1.觀月記全文翻譯
觀賞月亮最明亮在中秋之夜,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優美。靠近有水的地方去觀賞,最好是獨自一人前往。而獨自前往的地方,又以離人遠的地方最好。可是,中秋往往又多沒有月亮。況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠離人居、人跡罕至,要么是空曠幽靜少有之處。果真有喜歡獵奇的人士,誰又能在黑夜中獨行而到達這樣地方以求得一時的快樂呢?我現在金沙堆游玩,這里不正符合賞月的四個條件(即中秋月,臨水,獨往,去人遠)嗎?
我于八月十五路過洞庭湖,天空明朗,沒有一絲云朵,月光皎潔,宛如白天。金沙堆正好位于洞庭湖內,正個沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環繞,最近的陸地離這里也有幾百里。我把船停靠在岸邊,系在沙洲下面,讓書僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。只見沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時候,天上月亮猶如玉盤,地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。微風吹過,頓感一陣涼意,似覺眼花,仿佛到了仙境。即使沒有曾經親身到達那里,應該也不過如此而已吧。看樣子賞月之至,中秋,臨水,獨往,去人遠,在這里全都完備了啊!特寫此文以記述金沙堆觀月情景。
參考資料:?wtp=tt
2.觀月記翻譯
0觀賞月亮最明亮在中秋之夜,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優美。
靠近有水的地方去觀賞,最好是獨自一人前往。而獨自前往的地方,又以離人遠的地方最好。
可是,中秋往往又多沒有月亮。況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠離人居、人跡罕至,要么是空曠幽靜是少有之處。
果真有喜歡獵奇的人士,誰又能在黑夜中獨行而到達這樣地方以求得一時的快樂呢?我現在金沙灘游玩,這里不正符合賞月的四個條件(即中秋月,臨水,獨往,去人遠)嗎? 00我于八月十五路過洞庭湖,天空明朗,萬里無云,月光皎潔,宛如白天。金沙灘正好位于洞庭湖內,整個沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環繞,最近的陸地離這里也有幾百里。
我把船停靠在岸邊,系在沙洲下面,讓書僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。只見沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時候,天上月亮猶如玉盤,地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。
微風吹過,頓感一陣涼意,似覺眼花,仿佛到了仙境。即使沒有曾經親身到達那里,應該也不過如此而已吧。
看樣子賞月之至,中秋,臨水,獨往,去人遠,在這里全都完備了啊!特寫此文以記述金沙堆觀月情景。[1]金沙堆:在洞庭湖與青草湖之間,是由湖沙堆積而成的小島。
本文原題《觀月記》。 00[2]臨水勝:靠近水的地方最好。
00[3]觀:觀賞。 00[4]宜:適當。
是:這。 00[5]去:距離。
00[6]蓋:句首語氣詞。之:指代中秋月和近水的城郭宮室。
00[7]若夫:至于。必:一定。
00[8]誠:果真。 00[9]獨行以夜:在夜中獨行;“以”:于。
之:往。 00[10]蘄(qí):求。
玩:欣賞。 00[11]“其具”句:大概具備了這四個好的條件吧?其:語氣詞,大概。
四美:指上文所說賞月最理想的四個條件:中秋月,臨水之觀,獨往,去人遠。 00[12]八月之望:八月十五日;望,指夏歷每月十五日。
洞庭:湖名,在今湖南省東北。 00[13]天無纖(xiān)云:天空沒有一絲云彩。
00[14]沙:指金沙堆。當……之中:處在……之間。
青草:湖名,是洞庭湖的一部分。 00[15]“四環”二句:謂金沙堆四周環繞的水域,距離近的都還有幾百里寬。
00[16]盡卻:全部退去。卻,退。
童隸:書童仆役。 00[17]正黃:純黃,指沒有雜色。
00[18]與月相奪:和月光爭輝。 00[19]激射:噴射。
00[20]目眩(xuàn):眼花。 00[21]閬(làng)風:傳說是仙界昆侖山所謂“三山”之一。
瑤臺:傳說在昆侖山上,以五色玉為臺基。廣寒宮:即月宮。
00[22]身:親自 00[23]如是而止:如此而已。 00[24]于是:在這里。
備:齊全,完備。
3.觀月記的翻譯
觀賞月亮最明亮在中秋之夜,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優美。
靠近有水的地方去觀賞,最好是獨自一人前往。而獨自前往的地方,又以離人遠的地方最好。
可是,中秋往往又多沒有月亮。況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠離人居、人跡罕至,要么是空曠幽靜少有之處。
果真有喜歡獵奇的人士,誰又能在黑夜中獨行而到達這樣地方以求得一時的快樂呢?我現在金沙堆游玩,這里不正符合賞月的四個條件(即中秋月,臨水,獨往,去人遠)嗎? 我于八月十五路過洞庭湖,天空明朗,沒有一絲云朵,月光皎潔,宛如白天。金沙堆正好位于洞庭湖內,正個沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環繞,最近的陸地離這里也有幾百里。
