1.求10篇英語小故事帶翻譯
The Fisherman and His Wife Once, there was a fisherman. He had an ugly wife. They were poor. One day, the fisherman caught a goldfish. But the goldfish could talk, "Please let me go! I'll reward you." "Ok, my God?" cried the fisherman, "Don't worry. I have no wish to eat a talking fish." So he puts it into the water. The fisherman went home and told his wife about it. She became very angry. "How foolish you are!" she said, "Look at the hut. Go back to the sea and tell the fish to give me a cottage." So the fisherman went down to the beach. "What's the matter?" asked the fish. "My wife wants to cottage." said the fisherman. "Don't worry, she will have it." So the fisherman's wife had her cottage. But after a few days, she became tired of it. "Tell the fish to give me a palace." she said. Then the fisherman went back to the beach again. And the fisherman's wife had her palace. But she soon got tried of it, too. "Ask the fish to be my servant, and I want to be a queen." This time, the fish got angry. It said nothing and swam away. The fisherman waited and waited, but the goldfish didn't come back. When he went home, he found his wife back in their old hut. 漁夫和他的妻子 從前,有一位漁夫,他又一個很丑的妻子。
他們家里很窮。 一天,漁夫捕到一條金魚。
但這條金魚會說話:"請放我走吧!我會報答你的." "啊,我的天啊!" 漁夫吃驚地叫道,"別擔心,我不會吃一條會說話的魚的。"于是他把金魚放進了水里。
漁夫回家并把這件事告訴了他的妻子。妻子非常憤怒。
"你多愚蠢啊!"她說:"看看這個破草屋,到海邊去,向金魚要一間小木屋。" 于是漁夫來到海邊。
"怎么啦?"金魚問。 "我的妻子想要一件小木屋。
"漁夫說。 "別擔心,她會有的。
" 漁夫的妻子得到了一間小木屋。 但過了幾天,她對此感到厭倦了:"告訴金魚,讓它給我一座宮殿。
"漁夫又返回海邊。他的妻子得到了一座宮殿。
但她很快又對此感到厭倦:"去叫金魚做我的仆人,我想當女王。" 這次,金魚變得憤怒了,它一句話也沒說就游走了。
漁夫等呀等,但金魚沒有回來。當他回家時,他看見他妻子又回到就茅屋。
The Ant and the Dove An ant is walking by the river. He looks at the river and says to himself, "How nice and cool this water looks! I must drink some of it." But when he is drinking, he slips into the river. "*!Help!" The ant cries, A dove is sitting in the tree. She hears him and throws him a leaf, "Climb up that leaf," she says "and you will float bank." The ant climbs uo onto the leaf, and the wind blows the leaf to the bank. And the ant is saved. "Thank you, Dove. You're so kind," The ant says and runs home, "You have saved my life, and I wish I could do something for you, Goodbye!" "Goodbye!" says the dove, "Be careful. Not to fall into the river again." After a few days, the dove is building her nest. And a man is raising his gun to shoot her. The ant sees this, and runs quickly to bite the man's leg. "Ouch! Ouch!" The man feels pained and drops his gun. The dove hears and flies away. So the man picks up his gun and leave. The dove comes to her nest. "Thank you, my little friend," she says, "You have saved my life." The little ant is so glad, because he can help the dove. 螞蟻和鴿子 一只螞蟻在河邊散步。他看見喝水自言自語道:"這河水看上去真清涼啊!我要去喝點。
"可是他在喝水的時候,一不小心滑進河里了。 "啊!救命!救命!'螞蟻叫喊著。
一只鴿子正呆在樹上,聽見呼救聲,就扔給他一片樹葉。"快爬到樹葉上去。
她說:"你會漂到岸上的。" "謝謝你,鴿子。
你真善良。"螞蟻一邊說一邊向家跑,"你就了我的命,我會奧達你的。
再見!" "再見!小心別掉進河里了。"鴿子說。
幾天后,鴿子正在筑巢,一個人舉著槍要打鴿子。螞蟻看見了,迅速地跑過去,在那個人的腿上咬了一口。
"啊呀!哎呀!"那個人疼得扔掉槍。鴿子聽見了,連忙飛走了。
那個人只好撿起槍,走了。 鴿子又飛回巢里。
"謝謝你,我的小朋友。"鴿子說,"你就了我的命。
