1.求三分鐘的簡單日語對話
這個很簡單的,不知道夠不夠三分鐘。
A: おはようございます。(早上好)B: おはようございます。
(早上好)A: もうすぐ ふゆやすみですね。李さん、ふるさとへかえりますか。
(馬上就要寒假了,小李回家鄉嗎?)B: じつは いままで ずっと このまちに すんでいますから、かえりませんね。張さんは?(其實,至今為止我都一直住在這個城市,因此不回去了。
小張你呢?)A: わたしのふるさとは北京です。(我的家鄉是北京)B: 北京ですか。
いいところですね。(北京呀!真是好地方啊。)
A: ありがとうございます。 北京にいったことがありますか。
(謝謝。你去過北京嗎?)B: はい、こどものとき りょうしんといっしょにいきました。
あのときから、北京がすきになりました。(是的,童年的時候和父母一起去的。
從那時候開始我就喜歡北京了。)A: そうですか。
わたしはもう2年ぐらい ふるさとへかえりませんでした。(是嗎。
我已經2年左右沒有回家了。)B: もうすぐ おしょうがつですね。
張さん、ふるさとへかえることができますよね。(很快就春節了。
小張,你就能回家了。)A: そうですね。
おもうと たのしいですね。(是啊。
一想到就開心。)B: はい、かぞくもよろしくつたえますよ。
(幫我跟你家人問候呀。)A: はい、ありがとうございます。
(嗯,謝謝。)B: あっ、じゅぎょうのじかんです。
(啊,上課時間到了。)A: はい、また あとで。
(嗯,一會見。)B: はい、じゃね。
(嗯,再見。)具體怎么拓展看你自己怎么添加嘍,比如加點去旅游啊什么之類的情景,擴展一下對話,應該能達到三分鐘。
(人名和地名隨便替換哦!希望能幫得上你!)。
2.最簡單的一篇日語對話,要求20句話左右
李:先生、お早うございます
木村:あ、李さん、。ちょっと。
李:はい、何ですか?
木村:今の場合、「お早うございます」と言ってはいけませんよ.
李:あ、そうですか?
木村:ええ。
李:じゃあ、「こんにちは」でしょうか?
木村:いや、それもだめです。今日、一時間目の日本語の授業で、李さんに會いましたね。
李:ええ
木村:「お早う」という表現は、一日の最初にあったときにだけ使うんですよ
李:あ、そうなんですか、一日に二回、同じ人に使ってはいけないんですか?
木村:ええ、そうです。「こんにちは」も同じですよ。気をつけてください
李:はい、わかりました。では、なんと言えばいいでしょうか?
木村:そうですね、まあ、何も言わないですね、軽く頭を下げるだけでいいんです
李:そうですか、知りませんでした、これからは気をつけます、先生、本當にありがとうございました、いい勉強になりました
3.日語的簡單日常對話有哪些
日語簡單日常對話包括:
1. こんにちは 你好
羅馬音:kon ni chi wa
漢語模擬音:空你級哇
2. おはようございます 早上好
羅馬音:o ha you go za i ma su
漢語模擬音:哦哈喲過咋一馬斯
3. こんばんは 晚上好
羅馬音:kon ban wa
漢語模擬音:空幫哇
4. すみません 對不起
羅馬音:su mi ma sen
漢語模擬音:斯米嘛賽恩
5. さようなら 再見
羅馬音:sa you na ra
漢語模擬音:撒喲那啦
6. なに 什么
羅馬音:na ni
漢語模擬:納尼
7. お休み 晚安 平輩之間
羅馬音:o ya su mi
漢語模擬:哦呀斯米
8. 愛してる 我愛你
羅馬音:a i shi te ru
漢語模擬音:啊一習忒路
9. もしもし 接電話時“喂,你好”
羅馬音:mo shi mo shi
漢語模擬音:摩西摩西
10. どうして&何で&なぜ 為什么
羅馬音:dou shi te&nan de&na ze
漢語模擬音:到哦系帶&囊帶&那在
11. ありがとう 謝謝,平時對平輩這么說
羅馬音:a ri ga tou
漢語模擬音:阿里嘎多
12.どういたしまして 不用謝
羅馬音:dou i ta shi ma shi te
漢語模擬音:到一答習嘛習帶
13. 頑張って(がんばって) 加油
羅馬音:gan bat te
漢語模擬音:干把爹
14. あなたのことが好きです 我喜歡你
羅馬音:a na ta no ko tog a su ki de su
漢語模擬音:阿娜大諾擴多啊斯ki戴斯
15. 分かった 我知道了,我明白了(用于平輩好朋友之間)
羅馬音:wa ka tta
漢語模擬音:哇嘎大
4.日語兩人五分鐘簡單對話
女:うーん、人にあげるものを選ぶって難しいわね。
男:カップにすることは決めたんだろう。これなんかいいんじゃないか。
女:まあ、デザイン的には面白いけど、直線的すぎるんじゃない?暖かみに欠けるっていうか。
男:じゃ、あれなんかどう?華やかだよ。
女:ちょっと飾りがごてごてしてるんじゃない?洗いにくそうよ。私はこれか。。。これがいいな。
男:うーん?