我把船停靠在岸邊,系在沙洲下面,讓書僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。只見沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時候,天上月亮猶如玉盤,地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。
微風吹過,頓感一陣涼意,似覺眼花,仿佛到了仙境。即使沒有曾經親身到達那里,應該也不過如此而已吧。
看樣子賞月之至,中秋,臨水,獨往,去人遠,在這里全都完備了啊!特寫此文以記述金沙堆觀月情景。希望有用(⊙o⊙)哦~~。
4.文言文翻譯
我找了一篇,不知道是不是你想要得,翻譯不全啊,只是單個詞的解釋
觀 月 記
張孝祥月極明于中秋,觀中秋之月,臨水勝〔臨水勝靠近水的地方景觀優美。〕;臨水之觀,宜〔宜 適宜,應當。〕獨往;獨往之地,去〔去 離開。〕人遠者又勝也。然中秋多無月,城郭宮室,安得〔安得 哪里能。〕皆臨水?蓋有之矣〔蓋有之矣 假如有這樣的地方。蓋,句首語氣詞,表示假設,推測。之,指代有中秋月而又近水的城郭宮室〕,若夫遠去人跡,則必空曠幽絕之地〔若夫……則…… “如果不是……那么……”。或者“要么……要么……”。〕誠〔誠 果真〕。有好奇之士,亦安能獨行以夜〔獨行以夜 在黑夜中獨行〕。而之〔之 到〕。空曠幽絕,蘄頃刻之玩〔蘄頃刻之玩 求一時的快樂。蘄(qí),通“祈”,求。頃刻之玩,一時的快樂〕。也哉?今余之游金沙堆〔金沙堆 在洞庭湖與青草湖之間,是由湖沙堆積而成的小島。〕,其具是四美〔四美 指文中開頭提到的賞月的四個條件,即中秋月,臨水,獨往,去人遠。〕者與?
蓋余以八月之望〔八月之望 八月十五。〕過洞庭,天無纖云〔纖云 一絲云彩。〕,月白如晝。沙當洞庭青草之中,其高十仞,四環之水,近者猶數百里。余系船其下,盡卻〔盡卻 全部退去。〕童隸〔童隸〕書僮仆役。而登焉。沙之色正黃〔正黃 純黃 〕,與月相奪〔與月相奪 和月光爭輝 〕;水如玉盤,沙如金積,光采激射〔激射 噴射 。〕,體寒目眩〔目眩(xuàn) 眼花〕。,閬風、瑤臺、廣寒之宮〔閬(làng)風、瑤臺、廣寒之宮 古代傳說中的仙境。閬風,傳說是仙界昆侖山所謂“三山”之一。瑤臺,傳說在昆侖山上,以五色玉為臺基。廣寒宮,即月宮 。〕,雖未嘗身至其地,當亦如是而止耳〔如是而止耳如此而已。〕。蓋中秋之月,臨水之觀,獨往而遠人,于是為備〔于是為備在這里完備、齊全。〕。書以為金沙堆觀月記。
5.(張孝祥)觀月記的全文的翻譯
《觀月記》的全文的翻譯:月亮在中秋之夜最明亮,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優美。
靠近有水的地方去觀賞,最好是獨自一人前往。而獨自前往的地方,又以離人遠的地方最好。
然而,中秋大多數時候又沒有月亮。況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠離人跡罕至,要么是空曠幽靜的少有之處。
果真有喜歡獵奇的人士,誰又能在黑夜中獨行而到達這樣地方以求得一時的快樂呢?我現在在金沙灘游玩,這里不正符合賞月的四個條件(即中秋月,臨水,寧靜,遠離世俗)嗎?我大約在8月15日去看過洞庭,天上沒有一點云彩,月光明亮如同白晝。金沙灘正好位于洞庭湖內,整個沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環繞,最近的陸地離這里也有幾百里。
我把船停靠在岸邊,系在沙洲下面,讓書僮仆役全部退去,然后徒步向上攀登。只見沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時候,湖面猶如玉盤,地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。
微風吹過,頓感一陣涼意,似覺眼花,仿佛到了仙境。即使沒有曾經親身到達那里,應該也不過如此而已吧。
看樣子賞月之至,中秋,臨水,獨往,去人遠,在這里全都完備了啊!特寫此文以記述金沙堆觀月情景。擴展資料:《觀月記》作品賞析:<觀月記>表達作者中秋時節望金沙堆觀月情景的悠閑和快樂。
金沙堆由沙積而成,在明月映照之下,沙色與月光爭輝,黃金般的積沙與白玉盤似的湖水“光采激射”,作者用語言文字描繪出一幅光、色可見的圖畫。這是本文在景物描寫方面的特點。
文中提出觀月“四美”之說,表現了作者的審美趣味,其中“獨往”、“去人遠”云云,與作者罷官后的心情也不無關系。這篇短文有議論、敘述,有描寫、抒情,意到筆隨,揮灑自如地運用多樣化的寫作手法,令人目不暇接,同時與蘇軾的散文風格頗為相近。
6.(張孝祥)觀月記的全文的翻譯
《觀月記》的全文的翻譯:
月亮在中秋之夜最明亮,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優美。靠近有水的地方去觀賞,最好是獨自一人前往。而獨自前往的地方,又以離人遠的地方最好。然而,中秋大多數時候又沒有月亮。況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠離人跡罕至,要么是空曠幽靜的少有之處。果真有喜歡獵奇的人士,誰又能在黑夜中獨行而到達這樣地方以求得一時的快樂呢?我現在在金沙灘游玩,這里不正符合賞月的四個條件(即中秋月,臨水,寧靜,遠離世俗)嗎?