" 小螞蟻可高興了,因為他也幫助了鴿子。A Little Ant Once there was a little ant. She wanted to get married, but she only wanted to marry the strongest creature. She wanted to marry the strongest creature, but she didn't know who the strongest creature is. She saw the wind blow houses down. So she thought the wind was the strongest creature. She wanted to marry the wind. But the wind told the little ant that ht wasn't the strongest creature. There was a tower in the forest. He had stood there for a thousand years against his force. The tower was the strongest creature. "Why do you want to marry me?" the wind asked. "Because you are the strongest creature in the world. You are strongest than the wind." said the ant. "You are right. I'm。
2.英語小故事帶翻譯簡短一些,最好帶翻譯,1分鐘以內,急
Once upon a time, people are raising a sheep. One morning, he found a small sheep, carefully check, original pen broke a hole, night wolf get carried away a sheep a. The neighbors advised him to say: " to the sheepfold, plug the hole!" The man refused to accept advice, said:" the sheep have been lost, but also repair the pen stem what?" The very next day morning, he was surprised to find the sheep and one less. Originally, the wolf again from the hole drilling, carry off a sheep. He is very regret not following the neighbor's advice, will quickly plug hole, fix the sheepfold. Since then, the wolf can't take the lamb of the drilling pen.從前,有人養了一圈羊。
一天早晨,他發現少了一只羊,仔細一查,原來羊圈破了個窟窿,夜間狼鉆進來把羊叼走了一只。鄰居勸他說:“趕快把羊圈修一修,堵上窟窿吧!”那個人不肯接受勸告,回答說:“羊已經丟了,還修羊圈干什么?”第二天早上,他發現羊又少了一只。
原來,狼又從窟窿鉆進來,叼走了一只羊。他很后悔自己沒聽從鄰居的勸告,便趕快堵上窟窿,修好了羊圈。
從此,狼再也不能鉆進羊圈叼羊了。 謝謝采納。
3.簡單的6個英語故事(帶翻譯)
* Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young." 【譯文】 老貓 一位老婦有只貓,這只貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因為它年紀太大了。
一天,老貓發現一只老鼠,它跳過去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因為老貓咬不了它。
于是,老婦很生氣,因為老貓沒有把老鼠咬死。她開始打這只貓,貓說:“不要打你的老仆人,我已經為你服務了很多年,而且還愿意為你效勞,但是,我實在太老了,對年紀大的不要這么無情,要記住老年人在年青時所做過的有益的事情。”
* Raven and the Swan烏鴉和天鵝 A raven saw a swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. 烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。他猜想天鵝一定是經常洗澡,羽毛才變得如此潔白無 瑕。
于是,他毅然離開了他賴以生存的祭壇,來到江湖邊。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點都沒洗白,反而因缺少食物饑餓而死。
*g the cat(系鈴于貓) Long ago, there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealing food. One day the mice had a meeting to talk about the way to deal with their common enemy. Some said this, and some said that. At last a young mouse got up, and said that he had a good idea. "We could tie a bell around the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound of the bell, and run away." Everyone approved of this proposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well, but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, but nobody spoke. 從前,一所房子里面有一只大貓,他抓住了很多偷東西的老鼠。 一天,老鼠在一起開會商量如何對付他們共同的敵人。
會上大家各有各的主張,最后,一只小老鼠站出來說他有一個好主意。 “我們可以在貓的脖子上綁一個鈴鐺,那么如果他來到附近,我們聽到鈴聲就可以馬上逃跑。”
