1. 解釋一下“馬說”中重點字,詞的翻譯
馬說》譯文 世間有了伯樂,然后才有千里馬.千里馬經常有,可是伯樂不會經常有.所以即使有出名的馬,也只是辱沒在仆役的馬夫的手里,和普通的馬一起死在馬廄的里面,不因為日行千里而出名.日行千里的馬,吃一頓有時吃完糧食一石.喂馬的人不知道它能夠日行千里,而沒有喂養.所以這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但是吃不飽,力氣不足,才能和優點不能從外面表現.尚且想要和普通的馬一樣都做不到,怎么能要求它能夠日行千里呢?策之不以其方法,喂養它不能夠充分發揮它的才能,千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:"天下沒有千里馬!"唉,難道是真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不認識千里馬啊。
2. 《馬說》重點詞語解釋和翻譯句子
原文 世有伯樂,然后有千里馬。
千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dan)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。
是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也。譯文 世上先有伯樂,這樣以后就有千里馬。
千里馬常有,但是伯樂不常有。所以即使有名貴的馬,只能在馬夫的手里受屈辱,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。
日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養馬的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的馬來喂養它。
這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但吃不飽,力氣不足,才能和美好的素質就不能從外面表現。想要和平常的馬一樣尚且都辦不到,怎么能要求它日行千里呢? 鞭打馬不按照(驅使千里馬的)正確方法;喂養它,不能夠充分發揮它的才能;千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:"天下沒有千里馬!"唉,難道是真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不認識千里馬啊!注釋1伯樂:孫陽。
春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現指能夠發現人才的人)。2 而:但是,可是。
3 故雖有名馬:所以即使有名馬 故:因此 。 雖:即使。
名:名貴的。4 祇辱于奴隸人之手: 也只能在馬夫的手里受到屈辱(或埋沒)。
祇(zhǐ):只是。奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。
辱:這里指受屈辱而埋沒才能。5 駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在槽櫪間。
駢,兩馬并駕,引申為一起。駢死:并列而死。
于:在。槽櫪:喂牲口用的槽6 不以千里稱也:不以千里馬著稱,即人們并不認識這是千里馬。
以:用。 稱:稱呼。
7 馬之千里者:之,定語后置的標志。8 一食:吃一頓。
食,吃。9 或:有時,或許,甚至10 盡:全,這里作動詞用,是“吃盡”的意思。
11 粟(sù):本指小米,也泛指糧食。12 石(dàn),容量單位,十斗為一石,一石約等于一百二十斤。
三十斤為鈞,四鈞為石。13 食馬者:食,通“飼”,喂。
14 其:指千里馬,代詞。15 是:這樣,指示代詞。
16 雖:雖然(與前面的雖不一樣,這里指雖然)17 能:本領。18 足:足夠。
19 才 :才能。20 美:美好的素質。
21 外見:表現在外面 見:通“現”,表現;顯現。22 且:猶,尚且。
23 欲:想要。24 等:等同,一樣。
25 不可得:不能夠得到。得:能,表示客觀條件允許。
26 安:怎么,哪里,疑問代詞。27 求:要求。
28 策之:鞭打馬。策:用鞭子打,引申為鞭打,這里指鞭策,駕馭。
之:代詞,指千里馬。29 以其道:按照(驅使千里馬的)正確的方法。
(以:按照)道:正確的方法。30 食之:食,通“飼”,喂。
31 盡其材:竭盡它的才能。這里指喂飽馬,使它日行千里的能力充分發揮出來。
材:通“ 才 ”才能。32 鳴:馬叫,33 通其意:通曉它的意思。
34 執:拿。35 策:馬鞭,這里指驅使36 臨:面對37 嗚呼:表示驚嘆,相當于“唉”。
38 其(1):難道,表反問語氣,難道。39 其(2):恐怕,表推測語氣,確實。
