1.跪求一篇學生會主席演講稿要那種短小精悍的,一定要言簡意賅 愛問知
學生會主席演講稿 尊敬的老師、學生會領導、各位同學: 大家晚上好,我今天競選的是學生會主席。
我加入學生會有一年多了,從一個略帶青澀的毛頭小子,到現在可以獨當一面,首先我要感謝學生會。 一年以來,目睹著學生會各項制度的成熟,我也在不斷的成長。
回顧走過的路途,能夠和學生會一起成長確實是一件幸運的事情,畢竟我付出了自己的努力,而獲得的不只是我個人的成長。一個人的成長真的可以在不經意間,如果有人問我一年以來你在學生會里面得到了什么,那么我可以滿懷喜悅的告訴他,我收獲了成長。
而今天我站在這里參加競選,不僅是對我成長的檢驗,也是對自己的一次挑戰。為學生會所做的付出,我無怨無悔。
加入學生會以來,我一直在宣傳部工作 ,由于宣傳部工作的性質,鍛煉了我做事細心耐心,忙而不亂的作風。宣傳板經常要在各個教學樓來回搬動,看起來只是一件體力活,但絕對不只是大家想象的樣子,因為宣傳板可能會被別的宣傳板擋住,有時甚至會被別人抬走,因此,我之所以能在宣傳部呆到現在,就是因為我比別人多了一份責任心。
我在宣傳部善始善終的工作相信大家都是看在眼里的。 我知道作為學生會主席除了具備良好的工作素質外,還必須有威信:有句古話是在這樣說的:有威則可畏,有信則樂從,凡欲服人者,必兼具威信。
只有具備威信才能擁有號召力,才能凝聚學生會全體成員的力量更好的開展工作。 在學生會一年多的生活中,我有意識的塑造一種扎實的工作作風,培養一種顧全整體的思維方式,始終保持一種樂觀向上的工作狀態,以身作則,為大一新生做出表率。
因為我堅持認為:做比說更具有信服力。 而對學生會今后改革和發展的方向,我也總結了自己的想法: 首先,明確學生會的宗旨,注重舉辦活動的意義,強調實質重于形式,寧缺勿濫,不要貪圖數量,使之更具有代表性,為學生會以后的發展奠定好的根基。
其次,加強學生會的作風建設,使學生會成員擁有一種自豪感,自我認同感,讓每個學生會成員都能做到志慮忠純,從而改變其他同學對學生會的偏見。 所以,請大家相信我。
如果我有幸當選下一屆學生會主席,我將不辜負大家對我的期望,用我的實際行動來證明你們今天所做的選擇是正確的。 但是如果我的工作和能力得不到大家的認同,那么我想用泰戈爾的一句詩來安慰自己,并以此結束今天的演講: 天空不留下鳥的痕跡,但我已飛過! 謝謝大家。
2.伊索寓言的演講主題
往往以簡潔的語言客觀的敘述一件事,主人公大部分為動物,較少有神或人。
《伊索寓言[1]》(Aesop's Fables)作者伊索,原書名為《埃索波斯故事集成》,是古希臘民間流傳的諷喻故事,經后人加工,成為現在流傳的《伊索寓言》。 相傳其中故事是一名埃塞俄比亞黑人奴隸所作,"伊索"即是"埃塞俄"的諧音。
從作品來看,時間跨度大,各篇的傾向也不完全一樣,據推測,它不是一人一時之作,可以看作是古希臘人在相當長的歷史時期內的集體創作。伊索,可能是其中的一位重要作者。
《伊索寓言》是一部世界上最早的寓言故事集。 相傳伊索是公元前6世紀古希臘人,奴隸,善于講動物故事。
現存的《伊索寓言》,是古希臘、古羅馬時代流傳下來的故事,經后人匯集,統歸在伊索名下。《伊索寓言》通過簡短而精煉的小寓言故事來體現日常生活中那些不為我們察覺的真理。
這些小故事言簡意賅,平易近人,富有哲理。 不但讀者眾多,在文學史上也具有重大影響。
作家,詩人、哲學家、平常百姓都從得到過啟發和樂趣。到幾千年后的今天,伊索寓言已成為西方寓言文學的范本。
亦是世界上流傳最廣的經典作品之一。《伊索寓言》是世界上最早的童話寓言集之一。