大家都贊同這個建議,這時一只聰明的老耗子站出來說:“這的確是個絕妙的主意,但是誰來給貓的脖子上綁鈴鐺呢?”老鼠們面面相覷,誰也沒有說話。* Goat and the Goatherd 山羊與牧羊人 A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent." Do not attempt to hide things which cannot be hid. 很多山羊被牧羊人趕到羊圈里。
有一只山羊不知在吃什么好東西,單獨落在后面。牧羊 人拿起一塊石頭扔了過去,正巧打斷了山羊的一只角。
牧羊人嚇得請求山羊不要告訴主人, 山羊說:“即使我不說,又怎能隱瞞下去呢?我的角已斷了,這是十分明顯的事實。” * ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 驢子聽見蚱蜢唱歌,被美妙動聽的歌聲所打動,自己也想能發出同樣悅耳動聽的聲音,便 羨慕地問他們吃些什么,才能發出如此美妙的聲音來。
蚱蜢答道:“吃露水。”驢子便也只吃露水,沒多久就餓死了。
* Lion and the Mouse 獅子與報恩的老鼠 A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his 。
4.英語小故事,帶翻譯
The City Mouse and the Country Mouse Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid." 【譯文】 城里老鼠和鄉下老鼠 從前,有兩只老鼠,它們是好好友。
一只老鼠居住在鄉村,另一只住在城里。特別多年以后,鄉下老鼠碰到城里老鼠,它說:“你一定要來我鄉下的家瞧瞧。”
于是,城里老鼠就去了。鄉下老鼠領著它到了一塊田地上它自己的家里。
它把全部最精美食物都找出來給城里老鼠。城里老鼠說:“這東西不好吃,你的家也不好,你為啥住在田野的地洞里呢?你應該搬到城里去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,而且會吃上美味佳肴,你應該到我城里的家瞧瞧。”
鄉下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。
可是正當他們要開始吃的時候,聽見特別大的一陣響聲,城里的老鼠叫喊起來:“快跑!快跑!貓來了!”他們飛快地跑開躲藏起來。 過了一會兒,他們出來了。
當他們出來時,鄉下老鼠說:“我不喜歡住在城里,我喜歡住在田野我的洞里。因為這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。”
5.英語小故事帶翻譯
給你提供一則幽默Nail or Fly?An old gentleman whose eyesight was failing came to stay in a hotel room with a bottle of wine in each hand. On the wall there was a fly which he took for a nail. So the moment he hung them on, the bottles fell broken and the wine spilt all over the floor. When a waitress discovered what had happened, she showed deep sympathy for him and decided to do him a favour. So the next morning when he was out taking a walk in the roof garden, she hammered a nail exactly where the fly had stayed. Now the old man entered is room. The smell of the spilt wine reminded him of the accident. When he looked up at the wall, he found the fly was there again! He walked to it carefully adn slapped it with all his strength. On hearing a loud cry, the kind-hearted waitress rushed in. To er great surprise, the poor old man was there sitting on the floor, his teeth clenched and his right hand bleeding! 釘子還是蒼蠅? 一位視力正在衰退的老紳士住進了一家旅館的客房。
他雙手各拿一瓶酒。在墻上有只蒼蠅,他誤以為是枚釘子。
他把兩只瓶子朝上一掛,瓶子掉下來摔碎了,酒灑了一地。一個女服務員發現發生的事情以后,對他深表同情,決定幫他個忙。
于是,第二天早上他到樓頂花園散步時,她把一枚釘子釘在了蒼蠅停過的地方。 這里,老人回到了房里。
倒灑的酒味讓他想起了那件事。他抬頭往墻上一看,蒼蠅又停在了那兒!他輕手輕腳地走近,使盡全力拍了一掌。
聽到一聲大叫,好心的女服務員沖進房來。讓她大為吃驚的是,可憐的老頭正坐在地板上,牙關緊咬,右手滴血不止。
6.我想要一個簡短的英語小故事加翻譯
China dog refuses to leave dead owner's graveside中國忠犬拒絕離開已故主人墓旁People living in a Chinese village have been so moved by a dog that has been guarding the grave of its deceased owner they plan to build a kennel for him.在中國的一個鄉村,一只長守已故主人墓旁的忠犬感動了這里的村民。
村民們打算為它建一間狗舍。The yellow dog belonged to Lao Pan, a single man who died earlier this month aged 68.這只小黃狗是68歲的老單身漢老潘養的,他在這個月早些時候離開了人世。
After his room in Panjiatun village near Qingdao city, Shandong Province, was cleared his dog disappeared.老潘居住在山東青島附近的潘家屯村。在他死后,人們幫他清理了屋子,之后,這只狗就不見了。
But villagers later found the dog by the grave of its owner. Reports say that for seven days, the dog stayed there, refusing to leave.但村民們后來在老潘的墓旁發現了這只狗。有報道說,這只狗已經守在這里7天沒吃東西,它拒絕離開。