40 邪:通“ 耶 ”,表示疑問的語氣詞。相當于“嗎”41 知:懂得,了解,認識。
42 千里馬:原指善跑的駿馬,可以日行千里。現在常用來比喻人才;特指有才華的人。
43 食馬者:指不懂得重用人才的官吏。44 伯樂:賢明的君主,懂得如何重用人才。
通假字(1)才美不外見: “ 見 ” 通“ 現 ”,顯現、表現。(2)食之不能盡其材:“ 食”通“飼”飼養;“ 材 ” 通 “ 才 ”,才能。
(3)其真無馬邪: “ 邪 ” 通 “ 耶 ” ,表示疑問,相當于“ 嗎 ”。(4)食馬者不知其能千里而食也:“食”通“飼”,喂養。
(5)祇辱于奴隸人之手:“祇”通“只”,只是。希望可以幫到你。
3. 馬說的翻譯和重點詞語
世上先有了像伯知樂那樣擅長相馬的人,然后才有日行千里的馬被發現。
千里馬經常有,但是伯樂不常有。因此,即使有很名貴的馬,也只能在仆役的手里受到埋沒,跟普通的馬一同死在馬廄里,不以千里馬著稱。
能夠日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養馬的人不懂得根據千里馬日行千里的本領來喂養它道。
這樣的馬(雖然有日行千里的才能),(因)吃不飽,力不足,才能和美好的素質不能顯現出來,想要和一般的馬一樣尚且不可能,怎么能要回求它日行千里呢? 驅使它不按照驅使千里馬的方法,喂養它不能充分發揮它的才能,(聽到)馬鳴叫答但不能通曉它的意思,拿起馬鞭面對千里馬說:“天下沒有千里馬!”唉!難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不能識別千里馬吧。
4. 《馬說》中的重點詞句
《馬說》課文全解 【字詞綜合運用】 (1)注音 祇(zhǐ) 駢(pián) 槽櫪(cáo lì) 食(sì) 粟(sù) 邪(yé) (2)一詞多義 (3)通假字 食馬者不知其能千里而食也(“食”通“飼”喂) 才美不外見(“觀”通“現”) 食之不能盡其材(“材”通“才”) 其真無馬邪(“邪”通“耶”) (4)解詞 故雖有名馬(即使) 祇辱于奴隸人之手(只是) 駢死于槽櫪之間(并列而死) 一食或盡粟一石(有時) 是馬也,雖有千里之能(這) 安求其能千里也(怎能) 策之不以其道(正確的方法) 執策而臨之(面對) 鳴之而不能通其意(通曉) 【重點句子分析】 (1)伯樂和千里馬的寓意及其二者之間的關系是什么? 千里馬喻人才,伯樂喻能發現賞識任用人才的人。
先有伯樂,而后有千里馬,千里馬常有,而伯樂不常有。要發現人才,愛護人才,否則,人才就會被埋沒,有人才也等于沒有人才。
在韓愈看來,世上缺乏的不是人才,而是發現人才的人。所以說課文中流露的是作者懷才不遇之情和對統治者埋沒摧殘人才的憤懣和控訴。
(2)本文在結構上有什么特點? 本文雖短,結構卻十分精巧。先從正面提出問題:“世有伯樂,然后有千里馬。”
然后筆鋒一轉,“千里馬常有,而伯樂不常有”,從反面展開議論。接下來,自然就寫到千里馬被埋沒的遭遇、其才美不得外現的原因,對無知的“食馬者”發出強烈的譴責,進行了辛辣的嘲諷。
文章雖短,中心卻十分突出。以“伯樂不常有”開始,中間以食馬者“不知其能千里”、千里馬“才美不外見”寫食馬者的無知及其造成的惡果,然后對食馬者的無知進行痛斥,最后歸結出“其真不知馬也”這一貫穿全文的中心句。
【課文背景知識】 (1)作家作品 韓愈(768~824),字退之,河南河陽(現在河南孟縣)人。唐代文學家,名列唐宋八大家之首。
(2)背景知識 《馬說》大約作于貞元十一年至十六年間(795~800)。“說”是古代一種議論文體,用以陳述作者對某些問題的看法。
其時,韓愈初登仕途,很不得志。曾三次上書宰相求擢用,“而志不得通”。
盡管如此,他仍然聲明自己“有憂天下之心',不會遁跡山林。后相繼依附于宣武節度使董晉、武寧節度使張建封幕下,郁郁不樂,所以有“伯樂不常有”之嘆。
【課文結構分析】 (1)層次結構 第一部分(第1段),提出論點。 第二部分(第2段),寫千里馬“才美不外見”的原因。
第三部分(第3段),對食馬者的無知進行痛斥,歸納中心。 (2)中心意思 本文采用托物寓意的寫法,以千里馬不遇伯樂比喻賢才難遇明主。
表達了作者的憤懣不平,并對統治者埋沒、摧殘人才進行了諷刺和控訴。 (3)寫作特點 托物寓意,結構精巧。
(4)翻譯課文 世上有了伯樂,然后才會有千里馬。千里馬是經常有的,可是伯樂卻不經常有。
因此,即使是很名貴的馬也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的馬一起死在馬廄里,不能獲得千里馬的稱號。 日行千里的馬,一頓或許能吃下一石糧食,喂馬的人不懂得要根據它日行千里的本領來喂養它。
