1.江上漁者的意思
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風波里。
江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。
請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。
江上來來往往的人啊,你們只是知道鱸魚味道鮮美,可以一飽口福,請你們也注意一下那出沒在驚濤駭浪中的捕魚人吧!這里雖然沒有直言打漁人的艱險,但情溢言外,讀者是完全可以感受到的,這里隱喻比直言更為可取,更具有藝術魅力。
江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。你看江中那小小的漁船,在風浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。
2.江上漁者 古詩的意思
江上漁者
【年代】:北宋
【作者】:范仲淹
【作品】:江上漁者(江上往來人)
【內容】:
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風波里。
【注釋】:
1.漁者:捕魚的人。
2.但:只。愛:喜歡。鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。
3.君:你。一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。
4.出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。
5.風波:風浪。
【音譯】:
江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。
請您看那一夜小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。
這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來'的原因。后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在
譯文:
江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。你看江中那小小的漁船,在風浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。
3.江上魚者是什么意思
《江上漁者》是宋代詩人范仲淹的一首五言絕抄句。
這首小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。
【作品原文】
江上漁者 【宋】 范仲淹
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風波里。
【白話譯文】
江上來來往往的人只喜愛鱸魚的zd味道鮮美。
看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風大浪里上下顛簸,飄搖不定。
4.江上漁者的譯文
《江上漁者》是北宋文學家、詩人范仲淹創作的一首五言絕句。這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。全詩用詞精練,無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生了不平常的藝術效果。
此詩約作于北宋景祐元年(1034年)。當時范仲淹四十六歲,主政蘇州,為治水患,正在蘇常一帶察看水情。目睹江中一葉扁舟,在風急浪高的水面忽浮忽沉,感慨賦詩。
《江上漁者》
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風波里。
譯文
江上來來往往的人們,只喜愛鱸魚的美味。
你看那漁人駕著像樹葉一樣的小舟,在大風大浪里時出時沒。
賞析
這首詩語言質樸、形象生動,全詩僅二十個字,但言近而旨遠,詞淺而意深,可以引發豐富的聯想。有“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”(李紳《憫農二首》)之意,蘊含作者“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的思想。
首句說江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的目的是“但愛鱸魚美”。但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細,味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無人知道鱸魚捕捉不易,無人體察過捕魚者的艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。
于是作者在三四句,構擬了一幅生動的圖畫來反映江上漁民的辛勞。一葉扁舟,出沒在風波里,真是“人命危淺,朝不慮夕”。而漁民們要冒這樣的風險的原因,詩人卻沒有明說,便戛然而止,而讀者已經能夠體會到作者的弦外之音了。這就是:漁民們完全是為生活所迫,鱸魚之美是靠漁民之苦換來的,這種言盡意不盡的手法,使詩歌含蓄雋永,耐人回味。
詩中飽含了詩人對那些駕著一葉扁舟出沒于滔滔風浪中的漁民的關切與同情之心,也表達了詩人對“只愛鱸魚美”的江上人規勸之意。在江上和舟中兩種環境、“來往”和“出沒”兩種動態、吃魚人和捕魚人兩種生活的強烈對比中,顯示出了詩人的意旨所在。
5.江上漁者這首詩的意思
音譯】:江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。
請您看那一夜小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。
首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來'的原因。
后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。
“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在 譯文:江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。你看江中那小小的漁船,在風浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。
6.江上漁者整首的意思是什么
江上漁者①【宋】范仲淹江上往來人,但②愛鱸魚③美。君④看一葉舟⑤,出沒⑥風波⑦里。注釋①漁者:捕魚的人。②但:只。愛:喜歡。③鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。④君:你。⑤一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。⑥出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。⑦風波:波浪。譯文江上來來往往無數人, 只知喜愛鱸魚之鮮美。請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。
首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來'的原因。后二句通過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖然味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩主旨之所在。作者感情表達作者對漁民工作痛苦艱險的同情和對百姓的憐愛。
7.<江上漁者>的意思
【年代】:北宋 【作者】:范仲淹 【作品】:江上漁者(江上往來人) 【內容】: 江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風波里。【注釋】:1.漁者:捕魚的人。
2.但:只。愛:喜歡。
鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。 3.君:你。
一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。 4.出沒:若隱若現。
【簡析】:這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。
次句寫岸上人的心態,揭示“往來'的原因。后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。
鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在 簡單的意思:江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。
你看江中那小小的漁船,在風浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。