女:これなんか適度に丸みがあって、しかもすっきりしていていいんじゃない?
男:でも、安定性がね。
女:そうねえ、じゃ、これにしましょうか。
男:うん、そうしよう。
5.求日常生活中的日語簡單對話
こんにちは。
(kon ni ji wa) 你好。こんばんは。
(kon ban wa) 晚上好。おはようございます。
(o ha you go za i mas) 早上好。お休(やす)みなさい。
(o ya su mi na sai) 晚安。お元気(げんき)ですか。
(o gen ki de s ka?) 您還好吧,相當于英語的“How are you”,一種打招呼的方式。いくらですか。
(i ku la de s ka?) 多少錢?すみません。 (su mi ma sen) 不好意思,麻煩你…。
相當于英語的“Excuse me”。用于向別人開口時。
ごめんなさい。 (go men na sai) 對不起。
どういうことですか。 (dou iu ko to de su ka?) 什么意思呢?山田さんは中國語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。
(ta na ka san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中國話說的真好。まだまだです。
(ma da ma da de s) 沒什么。沒什么。
(自謙) どうしたの。 (dou si ta no) どうしたんですか。
(dou si tan de su ka?) 發生了什么事啊。なんでもない。
(nan de mo nai) 沒什么事。ちょっと待ってください。
(jou to ma te ku da sai,可以簡單地表達為:jou to) 請稍等一下。約束(やくそく)します。
(ya ku so ko si ma s) 就這么說定了。これでいいですか。
(ko na de i i de su ka?) 這樣可以嗎?けっこうです。 (ke kou de s) もういいです。
(mou i i de s) 不用了。どうして。
(dou si de) なぜ (na ze) 為什么啊?いただきます (i ta da ki ma s) 那我開動了。(吃飯動筷子前) ごちそうさまでした。
(ko ji sou sa ma de si ta) 我吃飽了。(吃完后) ありがとうございます。
(a li ga to go za i ma s) 謝謝。どういたしまして。
(dou i ta si ma si de) 別客氣。本當(ほんとう)ですか。
(hon dou de su ka?) 真的?うれしい。 (so ne si i) 我好高興。
(女性用語) よし。いくぞ。
(yo si。i ku zo) 好!出發(行動)。
(男性用語) いってきます。 (i te ki ma s) 我走了。
(離開某地對別人說的話) いってらしゃい。 (i te la si yai) 您好走。
(對要離開的人說的話) いらしゃいませ。 (i la si yai ma se) 歡迎光臨。
また、どうぞお越(こ) しください。 (ma ta、dou zo o ko si ku da sai) 歡迎下次光臨。
じゃ、またね。 (zi ya ma ta ne) では、また。
(de ha ma ta) 再見(比較通用的用法) 信(しん) じられない。 (sin zi la ne nai) 真令人難以相信。
どうも。 (dou mo) 該詞意思模糊。
有多謝、不好意思、對不起等多種意思,可以說是個萬能詞。あ、そうだ。
(a、sou da) 啊,對了。表示突然想起另一個話題或事情。
(男性用語居多) えへ? (e he?) 表示輕微驚訝的感嘆語。うん、いいわよ。
(on i i wa yo) 恩,好的。(女性用語,心跳回憶中藤崎答應約會邀請時說的:)) ううん、そうじゃない。
(on sou zi ya nai) 不,不是那樣的。(女性用語) がんばってください。
(gan ba te ku da sai) 請加油。(日本人臨別時多用此語) がんばります。
(gan ba li ma si) 我會加油的。ご苦労(くろう) さま。
( go ku lou sa ma) 辛苦了。(用于上級對下級) お疲(つか)れさま。
(ao ci ka le sa ma) 辛苦了。(用于下級對上級和平級間) どうぞ遠慮(えんりょ) なく。
(dou zao an liao na ku) 請別客氣。おひさしぶりです。
( ao bi sa xi bu li dai si) しばらくですね。 (xi ba la ku de si nai) 好久不見了。
きれい。 (kei le i) 好漂亮啊。
(可用于建筑,裝飾品,首飾,畫,女性的相貌等等,范圍很廣) ただいま。( ta da i ma ) 我回來了。
(日本人回家到家門口說的話) おかえり。 (ao ka i li) 您回來啦。