我大約在8月15日去看過洞庭,天上沒有一點云彩,月光明亮如同白晝。金沙灘正好位于洞庭湖內,整個沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環繞,最近的陸地離這里也有幾百里。我把船停靠在岸邊,系在沙洲下面,讓書僮仆役全部退去,然后徒步向上攀登。只見沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時候,湖面猶如玉盤,地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。微風吹過,頓感一陣涼意,似覺眼花,仿佛到了仙境。即使沒有曾經親身到達那里,應該也不過如此而已吧。看樣子賞月之至,中秋,臨水,獨往,去人遠,在這里全都完備了啊!特寫此文以記述金沙堆觀月情景。
擴展資料:
《觀月記》作品賞析:
<;觀月記>;表達作者中秋時節望金沙堆觀月情景的悠閑和快樂。金沙堆由沙積而成,在明月映照之下,沙色與月光爭輝,黃金般的積沙與白玉盤似的湖水“光采激射”,作者用語言文字描繪出一幅光、色可見的圖畫。這是本文在景物描寫方面的特點。
文中提出觀月“四美”之說,表現了作者的審美趣味,其中“獨往”、“去人遠”云云,與作者罷官后的心情也不無關系。這篇短文有議論、敘述,有描寫、抒情,意到筆隨,揮灑自如地運用多樣化的寫作手法,令人目不暇接,同時與蘇軾的散文風格頗為相近。
7.觀月記翻譯
\x100觀賞月亮最明亮在中秋之夜,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優美.靠近有水的地方去觀賞,最好是獨自一人前往.而獨自前往的地方,又以離人遠的地方最好.可是,中秋往往又多沒有月亮.況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠離人居、人跡罕至,要么是空曠幽靜是少有之處.果真有喜歡獵奇的人士,誰又能在黑夜中獨行而到達這樣地方以求得一時的快樂呢?我現在金沙灘游玩,這里不正符合賞月的四個條件(即中秋月,臨水,獨往,去人遠)嗎?\x100\x100我于八月十五路過洞庭湖,天空明朗,萬里無云,月光皎潔,宛如白天.金沙灘正好位于洞庭湖內,整個沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環繞,最近的陸地離這里也有幾百里.我把船停靠在岸邊,系在沙洲下面,讓書僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登.只見沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時候,天上月亮猶如玉盤,地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射.微風吹過,頓感一陣涼意,似覺眼花,仿佛到了仙境.即使沒有曾經親身到達那里,應該也不過如此而已吧.看樣子賞月之至,中秋,臨水,獨往,去人遠,在這里全都完備了啊!特寫此文以記述金沙堆觀月情景.。
8.《觀月記》張孝祥——翻譯
觀賞月亮最明亮在中秋之夜,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優美。
靠近有水的地方去觀賞,最好是獨自一人前往。而獨自前往的地方,又以離人遠的地方最好。
可是,中秋往往又多沒有月亮。況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠離人居、人跡罕至,要么是空曠幽靜少有之處。
果真有喜歡獵奇的人士,誰又能在黑夜中獨行而到達這樣地方以求得一時的快樂呢?我現在金沙堆游玩,這里不正符合賞月的四個條件(即中秋月,臨水,獨往,去人遠)嗎? 我于八月十五路過洞庭湖,天空明朗,沒有一絲云朵,月光皎潔,宛如白天。金沙堆正好位于洞庭湖內,正個沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環繞,最近的陸地離這里也有幾百里。
我把船停靠在岸邊,系在沙洲下面,讓書僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。只見沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時候,天上月亮猶如玉盤,地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。
微風吹過,頓感一陣涼意,似覺眼花,仿佛到了仙境。即使沒有曾經親身到達那里,應該也不過如此而已吧。
