1. 形容食物辣的詞語有哪些
麻辣、辛辣、火辣、辣焦焦、火辣辣
一、麻辣 [ má là ]
麻木火辣。來
引證:謝璞 《吉平得寶》:“罵得他滿臉麻辣火燒的,一點也不敢調皮。”
二、辛辣 [ xīn là ]
1、辣:服這種藥禁食~食物。
2、比喻語言、文章尖銳而刺激性強:~的諷刺。
引證: 魏巍 《東源方》第五部第十二章:“ 郭祥 還沒有走到坑道口,迎面撲來一股強烈辛辣的硝煙。”
三、火辣 [ huǒ là ]
太辣,形容難受或疼痛的感覺。
引證:徐光耀 《一部百尚未寫完的書》:“膝蓋的疼痛更其火辣起來,每一跪臥,都像挨在烙鐵上。”
四、辣焦焦 [ là jiāo jiāo ]
方言。形容火辣辣的感覺。
引證:《革命民歌集度·紅軍來了就翻梢》:“太陽出來辣焦焦,青山不怕沒柴燒。”
五、火辣辣 [ huǒ là là ]
1、形容酷熱問:太陽~的。
2、形容因被火燒或鞭打等而產生的疼痛的感覺:手燙傷了,疼得~的。
引證:茅盾 《學生》:“那種火拉拉熱惹惹的情形,委實叫大人先生們看了覺得比 東北 失陷還要答嚴重些。”
2. 表示一個人吃了辣椒很辣的描寫語句
1、剛咬完辣椒的第一口,喉嚨就感覺不是自己的,仿佛充滿火焰一樣,好像能噴出火來。
2、猶如千萬只非常細小的螞蟻再啃食著嘴唇的每一個細胞,仿佛嘴唇在不斷的變大變腫。 3、辣的面紅耳赤,辣的眼淚也流出來了,辣的不斷大口大口的zd喝水。
4、把我折磨得死內去活來,逼出了眼淚,我又是漱口又是吐,那股味道真是無法形容。 5、我立馬容感到有一股陌生的逼人的味道像一堆熊熊烈火,直逼喉嚨,刺激著我的舌根。
6、放入口中,細嚼慢咽,我立馬感到有一股陌生的逼人的味道像一堆熊熊烈火。 7、辣椒的辣真的是辣到骨子里,感覺全身的骨頭都是火辣辣的疼。
8、我只能利用冰鎮的飲料來緩解口中的難以估量的“痛苦”,可火勢并沒有減弱,反而蔓延到耳根,把我折磨得死去活來,逼出了眼淚,我又是漱口又是吐,那股味道真是無法形容。
3. 形容辣的詞語,或者成語
一、形容辣的詞語:給力、夠嗆、麻辣、夠辣、火辣、勁辣、爆辣、火辣辣、熱火朝天、辣焦焦、辣乎乎 酷辣、極其的辣、痛、辣心、噴火、爽辣、辣得過癮。
二 、有關辣的成語11個: 狠心辣手 hěn xīn là shǒu 【解釋】殘忍的心腸,毒辣的手段。 【出處】明·馮夢龍《醒世恒言》第三十三卷:“那小娘子聽了,欲待不信,又見十五貫錢堆在面前;欲待信來,他平白與我沒半句言語,大娘子又過得好,怎么便下得這等狠心辣手。”
【結構】聯合式 【用法】作謂語、賓語、定語;指人的心腸狠毒 【近義詞】心狠手辣 【例句】詭行頗僻之劉宗周,~之黃某,意指此一事也。(清·黃宗羲《南雷文集·辨野史》) 咸酸苦辣 xián suān kǔ là 【解釋】指四種口味。
比喻各種世態人情滋味 【出處】清·張岱《老饕雋序》:“蓋咸酸苦辣,著口即知。” 【結構】聯合式成語 【用法】作主語、賓語、定語;多用于比喻句 【近義詞】酸咸苦辣、甜酸苦辣 【英譯】all the sweet and bitter experiences of life 毛熱火辣 máo rè huǒ là 【解釋】毛:粗率,急躁。
形容十分焦急 【出處】杜鵬程《保衛延安》第五章:“周大勇心里毛熱火辣地發躁。” 【結構】聯合式成語 【用法】作定語、狀語;用于人的心情 【近義詞】火燒火燎 【英譯】be on pins and needles 甜酸苦辣 tián suān kǔ là 【解釋】指種種不同的味道。
常用以比喻生活上的種種遭遇和復雜感受。 【出處】茅盾《蝕·幻滅》:“像我,在外這兩年,真真是甜酸苦辣都嘗遍了!” 【結構】聯合式 【用法】作主語、賓語;形容人生 【近義詞】酸甜苦辣、酸咸苦辣 【例句】葉圣陶《過去隨談》:“不曾沉溺于戀愛里頭,備嘗甜酸苦辣各種滋味。”