(所以)這樣的馬,雖有日行千里的能耐,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質也就表現不出來,想要跟普通的馬相等尚且辦不到,又怎么能要求它日行千里呢? 鞭策它,不按正確的方法,喂養它又不足以使它充分發揮自己的才能,聽它嘶叫卻不懂得它的意思,(反而)拿著鞭子站在它跟前說:“天下沒有千里馬!”唉!難道果真沒有千里馬嗎?其實是他們真不識得千里馬啊! 【課文寫作特色】 1.托物寓意,抨擊摧殘、埋沒人才的現實。 2.文字簡短,結構精巧。
3.篇末點題,突出主旨。 【課本習題提示】 一、意在落實語文課程標準關于古文背誦的要求。
說的練習,要求能口頭說出作者在文中寄托的思想感情,即懷才不遇、壯志難酬的憤懣心情。既練習了口頭表達能力,又加深了對課文內容的理解。
不同的人說,還有相互啟發、深入思考的作用。 二、驅使它不按照驅趕千里馬的方法,喂養它不能使它充分發揮自己的才能,聽它嘶叫卻不能通曉它的意思,反而拿著鞭子站在它跟前說:“天下沒有千里馬!”唉!難道果真沒有千里馬嗎?其實是他們真不識得千里馬啊。
三、這是一道完全開放性的練習。意在聯系當今的社會現實,用現代觀念重新審視這篇作品的思想內容,以進一步加深對課文內容的理解。
此題設計的幾個問題,都是“常談常新”的,所以沒有標準答案,只要說出自己的理解,談出自己的看法即可,即使有的觀點有些偏激也不要緊,盡量暢所欲言,相信通過不同觀點的交鋒,我們是能夠明辨是非的。 - 【同步達綱練習】 (1)給下列句子中加粗的字注音。
①祗( )辱于奴隸人之手,駢( )死于槽櫪之間。 ②一食( )或盡粟一石( )。
③食馬者不知其能千里而食( )也。 ④食不飽,力不足,才美不外見( )。
(2)找出下列句子中的通假字并解釋。 ①食馬者不知其能千里而食也。
( ) ②食不飽,力不足,才美不外見。( ) ③食之不能盡其材。
( ) ④其真無馬邪。( ) (3)解釋下列句中加粗的詞語。
①駢死于槽櫪之間( ) ②不以千里稱也( ) ③一食或盡粟一石( ) ④是馬也,雖有千里之能( ) ⑤且欲與常馬等不可得( ) ⑥策之不以其道( )( ) ⑦執策而臨之( 。
5. 《馬說》重點詞語解釋和翻譯句子
一、重點詞句注釋 1、伯樂:春秋時期秦穆公時人,本名孫陽,擅長相馬。
現指能夠發現人才的人。 2、祇:只是。
辱:這里指受屈辱而埋沒的才能。 3、奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。
4、駢(pián)死:并列而死。駢:兩馬并駕。
5、槽(cáo)櫪(lì):喂牲口用的食器。 櫪:馬棚、馬廄。
6、不以千里e5a48de588b6e799bee5baa631333431363633稱也:不以千里馬被稱道。以,按照,介詞。
稱,稱頌,稱道。 7、馬之千里者:馬(當中)能行千里的。
之,助詞。此句“馬”和“千里者”是部分復指關系。
8、一食(shí):吃一次食物。或:有時。
9、盡粟(sù)一石(dàn):吃盡一石粟。盡,這里作動詞用,是“吃盡”的意思。
石,十斗為一石,一石約為120斤。 10、食(sì):通“飼”,喂養。
以下除“食不飽”的“食”念shí,其余的“食”都念sì。 11、其:指千里馬,代詞。
能千里:能走千里。 12、是:這,指示代詞。
13、能:才能。 14、才美不外見(xiàn):才能和長處不能表現在外。
見,同“現”,表露。 15、且欲與常馬等不可得:且:猶,尚且。
欲:想要,要。等:相當。
不可得:不可能。得,能,表示客觀條件允許。
16、安:怎么,哪里,疑問代詞。 17、策之不以其道:策:鞭打。
之,指千里馬,代詞。以其道:用(對待)它的辦法。
18、盡其材:發揮它的全部才能。材,同“才”,此指行千里的才能。
19、鳴之:(馬)嘶鳴。通其意:跟它的心意相通。
20、執策:拿著馬鞭。策,趕馬的鞭子,名詞。
臨之:臨視著馬。臨,從高處往下看。
21、嗚呼:表示驚嘆,相當于“唉”。 22、其:難道,表示推測。
23、邪(yé):通“耶”,表示疑問,相當于“嗎”。 24、其:其實。
25、知:懂得。 二、譯文 世上有了伯樂,然后才會有千里馬。
千里馬經常有,可是伯樂卻不會經常有。因此即使有千里馬,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的馬并列死在馬廄里,不能以千里馬著稱。
一匹日行千里的馬,一頓有時能吃一石食。喂馬的人不懂得要根據它的食量多加飼料來喂養它。
這樣的馬即使有日行千里的能力,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和好的素質也就不能表現出來,想要和一般的馬一樣尚且辦不到,又怎么能要求它日行千里呢? 鞭策它,卻不按照正確的方法,喂養它,又不足以使它充分發揮自己的才能,聽它嘶叫卻不能通曉它的意思。反而拿著鞭子走到它跟前時,說:“天下沒有千里馬!”唉!難道果真沒有千里馬嗎?恐怕是他們真不識得千里馬吧! 三、原文 世有伯樂,然后有千里馬。
千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。