看樣子賞月之至,中秋,臨水,獨往,去人遠,在這里全都完備了啊!特寫此文以記述金沙堆觀月情景。
9.《觀月記》的譯文
觀月記 張孝祥 月極明于中秋,觀中秋之月,臨水勝;臨水之觀,宜獨往;獨往之地,去人遠者又勝也。
然中秋多無月,城郭宮室,安得皆臨水?蓋有之矣,若夫遠去人跡,則必空曠幽絕之地。誠有好奇之士亦安能獨行以夜而之空曠幽絕蘄頃刻之玩也哉今余之游金沙堆其具是四美者與 蓋余以八月之望過洞庭,天無纖云,月白如晝。
沙當洞庭青草之中,其高十仞,四環之水,近者猶數百里。余系船其下,盡卻童隸而登焉。
沙之色正黃,與月相奪;水如玉盤,沙如金積,光采激射,體寒目眩,閬風、瑤臺、廣寒之宮,雖未嘗身至其地,當亦如是而止耳。蓋中秋之月,臨水之觀,獨往而遠人,于是為備。
書以為金沙堆觀月記。 觀賞月亮最明亮在中秋之夜,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優美。
靠近有水的地方去觀賞,最好是獨自一人前往。而獨自前往的地方,又以離人遠的地方最好。
可是,中秋往往又多沒有月亮。況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠離人居、人跡罕至,要么是空曠幽靜少有之處。
果真有喜歡獵奇的人士,誰又能在黑夜中獨行而到達這樣地方以求得一時的快樂呢?我現在金沙堆游玩,這里不正符合賞月的四個條件(即中秋月,臨水,獨往,去人遠)嗎? 我于八月十五路過洞庭湖,天空明朗,沒有一絲云朵,月光皎潔,宛如白天。金沙堆正好位于洞庭湖內,正個沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環繞,最近的陸地離這里也有幾百里。
我把船停靠在岸邊,系在沙洲下面,讓書僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。只見沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時候,天上月亮猶如玉盤,地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。
微風吹過,頓感一陣涼意,似覺眼花,仿佛到了仙境。即使沒有曾經親身到達那里,應該也不過如此而已吧。
看樣子賞月之至,中秋,臨水,獨往,去人遠,在這里全都完備了啊!特寫此文以記述金沙堆觀月情景。
10.求張孝祥的《觀月記》及翻譯
原文:觀月記張孝祥月極明于中秋,觀中秋之月,臨水勝;臨水之觀,宜獨往;獨往之地,去人遠者又勝也。
然中秋多無月,城郭宮室,安得皆臨水?蓋有之矣①,若夫遠去人跡,則必空曠幽絕之地②。誠有好奇之士亦安能獨行以夜而之空曠幽絕蘄③頃刻之玩也哉今余之游金沙堆其具是四美者與蓋余以八月之望過洞庭,天無纖云④,月白如晝。
沙當洞庭青草之中,其高十仞,四環之水,近者猶數百里。余系船其下,盡卻⑤童隸而登焉。
沙之色正黃,與月相奪;水如玉盤,沙如金積,光采激射,體寒目眩,閬風、瑤臺、廣寒之宮,雖未嘗身至其地,當亦如是而止耳。蓋中秋之月,臨水之觀,獨往而遠人,于是為備。
書以為金沙堆觀月記觀賞月亮最明亮在中秋之夜,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優美。靠近有水的地方去觀賞,最好是獨自一人前往。
而獨自前往的地方,又以離人遠的地方最好。可是,中秋往往又多沒有月亮。
況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠離人居、人跡罕至,要么是空曠幽靜少有之處。果真有喜歡獵奇的人士,誰又能在黑夜中獨行而到達這樣地方以求得一時的快樂呢?我現在金沙堆游玩,這里不正符合賞月的四個條件(即中秋月,臨水,獨往,去人遠)嗎?我于八月十五路過洞庭湖,天空明朗,沒有一絲云朵,月光皎潔,宛如白天。
金沙堆正好位于洞庭湖內,正個沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環繞,最近的陸地離這里也有幾百里。我把船停靠在岸邊,系在沙洲下面,讓書僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。
只見沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時候,天上月亮猶如玉盤,地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。微風吹過,頓感一陣涼意,似覺眼花,仿佛到了仙境。
即使沒有曾經親身到達那里,應該也不過如此而已吧。看樣子賞月之至,中秋,臨水,獨往,去人遠,在這里全都完備了啊!特寫此文以記述金沙堆觀月情景。