Seeing that the dog was going without food, the locals tried to take it back to the village and gave it some buns.看著這只狗會沒有東西吃,當地人設法將它帶回了村子,并給了它一些吃的。The dog took the buns and returned to the graveyard.這只狗吃過東西后,又回到了墓地。
Now the villagers are taking food and water to the dog regularly and plan to put up a kennel for it near its owner's grave.現在,村民們定期給狗帶去食物和水,并計劃在它主人的墓旁建一個狗舍。The story is reminiscent of Edinburgh's Greyfriar Bobby, a Skye terrier who, history recalls, spent 14 years at his master's grave in the 19th century.這個故事讓人們回想起19世紀的英國愛丁堡忠犬巴比,這只狗在主人的墓地守候了14年,度過了自己的余生。
He is now immortalised with a bronze statue in the city and has his own website.現在,愛丁堡市為這只狗做了銅質雕塑,并為他建立了專門的網站。Bobby belonged to John Gray, who worked for Edinburgh City Police. He was two when Gray died of tuberculosis in 1858 and was buried in Greyfriars Kirkyard.巴比屬于愛丁堡警局的警員John Gray。
當Gray因肺結核于1858年去世時,巴比才兩歲。The dog apparently spent the rest of his life sitting on his master's grave, cared for by well-wishers.這只狗就坐在主人的墓旁度過了自己的余生。
Several books and films have been based on his story.有一些書或電影就是根據這只狗的故事改編的。
7.英語小故事帶翻譯(要短的)
The Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young." 【譯文】 老貓 一位老婦有只貓,這只貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因為它年紀太大了。
一天,老貓發現一只老鼠,它跳過去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因為老貓咬不了它。
于是,老婦很生氣,因為老貓沒有把老鼠咬死。她開始打這只貓,貓說:“不要打你的老仆人,我已經為你服務了很多年,而且還愿意為你效勞,但是,我實在太老了,對年紀大的不要這么無情,要記住老年人在年青時所做過的有益的事情。”
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river." He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time. 【譯文】 一個人正朝著一個富人的房子走去,當他沿著路走時,在路的一邊他發現一箱好蘋果,他說:“我不打算吃那些蘋果,因為富人會給我更多的食物,他會給我很好吃的東西。”然后他拿起蘋果,一把扔到土里去。
他繼續走,來到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對岸,他等了一會兒,然后他說:“今天我去不了富人家了,因為我不能渡過河。” 他開始回家,那天他沒有吃東西。
他就開始去找吃的,他找到蘋果,很高興地把它們從塵土中翻出來吃了。 不要把好東西扔掉,換個時候你會覺得它們大有用處。
The City Mouse and the Country Mouse Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid." 【譯文】 城里老鼠和鄉下老鼠 從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一只老鼠居住在鄉村,另一只住在城里。
很多年以后,鄉下老鼠碰到城里老鼠,它說:“你一定要來我鄉下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。
鄉下老鼠領著它到了一塊田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出來給城里老鼠。
城里老鼠說:“這東西不好吃,你的家也不好,你為什么住在田野的地洞里呢?你應該搬到城里去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會吃上美味佳肴,你應該到我城里的家看看。” 鄉下老鼠就到城里老鼠的家去。
房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。可是正當他們要開始吃的時候,聽見很大的一陣響聲,城里的老鼠叫喊起來:“快跑!快跑!貓來了!”他們飛快地跑開躲藏起來。
過了一會兒,他們出來了。當他們出來時,鄉下老鼠說:“我不喜歡住在城里,我喜歡住在田野我的洞里。
因為這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。” Teacher:Why are you late for school every morning? Tom:Every time I come to the corner,a sign says,"School-Go slow". 老師:為什么你每天早晨都遲到? 湯姆:每當我經過學校的拐角處,就看見一個牌子上寫著"學校----慢行". A Good Boy Little 。
8.最簡單的英語小故事,加中文翻譯
One day,a little monkey is playing by the well. 一天,有只小猴子在井邊玩兒。
