1.用英語介紹常德
Changde city, situated in the north of Hunan province, has a total area of 18200 square kilometers and a population of 6 million. It is an important pivotal city connecting the east and west of China. It has won the honorable titles of the Chinese Excellent Tourism City, the National Hygiene City, the National Gardening City, the National Civilization City and the National Excellent Transportation Control City.
Changde has a long history and splendid culture. The history of Changde dates from 6000 years and the city of Changde was originated in the Warring States period, over 2300 years ago. Change was called Wuzhou, Langzhou and Dingzhou in the ancient time of China. Changde is the important birthplace of Xiang-Chu culture with a constant prosperity of humanities.
小朋友,祝你成功!Good luck!
2.用英語介紹常德
常德官方網站: 走近常德英文版
Hunan province in South China is a perfect example of the affluence and intoxicating landscape of China. Changde, one of its cities, is situated in the northwestern part of Hunan province. Changde, being refered to as a city in Taohuayuan(Peach Flower Garden), is a place of green hills and clear waters. Within the north of Hunan province, Changde is located in the lower reaches of Dongting Lake and the Yangtze River, connecting the Xuefeng and Wuling Mountains, which extend to the lake. Here the grandeur of Wuling Mountain, the rolling water of Dongting Lake and the grace of mountains and waters in South China are well-blended. It is a charming tourist resort with various kinds of natural landscapes and splendid views of beautiful mountains and rivers.
Covering an area of 18200 square kilometers, the city has a population of 6 million, with 0.41 million living in the urban area. Under its jurisdiction are 9 administrative regions--2 districts of Wuling and Dingcheng, 6 counties of Anxiang, Hanshou, Taoyuan, Shimen, Lixian, Linli and a county-level Jinshi city.
Blessed with fresh air and smooth traffic, the city is tranquil and graceful, free from the hustle and bustle, traffic jam and stale air typical of big cities. And the local people are open-minded, friendly and hospitable.
訪問下列網址獲得更多介紹:
mands 5 areas (Wuling, tripod with two handles city, Xihu, west Tungting lake and the German mountain); 6 counties (Hanshou, haven, Linli, Li County, Shimen, Anxiang); 1 county-level city (Jinshishi); 209 villages and towns. Total population 6,000,000, the agricultural population 4,800,000, are north the western Hunan the local transport hub, the energy base and the economy, the cultural center.常德古稱武陵,位于湖南省西北部,長江中游洞庭湖尾閭,東臨長沙,西連川黔,南接粵廣,北抵三峽,地理位置顯要,史稱“西楚唇齒”、“黔川咽喉,云貴門戶”。
全市總面積1.82萬平方公里,耕地面積43萬公頃。全市轄有5個區(武陵、鼎城、西湖、西洞庭和德山);6個縣(漢壽、桃源、臨澧、澧縣、石門、安鄉);1個縣級市(津市市);209個鄉鎮。
總人口600萬,其中農業人口480萬,是湘西北地區的交通樞紐、能源基地和經濟、文化中心。The Changde landform is diverse, pleasant weather. The whole city 2/3 above farming for the Dongting Lake wash plain, the land are fertile, the product is rich, is Hunan's resources leading market, the agricultural leading market and the tourist attraction, is also the nation famous “the land of plenty” and “township of the nonmetalliferous ore”. The Changde landform has the yenshan movement characteristic. In northwest subordinate Wuling mountain system low mountainous area, tall and straight pretty; The north west for Xuefang -odd arteries, meanders is continuous, is Central China area natural zoology and botany treasure house. The eastern Tungting lake plain was since old times Yunmeng Ze, the waters is vast, the river lake is densely covered, the water plant fruitful in resources, is the poultry, the fish natural paradise.常德地貌多樣,氣候宜人。
全市三分之二以上的耕地為洞庭湖淤積平原,土地肥沃,物產豐富,是湖南的資源大市、農業大市和旅游勝地,也是全國有名的“魚米之鄉”和“非金屬礦之鄉”。常德市地貌具有燕山運動的特征。
西北部屬武陵山系之中低山區,挺拔俊秀;西南部為雪峰山余脈,逶迤綿延,是華中地區天然的動植物寶庫。東部洞庭湖平原自古為云夢澤,水域遼闊,河湖密布,水草資源豐富,是畜禽、魚類的天然樂園。
呵呵,自己翻譯的,不知道有沒有語法錯誤,多多包涵啊。
4.求一篇介紹常德小吃的英語作文
Changde name snacks, one day, my mother and I go to the purple bridge district one, one to taste of changde famous snacks.