(家里人對回家的人的應答) いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。 (i you i you ba ku nao han ban da ) 總算到我正式出場了。
(男性用語) 関系(かんけい) ないでしょう。 (kan ke i na i da xiao) 這和你沒關系吧?(對八卦的人常用的一句話) 電話番號(でんわばんごう) を教えてください。
(dian wa han gao ao i dei ku da sa i) 請告訴我您的電話號碼。日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
(ni hong gao wa mu si ka xi i kao dao ba ga wa na se ma san ga ya sa xi i kao to ba ga nan do ka wa na se ma si ) 日語難的說不上來,簡單的還能對付幾句。たいへん!(ta i hen ) 不得了啦。
おじゃまします。(ao jia ma xi ma si ) 打攪了。
到別人的處所時進門時說的話。おじゃましました。
(ao jia ma xi ma xi ta } 打攪了。離開別人的處所時講的話。
はじめまして。 (ha ji me ma xi te) 初次見面請多關照。
どうぞよろしくおねがいします。( dao u zao you lu xi ku ao ne ga i xi masi ) 請多關照。
いままでおせわになにました。( i ma ma dei ao se wa ni na ma xi ta ] いままでありがとうございます。
(i ma ma dei a li ga dao u go za i ma si ) 多謝您長久以來的關照。(要離開某地或跳槽時對身邊的人說的。)
お待たせいたしました。(ao ta se i ta xi ma xi ta ) 讓您久等了。
別(べつ)に。( bei ci ni ) 沒什么。
當別人問你發生了什么事時你的回答。冗談(じょうだん) を言わないでください。
( jiao dan ao wa na i dei ku da se i ) 請別開玩笑。おねがいします。
(ao ne ga i xi ma si ) 拜托了。(如果是跪。
6.求一個簡單的日語情景對話
A:ごめんください 打擾了
B:はい だれですか 是誰啊
A:Aです 是A
B:ああ Aさん いらっしゃい 啊,是A啊 歡迎
A:こんにちは 你好
B:こんにちは どうぞ お入りください 你好 快請進
A:はい では 失禮します 打擾了
B:どうぞ おかけください 請
A:ありがとうございます 謝謝
B:お茶をどうぞ 請喝茶
A:昨日は學校が始まりました 昨天開始上學了
B:夏休みはどうでしたか どこかへいきましたか 暑假過的怎么樣,去哪玩了
A:とても楽しかったです ちんたお(青島)へ行きました 很快樂, 去了青島
B:これは家族(かぞく)の寫真(しゃしん)ですか 這個是家人的照片吧
A:そうですね 両親(りょうしん)と兄(あに)、姉(あね)とわたし 是的,父母 兄長 姐姐和我
B:大家族(だいかぞく)ですね 真是個大家庭啊
7.誰能提供一些簡單易懂的日語會話
初め(はじめ)まして どうぞよろしくha ji me ma si te dou zo yo ro si ku初次見面,請多關照おはようございます 早上好 o ha you go za i ma suこんにちは 你好(白天問候語) kon ni ti waこんばんは 晚上好 kon ban waお休(やす)みなさい 晚安 o ya su mi na sa iありがとう 謝謝 a ri ga touすみません 對不起 su mi ma senこちらこそ ko ti ra ko so哪里,是您…. 表謙虛おめでとう ございます i ne de tou go za i ma su祝賀你!(過生日等)さようなら 就是送別時說的再見啦 sa you na raでは また de wa ma ta再見,相比之下,正式一些じゃね/じゃ,またjya ne / jay,ma ta再見/那么,回頭見(最常用的,和bye不相上下)失禮(しつれい)しますsi rre i si ma su打擾/告辭了,來拜訪人和離開人家時都可以用お邪魔(じゃま)しましたo jya ma si ma si ta告辭了,離開時的客氣話多用于到人家去拜訪,離開時說的話お邪魔(じゃま)しましたo jya ma ji ma si ta也可用在剛來到人家時說意思是打攪了,這是剛來拜訪時和走時都使用頻率極高的一句話!