1. 李白的,秋風詞,這首詩釋義
秋風詞 李白 秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。 相思相見知何日,此時此夜難為情; 入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極, 早知如此絆人心,何如當初莫相識. 【譯文】 秋天的風是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落葉飄飄聚了還離散,連棲息在樹上的鴉雀都心驚。想當日彼此親愛相聚,現在分開后何日再相聚,在這秋風秋月的夜里,想起來想真是情何以堪;走入相思之門,知道相思之苦,永遠的相思永遠的的回憶,短暫的相思卻也無止境,早知相思如此的在心中牽絆,不如當初就不要相識。 在深秋的夜晚,詩人望見了高懸天空的明月和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉。也許在此時詩人正在思念一個舊時的戀人。此情此景,不禁讓詩人悲傷和無奈。這存流于心底的不可割舍的戀情和思念,反而讓詩人后悔當初的相識。 這首詞是典型的悲秋之作,秋風、秋月、落葉、寒鴉烘托出悲涼的氛圍,加上詩人的奇麗的想象和對自己內心的完美刻畫,讓整首詩顯的凄婉動人。
麻煩采納,謝謝!
2. 秋風詞的完全賞析
秋風詞(李白)
秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相親相見知何日,此時此夜難為情;入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,早知如此絆人心,何如當初莫相識.
譯文]秋天的風是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落葉飄飄聚了還離散,連棲息在樹上的鴉雀都心驚。想當日彼此親愛相聚,現在分開后何日再相聚,在這秋風球月的夜里,想起來想真是情何以堪;走入相思之門,知道相思之苦,永遠的相思永遠的的回憶,短暫的相思卻也無止境,早知相思如此的在心中牽絆,不如當初就不要相識。
以下是我個人對這首詞的理解
在深秋的夜晚 詩人望見了高懸天空的明月 和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉 也許在此時詩人正在思念一個舊時的戀人 此情此景 不禁讓詩人悲傷和無奈 ___這存流于心底的不可割舍的戀情 和思念 反而讓詩人后悔當初的相識
這首詞是典型的悲秋之作 秋風 秋月 落葉 寒鴉 烘托出悲涼的氛圍 加上詩人的奇麗的想象 和對自己內心的完美刻畫 讓整首詩顯的凄婉動人
3. 如何賞析《秋風辭》
這是一首感懷傷時的詩。
身為大漢天子的劉徹,一生享受過無盡的榮華富貴,然而卻又同一般人一樣,無法抗拒衰老和死亡。 “秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸”,這兩句點明季節時令特點。
秋高氣清,天上飄飛著幾團白云,那一行行大雁向南歸去,大地上草木凋零,草色枯黃,一派衰落景象。 古人觀萬物衰敗而“悲秋”,有感于人生苦短,還有很多志向沒有實現,還有很多快樂沒有享受。
“蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。”這兩句以蘭和菊比喻美人。
秋蘭和秋菊都在秋天開花,很符合時令特色。 “泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。”
乘坐著高大的樓船行駛在汾河的碧波上,這是多么愜意的事情呀,然而喜好游覽水景的人一般心中都有難解之情,這就自然引出了下一段的內容。 “簫鼓鳴兮發棹歌,歡樂極兮哀情多。
少壯幾時兮奈老何!”鼓樂之聲多為慶賀喜悅之事而演奏,然而如果聽者心中哀思,那么本來喜慶的音樂反而襯托出哀思的深沉。越是享受了人間極致的快樂,心中的哀思越多,這是因為人逐漸衰老,剩下的日子不多的緣故呀。
4. 秋風詞的完全賞析
秋風詞(李白)
秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相親相見知何日,此時此夜難為情;入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,早知如此絆人心,何如當初莫相識.
譯文]秋天的風是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落葉飄飄聚了還離散,連棲息在樹上的鴉雀都心驚。想當日彼此親愛相聚,現在分開后何日再相聚,在這秋風球月的夜里,想起來想真是情何以堪;走入相思之門,知道相思之苦,永遠的相思永遠的的回憶,短暫的相思卻也無止境,早知相思如此的在心中牽絆,不如當初就不要相識。
以下是我個人對這首詞的理解
在深秋的夜晚 詩人望見了高懸天空的明月 和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉 也許在此時詩人正在思念一個舊時的戀人 此情此景 不禁讓詩人悲傷和無奈 ___這存流于心底的不可割舍的戀情 和思念 反而讓詩人后悔當初的相識
這首詞是典型的悲秋之作 秋風 秋月 落葉 寒鴉 烘托出悲涼的氛圍 加上詩人的奇麗的想象 和對自己內心的完美刻畫 讓整首詩顯的凄婉動人
5. 我想知道李白的秋風詞中的最后一句是什么
《秋風詞》中的最后一句:
何如當初莫相識。
作品原文:
《秋風詞》
秋風清,秋月明,
落葉聚還散,寒鴉棲復驚。
相思相見知何日?此時此夜難為情!
