1.游子吟的譯文,簡短,還有古詩名字是什么意思
作品原文
游子(1)吟(2)
《游子吟》詩意畫
[2] [唐]孟郊
慈母手中線,
游子身上衣。
臨(3)行密密縫,
意恐(4)遲遲歸()5。
誰言寸草(6)心(7),
報得三春暉(8)。[3]
編輯本段
注釋譯文
注解
(1)游子:出門遠游的人。詩中指孟郊
(2) 吟:吟誦。吟:詩歌的一種名稱。
(3)臨:將要。
(4)意恐:擔心。
(5)歸:回來,回家。
(6)寸草:萱草。萱草(花)是我國傳統的母親花,相對于西方的康乃馨。
(7)寸草心:以萱草(花)來表達子女的孝心。
(8)三春暉:比喻指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。
翻譯
慈祥的母親手里把著針線,
為即將遠游的孩子趕制新衣。
臨行時她忙著縫兒子遠征的衣服,
又擔心孩子此去難得回歸。
誰能說像萱草的那點孝心,
可報答春暉般的慈母恩惠?[4]
2.游子吟大意(簡短一點)
《游子吟》表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬。
基本介紹:
《游子吟》是唐代詩人孟郊創作的一首五言古體詩。這是一首母愛的頌歌。全詩共六句三十字,采用白描的手法,通過回憶一個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯并歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬。此詩情感真摯自然,千百年來廣為傳誦。
游子吟⑴
唐·孟郊
慈母手中線,游子身上衣⑵。
臨行密密縫⑶,意恐遲遲歸⑷。
誰言寸草心⑸,報得三春暉⑹。
解釋:
⑴游子:古代稱遠游旅居的人。吟:詩體名稱。
游子吟
游子吟
⑵游子:指詩人自己,以及各個離鄉的游子。
⑶臨:將要。
⑷意恐:擔心。歸:回來,回家。
⑸誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草。這里比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖干,也指子女的心意。
⑹報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
3.游子吟的譯文,簡短,還有古詩名字是什么意思
作品原文
游子(1)吟(2)
《游子吟》詩意畫
[2] [唐]孟郊
慈母手中線,
游子身上衣。
臨(3)行密密縫,
意恐(4)遲遲歸()5。
誰言寸草(6)心(7),
報得三春暉(8)。[3]
編輯本段
注釋譯文
注解
(1)游子:出門遠游的人。詩中指孟郊
(2) 吟:吟誦。吟:詩歌的一種名稱。
(3)臨:將要。
(4)意恐:擔心。
(5)歸:回來,回家。
(6)寸草:萱草。萱草(花)是我國傳統的母親花,相對于西方的康乃馨。
(7)寸草心:以萱草(花)來表達子女的孝心。
(8)三春暉:比喻指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。
翻譯
慈祥的母親手里把著針線,
為即將遠游的孩子趕制新衣。
臨行時她忙著縫兒子遠征的衣服,
又擔心孩子此去難得回歸。
誰能說像萱草的那點孝心,
可報答春暉般的慈母恩惠?[4]
4.《游子吟》最后兩句是什么意思
1、《游子吟》最后兩句是“誰言寸草心,報得三春暉”,意思是有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
2、原文
游子吟
孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
3、譯文
慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
4、簡析
《游子吟》是唐代詩人孟郊創作的一首五言古體詩。這是一首母愛的頌歌。全詩共六句三十字,采用白描的手法,通過回憶一個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯并歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬。此詩情感真摯自然,千百年來廣為傳誦。
5.古詩游子吟的意思
古詩游子吟的意思為:
慈祥的母親用手中的針線,為遠游的孩子縫制衣衫。將要遠行前,母親細細地縫制衣衫,擔心孩子回家太晚衣服破損。有誰敢說,子女如草木莖干那樣微末的心意,能夠報答得了春天溫暖、和煦陽光般偉大的母愛呢?
《游子吟》
(唐)孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
這是唐代詩人孟郊最為膾炙人口的詩作。全詩共計六句三十字,截取母親為游子縫衣這樣一個看似平常的家庭生活場景,歌頌母愛的偉大與無私,表達詩人對母親深深的感激之情。
慈祥的母親手拿針線,在為即將遠游的孩子趕制新衣。孩子臨行之際,母親的針針線線全都縫得格外細密,她擔心兒子遲遲難歸,如果衣服破了,離家在外,沒人縫補,所以才要把預先縫得更結實一些。母親不僅用手中的針線,為孩子縫制了天底下最結實的衣衫,也縫進了天底下最深摯的疼愛、最深切的牽掛。
詩人常年顛沛流離、居無定所,慈母臨行為他密密縫衣的場景,是令他最甜蜜、也是最痛苦的回憶。他體貼老母親的一片深篤之情,不由迸發出真摯的感嘆:誰說小小萱草花的那一點點孝心,能夠報答春天的陽光對它的養育之恩啊!母親的愛,是孩子永生難報的啊!孟郊窮愁終身,對母親深懷感激,卻很少有孝順她的機會。
孟郊45歲時才做了溧陽縣尉,官職雖然微末,畢竟能夠安定下來,趕緊把老母親接來同住,并且寫下這首小詩,抒發對母親的感激之情。這首小詩真摯親切,千百年來撥動著多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。
6.游子吟的意思是什么、該怎樣寫
慈祥的母親手里把著針線。
為將遠游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著縫得嚴嚴實實,
是耽心孩子此去難得回歸。
誰能說象小草的那點孝心,
可報答春暉般的慈母恩惠?