ご苦労様(くろうさま)go ku rou sa ki您辛苦了(對同輩或晚輩說)o da i ji ni請多保重(探病)しばらくでしたsi ba ra ku de xi ta久しぶりですねしばらくですね都是好久不見的意思,可以互換いただきます 御馳走様(ごちそうさま)i ta da ki ma su go qi sou sa ki我開吃了 我吃完了いいお天気(てんき)ですねi i o ten ki de su ne天氣真好啊暑(あつ)いですね 寒(さむ)いですねa i te su ne sa mu i te su ne太熱了 太冷了yi di kei ma si 我出門了 yi da la xia yi 走好 ta da yi ma 我回來了 o gai li na sai 歡迎回來 a li ya duo 謝謝 ma sa ga 難道是……(有怎么可能的意思) mo xi ga xi dei 難道是……(對事情的猜測) sou lei dei mo 即使如此 fu sa ken len na you 別開玩笑了! jiao dang jiao nai you 開什么玩笑? na ji ga you 真的假的? na ni 什么 kou kou dou gou 這是哪里? da lei ga 是誰? da lei da 什么人 nha na sei 放開 ya mei long 住手 wo ga da 我知道 xiu lou ga 我怎么知道 xing ji 相信 xing ji la nai 真不敢相信 mou jia e si lou 魯莽/亂來 hong dou ga 真的嗎? hong dou 真的 ji zi wa 其實…… gan ba lei 努力/加油 ta si gei dei 救出 ta si ga da 得救了 you ga da 太好了 a ni mou nou da 你是什么人? ang da da lei 你是誰? gou ki gen you 一切安好 o ha you 早上好 dou mou 你好(熟人間) kou ni qi wa 你好(不熟) sa you na la 再見 jia nei (熟人) ji ji wei 父親 o dou sang 爸爸 ha ha wai 母親 o ga sang 媽媽 ao fu kou lao 老媽 ao ya ji 老爸 o ni jiang 哥哥 a ni wei o nei jiang 姐姐 o dou dou 弟弟 yi mou dou 妹妹 o ji jiang 爺爺 o ba jiang 奶奶 na li huo duo 原來如此 ha ya kou 快點 yi kou you 要出發了 yi kou zou 我們走 sa dei 接下來 bei zi ni 沒什么 meng dai nai 沒問題 xing bai nai 別擔心 jiao dou 稍微 ma dei 等等 ya ba li 果然如此 ya ha li 果然是 ka wa yi 可愛 kou wa you 可怕 a nou 那個 kou nou 這個 dou kou da 在哪里? o dou kou 男人 ong na 女人 kong bang wa 晚上好 o ya si mi ma sei 晚安(好好休息) nei mou lei 沉睡 ou xi gou dou 工作 ou mai mou xi ga xi dei 你,莫非是? wa la da 笑了 kou dou mo 小孩 mou si mei 女孩/女兒 mou si gou 兒子 si kei 喜歡 dai si kei 最喜歡 nou mei 喝 ma xi long 純白 you lou xi kou ou nei gai yi xi ma si 請多指教(/照顧) gou mei na sai 對不起 si ma nai 真對不起 si mi ma sai 對不起 ya da 不要 dei mou 但是 you kei 雪 ha na 花 dou xi dei 為什么 nang dei dou you yi mi 什么意思 dai jiu bu 沒關系 dai jiu bu dai si ga 沒關系吧? sou da 是的 gou gai 誤會 ou nou lei 可惡(含咒罵) qi ke xiu 可惡 ba gei mou nou 怪物 ke da zou 來了哦 jia ma da 礙事 hei da ./hei na 奇怪(人) miao na (抽象) sa ga lai 閃開 da ka lai 所以 ha ya kei ni gei long 快逃 mei xi 吃飯 ou yi xi 好吃 ha la hei dou 肚子餓了 ma mou lou 保護 ma gou 孫子 hei na jiao gou 笨蛋(非貶義) you na 不要叫我…… kei ye da 消失 kou lou xi 痛苦 mou mou 桃 si zi mei 雀 ya you mei菖蒲 sa ku la 櫻 ka zei 風 ka kou gou 覺悟 tai sai zi 最重要/珍貴 mou da da 沒用的 dan ma lei 住口/閉嘴 si gai 厲害(稱贊) you mei 夢 a ke mou 噩夢/惡魔 xi dei yi lou 知道某種情況 ma zei 糟了 xi ma da hou hou 方法 ou you bi 以及 ma ta ge 真是的(感嘆) zeb bei dei si ga 