《伊索寓言》,是古希臘民間流傳的諷刺與人的故事,經后人加工,成為現在流傳的《伊索寓言》。 從作品來看,時間跨度大,各篇的傾向也不完全一樣,據推測,它不是一人一時之作,可以看作是古希臘人在相當長的歷史時期內的集體創作。
《伊索寓言》意為“伊索的寓言集”,伊索,可能是其中的一位重要作者。一小部分是后人創作,寄在伊索這位大師名下。
《伊索寓言》是古希臘文學的重要組成部分,盡管人們常常忽略它,然而它的價值并不亞于希臘神話。 荷馬史詩和悲劇。
寓言主體以擬人化的動物。普通人以及神為主要表現對象,通過生動的小故事,或揭示早期人類生活狀態,或隱喻抽象的道理,或暗示人類的種種秉性和品行,多維的凸顯了古希臘民族本真的性格 伊索寓言,來自民間,所以社會低層人民的生活和思想感情得到了較突出的反映。
如對富人貪婪自私的揭露;對惡人殘忍本性的鞭韃;對勞動創造財富的肯定;對社會不平等的抨擊;對懦弱、懶惰的諷刺;對勇敢斗爭的贊美。還有許多寓言,教人如何處世,如何做好人,怎樣辨別是非好壞,怎樣變得聰明、智慧。
伊索寓言是古希臘人生活和斗爭的概況、提煉和總結,是古希臘人留給后人的一筆精神遺產。 《伊索寓言》,文字凝練,故事生動,想象豐富,飽含哲理,融思想性和藝術性于一體。
其中《農夫和蛇》、《狐貍和葡萄》、《狼和小羊》、《龜兔賽跑》、《牧童和狼》、《農夫和他的孩子們》、《蚊子和獅子》等已成為全世界家喻戶曉的故事。 這是世界上擁有讀者最多的一本書,它對西方倫理道德、政治思想影響最大。
東西方民間文學的精華,勞動人民智慧的結晶。影響人類文化的100本書之一世界上最古老的寓言集。
《伊索寓言》這本世界上最古老的寓言集,篇幅短小,形式不拘,淺顯的小故事中常常閃耀著智慧的光芒,爆發出機智的火花,蘊含著深刻的寓意。 它不僅是向少年兒童灌輸善惡美丑觀念的啟蒙教材,而且是一本生活的教科書,對后世產生了很大的影響。
在歐洲文學史上,它為寓言創作奠定了基礎。世界各國的文學作品甚至政治著作中,也常常引用《伊索寓言》,或作為說理論證時的比喻,或作為抨擊與諷刺的武器。
此書中的精華部分,至今仍有積極的現實意義。 在歐洲寓言發展史上,古希臘寓言占有重要的地位。
它開創了歐洲寓言發展的先河,并且影響到其后歐洲寓言發展的全過程,寓言本是一種民間口頭創作,反映的主要是人們的生活智慧,包括社會活動、生產勞動和日常生活等方面。現傳的《伊索寓言》根據各種傳世抄本編集而成,包括寓言300多則,其中有些寓言膾炙人口。
《伊索寓言》中的動物除了有些動物外,一般尚無固定的性格特征,例如狐貍、狼等,有時被賦予反面性格,有時則受到肯定,通過把動物擬人化來表達作者的某種思想。這些動物故事無疑是虛構的,然而又很自然、逼真。
這與后代寓言形成的基本定型的性格特征是不一樣的。 《伊索寓言》曾對其后的歐洲寓言發展產生重大影響。
公元1世紀的古羅馬寓言作家費德魯斯直接繼承了伊索寓言傳統,借用了《伊索寓言》中的許多故事,并稱自己的寓言是"伊索式寓言"。公元2世紀的希臘寓言作家巴布里烏斯則更多地采用了伊索的寓言故事。
這種傳統為晚期古希臘羅馬寓言創作所繼承。文藝復興以后,對伊索寓言抄稿的重新整理和印行極大地促進了歐洲寓言創作的發展,先后出現了不少出色的寓言作家,如法國的拉封丹、德國的萊辛、俄國的克雷洛夫等。
隨著"西學東漸",《伊索寓言》在明朝傳入我國。 第一個來我國的西方傳教士利馬竇在中國生活期間撰《畸人十篇》,其中便介紹過伊索,對《伊索寓言》做過稱引。
他之后的傳教士龐迪我也在《七克》中介紹、引用過《伊索寓言》。我國第一個《伊索寓言》譯本是1625年西安刊印的《況義》。
清代之后,出現了許多種《伊索寓言》譯本。 上述情況表明《伊索寓言》在我國。