入我相思門,知我相思苦,
長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,
早知如此絆人心,何如當初莫相識。
作者簡介:
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
6. 金人捧露盤.盧龍懷古重點字詞解析
《金人捧露盤 盧龍①懷古②》閱讀答案【清】尤侗出神京,臨絕塞,是盧龍.想榆關、血戰英雄.南山射虎,將軍霹靂吼雕弓③.大旗落日,鳴笳起、萬馬秋風.問當年,人安在?流水咽,古城空.看雨拋、金鎖苔紅.健兒白發,閑驅黃雀野田中.參軍岸幘④,戍樓上、獨數飛鴻.【注】①盧龍,自古為北方邊關要塞,漢代飛將軍李廣曾在此駐守.②此詞作于詞人被貶期間.③李廣射虎而又為虎所傷,最終射殺猛虎的英勇壯舉.④參軍岸幘,東晉孟嘉落帽的典故,孟嘉是征西將軍桓溫的參軍,桓溫極為賞識孟嘉,并重用他.8.在詞的上闋內容中,作者是怎樣塑造“飛將軍”李廣的形象的?(5分)答:9.“問當年,人安在”一句在結構上有何作用?請結合下闋內容分析作者此問表達了怎樣的情感?(6分)8.①作者運用聯想(想象、虛寫)的手法,由險要的盧龍邊塞聯想到曾在這里駐守征戰的將軍李廣,(1分)接著點明了李廣射殺猛虎的事件,一個“吼” 字寫出其射虎時豪氣勇武、威風凜凜的氣勢.(2分)②最后作者運用襯托手法,用雄渾蒼涼的邊關景色把李廣的英雄形象襯托得更加高大.(2分)9.(1)過渡作用(承上啟下),從懷古轉入傷今.(2分)(2)戍邊多年而無所作為空添白發的健兒只能在田野中閑驅黃雀打發時光,自己難得孟嘉一 般的重用,只能戍樓上獨數飛鴻,(2分)表達了詞人報國無門,懷才不遇,空自老大,功業無成的苦悶、孤獨的心情.。
7. 我想知道李白的秋風詞中的最后一句是什么
《秋風詞》中的最后一句:何如當初莫相識。
作品原文:《秋風詞》秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相思相見知何日?此時此夜難為情!入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,早知如此絆人心,何如當初莫相識。
作者簡介:李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。
有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。
詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
8. 陌上桑中的重要詞句解析
作品信息 【名稱】陌上桑 【年代】宋代 【編輯】郭茂倩 【體裁】五言古詩 【出處】漢樂府 【出自】樂府詩集 日出東南隅,照我秦氏樓.秦氏有好女,自名為羅敷. 羅敷善蠶桑,采桑城南隅;青絲為籠系,桂枝為籠鉤. 頭上倭墮髻,耳中明月珠;緗綺為下裙,紫綺為上襦. 行者見羅敷,下擔捋髭須;少年見羅敷,脫帽著帩頭. 耕者忘其犁,鋤者忘其鋤;來歸相怨怒,但坐觀羅敷. 使君從南來,五馬立踟躕.使君遣吏往,問是誰家姝? “秦氏有好女,自名為羅敷.” “羅敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗有余.” 使君謝羅敷:“寧可共載不?” 羅敷前致辭:“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫. 東方千余騎,夫婿居上頭.何用識夫婿? 白馬從驪駒; 青絲系馬尾,黃金絡馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬余. 十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居. 為人潔白皙,鬑鬑頗有須;盈盈公府步,冉冉府中趨. 坐中數千人,皆言夫婿殊.” 