可惜了 zi duo 一直 ka la na zi一定 sa lou 猴子 dou xi dei 怎么了? o ma ji gou na sai 請等等 fou da li dou mou 兩個 na ni you xi dei dang da 做了什么? yi nai 消失了/不見了 kei you zi gei dei 請小心(保重) you lou si mou dei si ga 不可原諒 you lou can zou 不能原諒 o ji zi yi dei 冷靜點 mou ga xi 過去 kai yi dei kui lai 要回來啊 xi ya wa sai 幸福 ka na xi 悲傷 ya kou sou kou 約定 o wa li 結束了 o wa da o mou xi lei 有趣 ha ji mei ma xi dei 初次見面 xi zi ka ni xi lou 安靜 mei zi la xi na 真難得 yi la xia yi ma sai 歡迎光臨 mai ni ji 每天 sou xi dei 還有ha ji mei dei 開始 da mei 不行 zi ma nai ya zi 無聊的家伙 ku da la nai 無聊/荒謬 ki mu ji 舒服 wa gou ma ma 任性 zi lui 狡猾 a mai 天真 mo duo mo duo 更多更多 ka ma wang 無所謂 ka kou yi 好酷/帥 bei zi ni 沒什。
8.求一篇2分鐘左右日語情景對話,簡單的
00
00先生:あっ、山田君(やまだくん)、ちょうどいいところに。
00學生:はい、なんでしょうか。
000000
00先生:前(まえ)に、研究(けんきゅう)に役立(やくたち)ちそうな所(ところ)でバイトをしたいって言って(いって)たよね。
00學生:はい。
00先生:実(じつ)は、私(わたし)の知り合い(しりあい)の先生(せんせい)が、調査(ちょうさ)を手伝って(てつたって)くれる人を探(さが)してるんだけど、山田君(やまだくん)、どうだろう?
00學生:あー、ありがとうございます。でも、あのー、お話(はなし)は大変(たいへん)ありがたいんですが、実(じつ)は、今月(こんげつ)から、先輩(せんばい)の職場(しょうくば)でアルバイトをさせていただいているんです。
00先生:そうなの?
00學生:先生(せんせい)にも、お知(し)らせしようと思って(おもって)いたんですが、ちょっと忙(いそが)しくて、ご連絡(れんらく)するのを忘(わす)れていました。申(も)し訳(わけ)ありません…。
00先生:うんー、でも、それは良(よ)かったね。
00學生:ありがとうございます。
00先生:そうかー、殘念(ざんねん)だな。いい話(はなし)なんだけどね。そのアルバイトは毎日(まいにち)なの?周(しゅう)に何回(なんかい)か、他(ほか)のところに行(い)くのは難(もず)しいかな。
00學生:アルバイトは毎日(まいにち)じゃないんですが、今年(おとし)修論(しゅうろん)を書(か)かなくてはなりませんし、少し時間(じかん)に余裕(よゆう)を持って(もって)おきたいんです。先生(せんせい)に、せっかくお気遣い(きすかい)いただいたのに、お応(おた)えできなくてすみません。あ、そういえば。
00先生:誰(だれ)かいる?
00學生:M1の田中さん(たなかさん)も、同(おな)じようなバイトを探(さが)していました。
00先生:ああ、田中さん(たなかさん)…。興味(きょうみ)あるかな。ちょっと話し(はなし)ておいてもらえるかな。
00學生:はい、ちょうどこれから會いますので、話し(はなし)てみます。后(のち)ほど、ご連絡(れんらく)いたします。メールでよろしいですか。
00先生:いいですよ。
00學生:色々(いろいろ)ありがとうございました。では、失禮(しつれ)いたします。
00
對話翻譯:
00老師 啊,山田。正好找你呢。
00學生 哦,什么事?
00老師 以前你說過,想找一個能在研究方面起點作用的地方打工對吧!
00學生 是的。
00老師 實際上,我認識的一個老師正在找人幫忙作調查工作呢,山田你怎么樣?
00學生 是啊,謝謝您了。可是,嗯……真是十分難得的機會啊。實際上從這個月起我已經在前輩工作的地方開始打工了。
00老師 是嗎?
00學生 本來打算告訴老師一聲的,有點忙就忘記(告訴)了。實在對不起了……。
00老師 哦,可是那也不錯嘛!
00學生 謝謝。
00老師 是啊,有點可惜呀。多么好的一個機會啊。你打的那份工需要每天都去嗎?一周有幾天去別地方不行嗎?(有困難嗎?)
00學生 打工雖然不是每天都去,但是今年還要寫修士論文什么的,打算給自己留點富余時間。辜負了老師的一片好意,實在是對不起了。啊!好象……
00老師 有誰能去嗎?
00學生 M1的田中,他也在找同樣的工作。
00老師 啊,田中……。不知他感不感興趣。你能跟他說一下嗎?
00學生 好的。現在正好去見他,我和他說一聲。過會兒給您回信兒。發eMail可以嗎?
00老師 行啊。
00學生 多謝您了,那么我就告辭了。