是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也! 擴展資料 一、創作背景 《馬說》寫于貞元十一年(795年)至十六年(800年)之間。當時韓愈初登仕途,不得志。
曾經三次上書宰相求擢用,但結果是“待命”40余日,而“志不得通”,“足三及門,而閽人辭焉”。盡管如此,韓愈仍然聲明自己“有憂天下之心”,不會遁跡山林。
依附于宣武節度使董晉、武寧節度使張建封幕下,終未被采納。后來又相繼依附于一些節度使幕下,再加上朝中奸佞當權,政治黑暗,才能之士不受重視,郁郁不得志。
二、作品賞析 《馬說》是一篇說理文,似寓言而實非寓言,用比喻說理卻并未把所持的論點正面說穿,沒有把個人意見強加給讀者。 通過形象思維來描述千里馬的遭遇,提出事實,省卻了講大道理的筆墨,作者利用了古漢語中虛詞(語助詞、感嘆詞和連接詞),體現出一唱三嘆的滋味和意境。
伯樂的典故幾次被韓愈引用(見韓愈所作的《為人求薦書》及《送溫處士赴河陽序》),可見韓愈命運的坎坷。 三、作者簡介 韓愈(768—824),唐代文學家、哲學家。
字退之,河南河陽(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。
貞元八年(792年)進士。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。
后官至吏部侍郎。卒謚“文”。
倡導古文運動,其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”。其詩力求新奇,有時流于險怪,對宋詩影響頗大。
有《昌黎先生集》。 參考資料來源:百度百科-馬說。
6. 解釋一下“馬說”中重點字,詞的翻譯
馬說》譯文
世間有了伯樂,然后才有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂不會經常有。所以即知使有出名的馬,也只是辱沒在仆役的馬夫的手里,和普通的馬一起死在馬廄的里面,不因為日行千里而出名。
日行千里的馬,道吃一頓有時吃完糧食一石。喂馬的人不知道它能夠日行千里,而沒有喂養。所以這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但是吃不飽,力氣不足,才能和優點回不能從外面表現。尚且想要和普通的馬一樣都做不到,怎么能要求它能夠日行千里呢?
策之不以其方法,喂養它不能夠充分發揮它的才能,千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思答,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:"天下沒有千里馬!"唉,難道是真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不認識千里馬啊!
7. 馬說的翻譯和重點詞語
世上先有了像伯知樂那樣擅長相馬的人,然后才有日行千里的馬被發現。
千里馬經常有,但是伯樂不常有。因此,即使有很名貴的馬,也只能在仆役的手里受到埋沒,跟普通的馬一同死在馬廄里,不以千里馬著稱。
能夠日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養馬的人不懂得根據千里馬日行千里的本領來喂養它道。
這樣的馬(雖然有日行千里的才能),(因)吃不飽,力不足,才能和美好的素質不能顯現出來,想要和一般的馬一樣尚且不可能,怎么能要回求它日行千里呢? 驅使它不按照驅使千里馬的方法,喂養它不能充分發揮它的才能,(聽到)馬鳴叫答但不能通曉它的意思,拿起馬鞭面對千里馬說:“天下沒有千里馬!”唉!難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不能識別千里馬吧。
8. 《馬說》原文和重點詞語,句子整理
原文再現
世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,只(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn,古音為shí)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也。
重點詞
千里
(1)千里馬
(2)日行千里
食
(1)通“飼” 喂養
(2)吃
策
(1)鞭子
(2)動詞,用鞭子打
能
(1)能夠
(2)才能
重點句
故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。
食馬者不知其能千里而食也。
且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,
轉載請注明出處華閱文章網 » 馬說重點詞句課文翻譯