He looks in the well and shouts : 它往井里一瞧,高喊道: “Oh!My god!The moon has fallen into the well!” “噢!我的天!月亮掉到井里頭啦!” An older monkeys runs over, takes a look,and says, 一只大猴子跑來一看,說, “Goodness me!The moon is really in the water!” “糟啦!月亮掉在井里頭啦!” And olderly monkey comes over. 老猴子也跑過來。 He is very surprised as well and cries out: 他也非常驚奇,喊道: “The moon is in the well.” “糟了,月亮掉在井里頭了!” A group of monkeys run over to the well . 一群猴子跑到井邊來, They look at the moon in the well and shout: 他們看到井里的月亮,喊道: “The moon did fall into the well!Come on!Let'get it out!” “月亮掉在井里頭啦!快來!讓我們把它撈起來!” Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch . 然后,老猴子倒掛在大樹上, And he pulls the next monkey's feet with his hands. 拉住大猴子的腳, All the other monkeys follow his suit, 其他的猴子一個個跟著, And they join each other one by one down to the moon in the well. 它們一只連著一只直到井里。
Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky, 正好他們摸到月亮的時候,老猴子抬頭發現月亮掛在天上呢 He yells excitedly “Don't be so foolish!The moon is still in the sky!” 它興奮地大叫:“別蠢了!月亮還好好地掛在天上呢!”。
9.英語小故事帶翻譯10篇50字
英語小故事—The Real Princess 小學403字 There was once a prince who wished to marry a princess; but then she must be a real princess. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady; but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real princesses it was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies. At last he returned to his palace quite cast down, because he wished so much to have a real Princess for his wife.從前有一位王子,他想找一位公主結婚,但她必須是一位真正的公主。
他走遍了全世界,想要尋到這樣的一位公主。可是無論他到什么地方,他總是碰到一些障礙。
公主倒有的是,不過他沒有辦法斷定她們究竟是不是真正的公主,她們好象總是有些地方不大對頭。結果,他只好回到自己的皇宮來,心中很不快活,因為他是那么渴望著得到一位真正的公主。
One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard a violent knocking at the door, and the old King, the Prince's father, went out himself to open * was a princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind, she was in a sad condition; the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. She said she was a real princess.有一天晚上,忽然起了一陣可怕的暴風雨。天空中風馳電掣,大雨傾盆而降,四周一片漆黑。
就在這時,響起了一陣劇烈的敲門聲,老國王自己去開門。站在城外的是一位公主。
可是,天哪!經過了風吹雨打之后,她的樣子是多么難看啊!水沿著她的頭發和向下面流,她的衣服粘在身上。她說她是真正的公主。
Ah! we shall soon see that! thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom, took all the bed-clothes off the bed, and put a little pea on the bedstead. She then laid twenty mattresses one upon another over the pea, and put twenty feather beds over the * this bed the Princess was to pass the night.是的,這點我們馬上就可以考查出來。 老皇后心里想,可是她什么也沒說。
她靜靜地走進臥房,把所有的被褥都搬開,在床榻上放了一粒豌豆。然后她取出二十床墊子,把它們壓在豌豆上。
隨后,她又在這些墊子上放了二十床鴨絨被。這位公主夜里就睡在這些東西上面。
The next morning she was asked how she had slept. Oh, very badly indeed! she replied. I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel the little pea through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a real Princess could have had such a delicate sense of * the prince took her for his wife, for now he knew that he had a real princess; and the pea was put in the museum, where it may still be seen, if no one has stolen it.豌豆公主 第二天早晨大家問她昨晚睡得怎樣。 啊,不舒服極了! 公主說, 我差不多整夜沒合上眼!天曉得我床上有件什么東西?我睡到一塊很硬的東西上面,弄得我全身發青發紫,這真怕人!現在大家就看出來了。
她是一位真正的公主,因為壓在這二十床墊子和二十床鴨絨被下面的一粒豌豆,她居然還能感覺得出來。除了真正的公主以外,任何人都不會有這么嫩的皮膚的。
因此那位王子就選她為妻子了,因為現在他知道他得到了一位真正的公主。這粒豌豆因此也就被送進了博物館,如果沒有人把它拿走的話,人們現在還可以在那兒看到它呢。