1.守株待兔英語簡短作文
There was a peasant in the land of Song who had a tree in his field. One day a hare dashed up, knocked against the tree and fell dead with its neck brocken. Then the peasant put down his hoe and waited by the tree for another hare to turn up. No more hares appeared, however, but he became the laughing-stock of the land。
2.守株待兔英語簡短作文
There was a peasant in the land of Song who had a tree in his field.
One day a hare dashed up, knocked against the tree and fell dead with
its neck brocken.
Then the peasant put down his hoe and waited by the tree for another
hare to turn up. No more hares appeared, however, but he became
the laughing-stock of the land.
3.守株待兔英語簡短續寫
Sit back and waitSong is the state-owned farmer fields dig. Suddenly, he saw a hare from the adjacent grass sprang a panic, the one hit the child on Tanabe's stump, then down there in a motionless. Farmers take a look at the past: the rabbit was dead. Because it is running too fast to have hit off his neck (shé) of the. Farmers delighted, and he did not spend a little effort, they picked up a fat, white hare great. He thought to himself; if every day, picked up a hare and the days like before. Since then, he could no longer refuse to farming out the strength of the. Every day, he hoes on the side, lying on the stump on the child front, waiting for just the second, third only to hare up his son hit the stump. In the world can there be so many cheap things ah. Farmers of course, no longer picked up the hare killed and his land was lying fallow。
4.兒童簡短英文版守株待兔話劇
Sit back and wait
Song is the state-owned farmer fields dig. Suddenly, he saw a hare from the adjacent grass sprang a panic, the one hit the child on Tanabe's stump, then down there in a motionless. Farmers take a look at the past: the rabbit was dead. Because it is running too fast to have hit off his neck (shé) of the. Farmers delighted, and he did not spend a little effort, they picked up a fat, white hare great. He thought to himself; if every day, picked up a hare and the days like before. Since then, he could no longer refuse to farming out the strength of the. Every day, he hoes on the side, lying on the stump on the child front, waiting for just the second, third only to hare up his son hit the stump. In the world can there be so many cheap things ah. Farmers of course, no longer picked up the hare killed and his land was lying fallow
5.守株待兔英語簡短作文怎么寫
Therenbsp;wasnbsp;anbsp;peasantnbsp;innbsp;thenbsp;landnbsp;ofnbsp;Songnbsp;whonbsp;hadnbsp;anbsp;treenbsp;innbsp;hisnbsp;*;Onenbsp;daynbsp;anbsp;harenbsp;dashednbsp;up,nbsp;knockednbsp;againstnbsp;thenbsp;treenbsp;andnbsp;fellnbsp;deadnbsp;withnbsp;itsnbsp;necknbsp;*;Thennbsp;thenbsp;peasantnbsp;putnbsp;downnbsp;hisnbsp;hoenbsp;andnbsp;waitednbsp;bynbsp;thenbsp;treenbsp;fornbsp;anothernbsp;harenbsp;tonbsp;turnnbsp;*;Nonbsp;morenbsp;haresnbsp;appeared,nbsp;however,nbsp;butnbsp;henbsp;becamenbsp;thenbsp;laughing-stocknbsp;ofnbsp;thenbsp;land.。
6.守株待兔英語作文
Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves Against It This story took place more than 2,000 years ago,in the Warring States period(475-221 B.C.).Tradition has it that in the State of Song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it. He was a yong farmer,and his family had been farmers for * after year and generation after generation, farmers used to sow in spring and harvest in autumn,beginning to work at sunrise and retiring at * good harvest years,they could only have enough food to eat and enough clothing to * there was a famine due to crop failure,they had to go hungry. This young farmer wanted to improve his * he was too lazy and too * lazy and cowardly over everything,he often dreamed of having unexpected blessings. A miracle took place at last. One day in late autumn,when he was ploughing in the field,two groups of people were hunting * shoutings were rising one after another,scared hares were running *ly,a blind hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died. That day,he ate his fill. From that day on,he no longer went in for farming * morning till night,he stayed by that miraculous stump,waiting for miracles to take place again. This story comes from"The Five Vermin"in The Works of Han * generations often use the set phrase"staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it"to show grusting to chance and windfalls or dreaming to reap without * is also used to show adhering to narrow experiences and not being able to be flexible. 譯文: 從前宋國有個農民,他的田地中有一顆樹樁。
一天,一只跑的飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個農民荒廢了他的耕作,天天等在樹樁旁,希望能再得到只兔子。
當然,兔子是沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。 守株待兔 ( shǒu zhū dài tù ) 解 釋 比喻死守狹隘經驗,不知變通,或抱著僥幸心理妄想不勞而獲。
出 處 先秦·韓非《韓非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔也,觸柱折頸而死。” 用 法 連動式;作賓語、定語;含貶義 示 例 明·馮夢龍《古今小說·楊八老越國奇逢》:“妾聞治家以勤儉為本,~,豈是良圖?” 近義詞 刻舟求劍、墨守成規 反義詞 通達權變 燈 謎 柳 典 故 宋國有個農夫正在田里翻土。
突然,他看見有一只野兔從旁邊的草叢里慌慌張張地竄出來,一頭撞在田邊的樹墩子上,便倒在那兒一動也不動了。農民走過去一看:兔子死了。
因為它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。農民高興極了,他一點力氣沒花,就白撿了一只又肥又大的野兔。
他心想;要是天天都能撿到野兔,日子就好過了。從此,他再也不肯出力氣種地了。
每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹墩子跟前,等待著第二只、第三只野兔自己撞到這樹墩子上來。世上哪有那么多便宜事啊。
農民當然沒有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。 [提示] 這是一則膾炙人口的寓言故事。
兔子自己撞死在樹墩子上,這是生活中的偶然現象。宋國那個農夫卻把它誤認為是經常發生的必然現象,最后落得個田園荒蕪,一無所獲。
不靠自己勤勤懇懇的勞動,而想靠碰好運過日子,是不會有好結果的。我們一定不要做“守株待兔”式的蠢人。
[原文] 宋人有耕田者。田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。
因釋其耒而守株③,冀復得兔④。兔不可復得,而身為宋國笑⑤。
——《韓非子》 [注釋] ①株——露出地面的樹根和樹莖。 ②走——跑,逃跑。
③耒(lěi)——古代的一種農具,形狀象木叉。 ④翼——希望。
⑤而身為宋國笑——而他自己卻被宋國人恥笑。
7.守株待兔故事及寓意英文版
英文版故事如下:
In the Spring and Autumn Period, a farmer in the State of Song was one day working in the fields when he saw a rabbit bump into a tree stump(樹樁) accidentally and break its neck.
宋國有個農夫正在田里翻土。突然,他看見有一只野兔從旁邊的草叢里慌慌張張地竄出來,一頭撞在田邊的樹墩子上,便倒在那兒一動也不動了。農民走過去一看:兔子死了。因為它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。
The farmer took the rabbit home, and cooked himself a delicious meal. That night he thought, 'I needn't work so hard. All I have to do is wait for a rabbit each day by the stump.'
農民高興極了,他一點力氣沒花,就白撿了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能撿到野兔,日子就好過了。從此,他再也不肯出力氣種地了。每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹墩子跟前,等待著第二只、第三只野兔自己撞到這樹墩子上來。
So from then on he gave up farming, and simply sat by the stump waiting for rabbits to come and run into it.
世上哪有那么多便宜事啊。農民當然沒有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。
寓意:This idiom satirizes(諷刺,挖苦) those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.
這個成語用來諷刺那些坐等機遇的人,而不是通過努力而獲取他們的所需。
擴展資料:
守株待兔釋義:原比喻希望不經過努力而得到成功的僥幸心理。現也比喻不主動努力,而存萬一的僥幸心理,希望得到意外的收獲。守狹隘經驗,不知變通,死守教條。
出處:《韓非子·五蠹》記載:戰國時宋國有一個農民,看見一只兔子撞在樹根上死了,便放下鋤頭在樹根旁等待,希望再得到撞死的兔子。
8.守株待兔英語作文60詞
Once upon a time there was a farmer who worked hard in the fields every * day, while he was ploughing the fields, he heard a bumping sound. He saw a rabbit lying by the trunk. He picked it up and found that it was a fat rabbit. He thought to himself,"Since it is so easy to get a rabbit like that, why should I work so hard all daylong?'! He threw his hoe away and lay by the tree every day, dreaming for more rabbits to come. When he finally realized his foolishness and returned to his fields, he found that all his crops were dead. The story tells us that we should not wait for unexpected gains by trusting chance and luck. Or, we should not hope to get rewards without hard work.。
9.守株待兔的英文版
In the past, there was a farmer .His farm had a tree .One day, a ran fast hare knocked against the tree. It was dead . So,the farmer picked up this * he had a good dinner. From that day on,he didn't work. He sat under the tree waiting for food every * ,a long time passed. There was no hare.。