Arrived there, the menu, my eyes are spent, what beef porridge, preserved egg lean lean porridge, beef intestine powder dry, dry steaming ShaoMai, corned beef, beef, cold noodle, hanging burning meat, cold noodles, etc. Finally, I asked mother to order now, and she ordered beef sausage powder, porridge, hanging meat cold noodle, and preserved egg lean lean porridge.
Not and in a short while, snacks are came up, fragrance, my mother and I don't know which bowl chopsticks ready under the first: the beef sausage powder, black and white soy sauce
5.我的家鄉在常德 請問用英語自我介紹怎么來介紹它 要有特色
Changde, Hunan Province, located in the northwest, known as the "throat of Sichuan and Guizhou, Yunnan and Guizhou portal. " Northwestern is an important transport hub, energy base and political and cultural center as well as the Three Gorges - Dongting Lake, South Mountain - Zhangjiajie tourism corridor of gold bonds and central. Changde is an important agricultural production base, Changde is known as "non-metallic mineral town. "常德位于湖南省西北部,史稱"黔川咽喉,云貴門戶"。
是湘西北重要的交通樞紐、能源基地和政治文化中心,也是三峽——洞庭湖、南岳衡山——張家界黃金旅游走廊的紐帶與中樞。 常德是中國重要的農產品生產基地,常德是中國有名的“非金屬礦產之鄉”。
6.以我的故鄉――常德為題的100詞英語作文
常德是隸屬于湖南省的一個市,位于湖南的北部,洞庭湖的西面,武陵山的山下。
它有二千多年的歷史,有悠久的文化。常德有這些特產:石 門的橘子,津市的牛肉粉,斑馬蚊香 ,甲魚, 東山峰茶葉,珍珠米,桂花糖,大葉茶。
德山大曲,麻辣肉 ,漿扳鴨 ,常德米粉。常德有這些旅游景點:柳葉湖,常德詩墻,夾山國家森林公園,花巖溪國家森林公園,桃花源風景,沅江桃花江風景區。
Changde is a city subordinate to Hunan Province, located in the northern part of Hunan Province, west of Dongting Lake and Wuling Mountain. It has more than 2,000 years of history and a long history of *e has these specialties: Shimen oranges, Tianjin beef powder, zebra mosquito coils, turtle, the East Peak tea, pearl rice, sweet- scented osmanthus sugar, big leaf tea. Tokuyama Daqu, spicy meat, pulp pull duck, Changde *e has these tourist attractions: Willow Lake, Changde Poetry Wall, Sand Mountain National Forest Park, Flowe Rock Creek National Forest Park, Peach Blossom Spring Landscape, Yuanjiang Peach Blossom River Scenic Area。.。
7.有關介紹常德名勝古跡的英語作文
天氣越來越暖和,萬物都很干燥,樹呀、田呀,甚至空氣都是如此.lt'sgetting warmer and * rain is as dear as oil They seem to see the harvest time inautumn. Spring rain brings water to the air,澆灌了植物和農田,它澆灌了人們的心。
春雨為空氣帶來了水分,為人們帶來了希望。農民們站在春雨中微笑,春雨貴如油,他們仿佛看到了秋天的豐收時節springRainspring comes;s hears. Just then, it rains. lt's as soft as silk. ltwashes the dirty of the earth and waters the plants and the fields. lt also waters people'. It also brings hope to people.春雨春天到了, trees, fields and even the air,它洗掉了地上的塵土.Everything is dry. Farmers stand in the spring rain and smile。
就在這時,下雨了。它如絲般柔軟。
轉載請注明出處華閱文章網 » 英文介紹常德簡短一段話