【難讀字音】 隅(yú) 敷(fū) 籠系(xì) 倭(wō) 墮(duò) 髻(jì) 緗(xiāng) 綺(qǐ) 襦(rú) 捋(lǚ) 髭(zī)須 著帩頭(zhuó qiào) 踟躕(chí chú)姝(shū) 寧可(nìng)共載(zài)不(fǒu)千余騎(jì) 驪(lí)駒(jū)系(jì)馬尾 鬑鬑(lián)趨(qū) 【詞語解釋】 〔陌上桑〕:陌:田間的路.桑:桑林. 〔東南隅〕:指東方偏南.隅,方位、角落.我國在北半球,夏至以后日漸偏南,所以說日出東南隅. 〔喜蠶桑〕:喜歡采桑.喜,有的本子作“善”. 〔青絲為籠系〕:用黑色的絲做籃子上的絡繩.籠,籃子.系,絡繩(纏繞籃子的繩子). 〔籠鉤〕:一種工具:.采桑用來鉤桑枝,行時用來挑竹筐. 〔倭墮髻〕:即墮馬髻,發髻偏在一邊,呈墜落狀.倭墮,疊韻字. 〔耳中明月珠〕:耳朵上戴著寶珠做的耳環.明月珠,一種大個兒的寶珠. 〔緗綺〕:淺黃色有花紋的絲織品. 〔襦〕:短襖. 〔下擔捋髭須〕:放下擔子,撫摩胡子(和下接詩句都是形容看得出神).捋,撫摸.髭,嘴唇上方的胡須.須:下巴上長的胡子. 〔脫帽著帩頭〕:把帽子脫下,只戴著紗巾.古代男子戴帽,先用頭巾把發束好,然后戴帽.著,戴.帩頭,古代男子束發的頭巾. 〔少年〕:古義(10-15歲)男 (但):只是. 〔坐〕:因為,由于. 〔使君〕:漢代對太守、刺史的通稱. 〔五馬〕:指(使君)所乘的五匹馬拉的車.漢朝太守出行用五匹馬拉車. 〔踟躕〕:徘徊不前的樣子.又作“踟躇”. 〔姝〕:美麗的女子. 〔頗〕:稍微 〔謝〕:這里是“請問”的意思. 〔寧可〕:愿意. (不):通假字,通“否”. 〔一何〕:何其,多么. 〔東方〕:指夫婿當官的地方. 〔千余騎〕:泛指跟隨夫婿的人. 〔居上頭〕:在行列的前端.意思是地位高,受人尊重. 〔何用〕:用什么(標記). 〔驪駒〕:黑色的小馬.這里指馬. 〔驪):純黑色 〔黃金絡馬頭〕:馬頭上戴著金黃色的籠頭.絡,這里指用網狀物兜住. 〔鹿盧劍〕:劍把用絲絳纏繞起來,像鹿盧的樣子.鹿盧,即轆轤,井上汲水的用具. 〔千萬余〕:上千上萬(錢). 〔小吏〕:太守府的小官.有的本子作“小史”. 〔朝大夫〕:朝廷上的一種高等文官.漢代宮名,大夫.大(dà) 〔侍中郎〕:出入宮禁的侍衛官. 〔專城居〕:作為一城的長官(如太守等).專,獨占. 〔白皙〕:指皮膚潔白. 〔鬑鬑頗有須〕:胡須稀疏而長,須發疏薄的樣子.白面有須,是古時候美男子的標準.頗;稍微. 〔盈盈〕:儀態端莊美好. (冉冉):走路緩慢. 〔公府步〕:擺官派,踱方步. 〔殊〕:出色,與眾不同,非同一般. 〔致詞〕:同“致辭”,即答語. 【古今異義】 1.但坐觀羅敷(坐),古義;因為.今義;坐下. 2.使君謝羅敷(謝),古義;請問.今義;感謝,道謝. 3.寧可共載不(寧可),古義;愿意.今義;表示選擇關聯. 【詞類活用】 1.羅敷善蠶桑(蠶桑),{名詞作動詞;“采桑養蠶”} 2.青絲為籠系(系),{動詞作名詞;“絡繩”} 3.羅敷前致(前),{方位名詞作動詞;“走上前”} 譯文 太陽從東南方升起,照到我們秦家的小樓.秦家有位美麗的少女,本名叫羅敷.羅敷善于養蠶采桑,(有一天在)城南邊側采桑.用黑色絲做籃子上的絡繩,用桂樹枝做籃子上的提柄.頭上梳著墮馬髻,耳朵上戴著寶珠做的耳環;淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的綾子做成上身短襖.走路的人看見羅敷,放下擔子捋著胡子(注視她).年輕人看見羅敷,把帽子脫掉,只帶著紗巾.耕地的人忘記了自己在犁地,鋤地的人忘記了自己在鋤地;回來后埋怨自己,只是因為觀看羅敷. 太守乘車從南邊來到這,拉車的五匹馬停下來徘徊不前.太守派遣小吏過去,問這是誰家漂亮的女孩.小吏回答:“是秦家的女兒,起名叫做羅敷.”太守又問:“羅敷多少歲了?”小吏回答:“還不到二十歲,已經過了十五了.”太守請問羅敷,“愿意與我一起乘車嗎?” 羅敷上前回話:“太守你怎么這樣愚蠢!太守你本來有妻子,羅敷我本來有丈夫.(丈夫當官)在東方,隨從人馬一千多,他排列在最前頭.怎么識別我丈夫呢?騎白馬后面跟隨小黑馬的那個大官就是,用青絲拴著馬尾,那馬頭上戴著金黃色的籠頭;腰中佩著鹿盧劍,寶劍可以值上千上萬錢,十五歲在太守府做小吏,二十歲在朝廷里做大夫,三十做皇上的侍中。