1. 形容曼谷的詞語
山清水秀
shān qīng shuǐ xiù
[釋義] 清:純凈;秀:秀麗。形容風景優美。
[語出] 宋·黃庭堅《驀山溪·贈衡陽陳湘》:“眉黛斂秋波;盡湖南;山明水秀。'”
[辨形] 清;不能寫作“青”。
[近義] 山明水秀
[反義] 窮山惡水
[用法] 用作褒義。形容風景優美。一般作謂語。
[結構] 聯合式。
[例句]
①我國江南有許多~的旅游勝地。
②~的江南;今年又是一個豐收的年景。
2. 泰國景區的景色 形容成語
人山人海rén shān rén hǎi
[釋義] 人多得像大山大海一樣;形容聚集在一起的人特別多。
[語出] 《西湖老人繁勝錄》:“四山四海;三千三百;衣山衣海;卦山卦海;南山南海;人山人海。”
[正音] 山;不能讀作“sān”。
[近義] 川流不息 人頭攢動
[反義] 荒無人煙 人跡罕至
[用法] 多用于公共場所。一般作謂語、賓語、定語、補語。
[結構] 聯合式。
[辨析] ~形容人多的程度;像大山大海一樣;而“摩肩接踵”既形容人多;同時也寫出人的感覺;即“摩”和“接”;強調人擁擠程度。而~不強調人的感覺和擁擠程度。
[例句]