【英譯】sweet, sour, bitter or acrid 半死辣活 bàn sǐ là huó 【解釋】指死又死不了,活著又受罪。 【出處】參見“半死半生”。
【結構】聯合式 【用法】作謂語、賓語;指不死不活 【近義詞】半死不活 【反義詞】生機勃勃 【例句】忙跑幾步,好失了腳步掉得下去,好跌得爛醬如泥,免得~,常駐苦常駐罪。 ◎《醒世姻緣傳》第七五回 黃湯辣水 huáng tāng là shuǐ 【解釋】泛指飲食。
【出處】無 【結構】聯合式 【用法】作賓語、定語;用于生活 【近義詞】黃湯淡水、清湯寡水 【例句】清·曹雪芹《紅樓夢》第71回:“咱們奶奶萬金之體,勞乏了幾日,黃湯辣水沒吃,咱們只有哄他歡喜的,說這些話做什么?” 酸咸苦辣 suān xián kǔ là 【解釋】指各種味道。比喻幸福、痛苦等各種境遇。
同“酸甜苦辣”。 【出處】清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第90回:“伯界此時急的要哭出來,又是悔,又是恨,又是惱,又是急,一時心中把酸咸苦辣都涌了上來。”
【結構】聯合式 【用法】作主語、賓語;用于比喻句 【近義詞】甜酸苦辣、咸酸苦辣 【例句】夏征農《一篇嫁女人的帳》:“他細嚼著這些酸咸苦辣,從這里面發現了自身的危機。” 【英譯】sour, salty, bitter or peppery 酸甜苦辣 suān tián kǔ là 【解釋】指各種味道。
比喻幸福、痛苦等各種境遇。 【出處】《鹖冠子·環流五》:“陰陽不同氣,然其為和同也;酸咸甘苦之味相反,然其為善均也。”
【結構】聯合式。 【用法】多用于形容人生。
一般作謂語、賓語。 【辨形】辣;不能寫作“竦”。
【近義詞】世態炎涼、悲歡離合 【反義詞】四大皆空 【例句】解放前;王媽媽飽嘗了人間的~;解放后她才過上了幸福生活。 【英譯】joys and sorrows of life 心辣手狠 xīn là shǒu hěn 【解釋】心腸兇狠,手段毒辣。
同“心狠手辣”。 【出處】姚雪垠《李自成》第一卷第十九章:“可旺今年才二十二歲,但心辣手狠,超過他的義父。”
【結構】聯合式成語 【用法】作謂語、賓語、定語;指人的心腸狠毒 【近義詞】心狠手辣、心狠手毒 【反義詞】菩薩心腸 【英譯】cruel heart and malicious means 姜桂之性,到老愈辣 jiāng guì zhī xìng,dào lǎo yù là 【解釋】姜:生姜;桂:肉桂;性:性質。生姜和肉桂愈久愈辣。
比喻年紀越大性格越剛強 【出處】《宋史·晏敦復傳》:“況吾姜桂之性,到老愈辣,請勿言。” 【結構】復句式成語 【用法】作定語、賓語;指人的性格 【近義詞】姜桂之性,到老愈辛 【英譯】The older the ginger and cinnamon become,the more pungent their flavour. 心狠手辣 xīn hěn shǒu là 【解釋】心腸兇狠,手段毒辣。
【出處】明·馮夢龍《醒世恒言》第三十三卷:“那小娘子聽了,欲待不信,又見十五貫錢堆在面前;欲待信來,他平白與我沒半句言語,大娘子又過得好,怎么便下得這等狠心辣手。” 【結構】聯合式。
【用法】用作貶義。多用來形容人殘忍、惡毒。
一般作謂語、賓語、定語。 【正音】手;不能讀作“sǒu”。
【辨形】狠;不能寫作“很”。 【近義詞】慘無人道、殘酷無情 【反義詞】心慈面軟、菩薩心腸 【例句】(1)**~;大肆屠殺**人和革命群眾。
(2)舊社會里那些土匪惡霸;無一不是~;殺人不眨眼;視百姓生命如草芥的。 【英譯】be extremely cruel and merciless。