那 么大,直瞪著他。 “你這個好家伙!”兵士說。
于是他就把它抱到巫婆的圍裙上。然后他就取出了許多銅 板,他的衣袋能裝多少就裝多少。
他把箱子鎖好,把狗兒又放到上面,于是他就走進第二個 房間里去。哎呀!這兒坐著一只狗,眼睛大得簡直像一對水車輪。
“你不應該這樣死盯著我,”兵士說。“這樣你就會弄壞你的眼睛啦。”
他把狗兒抱到 女巫的圍裙上。當他看到箱子里有那么多的銀幣的時候,他就把他所有的銅板都扔掉,把自 己的衣袋和行軍袋全裝滿了銀幣。
隨后他就走進第三個房間——乖乖,這可真有點嚇人!這 兒的一只狗,兩只眼睛真正有“圓塔”那么大!它們在腦袋里轉動著,簡直像輪子! “晚安!”兵士說。他把手舉到帽子邊上行了個禮,因為他以前從來沒有看見過這樣的 一只狗兒。
不過,他對它瞧了一會兒以后,心里就想,“現在差不多了。”他把它抱下來放 到地上。
于是他就打開箱子。老天爺呀!那里面的金子真夠多!他可以用這金子把整個的哥 本哈根買下來,他可以把賣糕餅女人(注:這是指舊時丹麥賣零食和玩具的一種小販。
“糖 豬”(Sukkergrise)是糖做的小豬,既可以當玩具,又可以吃掉。)所有的糖 豬都買下來,他可以把全世界的錫兵啦、馬鞭啦、搖動的木馬啦,全部都買下來。
是的,錢 可真是不少——兵士把他衣袋和行軍袋里滿裝著的銀幣全都倒出來,把金子裝進去。是的, 他的衣袋,他的行軍袋,他的帽子,他的皮靴全都裝滿了,他幾乎連走也走不動了。
現在他 的確有錢了。他把狗兒又放到箱子上去,鎖好了門,在樹里朝上面喊一聲:“把我拉上來呀 ,老巫婆!” “你取到打火匣沒有?”巫婆問。
“一點也不錯!”兵士說。“我把它忘記得一干二凈。”
于是他又走下去,把打火匣取 來。巫婆把他拉了出來。
所以他現在又站在大路上了。他的衣袋、皮靴、行軍袋、帽子,全 都盛滿了錢。
“你要這打火匣有什么用呢?”兵士問。 “這與你沒有什么相干,”巫婆反駁他說,“你已經得到錢——你只要把打火匣交給我 好了。”
“廢話!”兵士說。“你要它有什么用,請你馬上告訴我。
不然我就拔出劍來,把你的 頭砍掉。” “我可不能告訴你!”巫婆說。
說著,巫婆開始。
轉載請注明出處華閱文章網 » 安徒生打火匣詞句摘抄