《游子吟》這首詩的意思是:
慈祥的母親手里把著針線。
為將遠游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著縫得嚴嚴實實,
是耽心孩子此去難得回歸。
誰能說象小草的那點孝心,
可報答春暉般的慈母恩惠?
原文:
游子吟
(唐)孟郊
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
注釋:
(1)游子:古代稱遠游旅居的人。
(2)吟:詩體名稱。
(3)游子:指詩人自己,以及各個離鄉的游子。
(4)臨:將要。
(5)意恐:擔心。
(6)歸:回來,回家。
(7)言:說。
(8)寸草:小草。這里比喻子女。
(9)心:語義雙關,既指草木的莖干,也指子女的心意。
(10)報得:報答。
(11)三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
創作背景:
《游子吟》題下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,于是寫出這首發于肺腑,感人至深的頌母之詩。
7.游子吟 古詩意思
游子吟 慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。 誰言寸草心,報得三春暉。
詞語注釋 ⑴《游子吟》:題下原注:“迎母溧上作。”當時作者居官溧陽縣尉時所作。
吟:吟誦。 ⑵游子:出門遠游的人。
即作者自己。 ⑶臨:將要。
⑷意恐遲遲歸:恐怕兒子在外遲遲不回家。意恐:擔心。
歸:回來,回家。 ⑸言:說。
寸草:小草;萱草。這里比喻子女。
萱草(花)是中國傳統的母親花,相對于西方的康乃馨。寸草心:以萱草(花)來表達子女的孝心。
心:語義雙關。既指草木的莖干,也指子女的心意。
⑹報得:報答得了。三春暉:春天的陽光,指慈母之恩。
三春:春季的三個月。舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著我們。
作品譯文 慈祥的母親手里把著針線, 為即將遠游的孩子趕制新衣。 臨行時她忙著縫兒子遠征的衣服, 又擔心孩子此去難得回歸。
誰能說像萱草的那點孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠? 創作背景 孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。這首詩就寫于此時。
詩人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務則有所廢弛,縣令就只給他半俸。此篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當是他居官溧陽時的作品。
詩中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛,因而引起了無數讀者的共鳴,千百年來一直膾炙人口。 詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,于是寫出這首發于肺腑,感人至深的頌母之詩。
慈母的一片深情,是在瑣瑣碎碎點點滴滴的生活中表現出來的。擔心兒子遲遲難歸,所以針針線線,細細密密,將愛心與牽掛一針一線縫在游子的衣衫之上。
作品鑒賞 深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時刻了。
此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感。開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實為兩個詞組,而不是兩句句子,這樣寫就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫出了母子相依為命的骨肉之情。
緊接兩句寫出人的動作和意態,把筆墨集中在慈母上。行前的此時此刻,老母一針一線,針針線線都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結實一點兒罷。
其實,老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來。樸素自然,親切感人。
這里既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出,撥動了每一個讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯想和深摯的憶念。 最后兩句,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:“誰言寸草心,報得三春暉。”
“誰言”有些堪比作“誰知”和“誰將”,其實按詩意還是作“誰言”好。詩人出以反問,意味尤為深長。
這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽光般厚博的母愛,小小的萱草花表達的孝心怎么報答得了呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。
這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。全詩最后用一雙關句,寫出兒子對母親的深情。
全詩無華麗的詞藻,亦無巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語言中,飽含著濃郁醇美的詩味,情真意切,千百年來撥動多少讀者的心弦,引起萬千游子的共鳴。此詩寫在溧陽,到了清代,有兩位溧陽人又吟出這樣的詩句:“父書空滿筐,母線尚縈襦”(史騏生《寫懷》);“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》)。
可見《游子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。 作者簡介 孟郊(751~814),唐代詩人。
字東野。湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。
早年生活貧困,曾周游湖北、湖南、廣西等地,無所遇合,屢試不第。貞元(785-805)中張建封鎮徐州時,郊曾往謁。
46歲始登進士第。后東歸,旅游汴州(今河南開封)、越州(今浙江紹興)。
貞元中任為溧陽尉。在任不事曹務,常以作詩為樂,被罰半俸。
元和(806-820)初,河南尹鄭余慶奏為河南水陸轉運從事,試協律郎,定居洛陽。60歲時,因母死去官。
鄭余慶鎮興元,又奏為參謀、試大理評事。郊應邀前往,到閿鄉(今河南靈寶),暴病去世。
張籍私謚為貞曜先生。一生困頓,性情耿介,詩多描寫民間疾苦和炎涼世態。
語言力戒平庸,追求瘦硬奇僻的風格。詩與韓愈并稱“韓孟”。
有《孟東野集》。
8.游子吟詩意
一、詩意
慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
二、原文
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
三、出處
唐代孟郊的《游子吟》
擴展資料
一、創作背景
《游子吟》寫于溧陽(今屬江蘇)。此詩題下孟郊自注:“迎母溧上作。”孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來同住。
詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,于是寫出這首發于肺腑、感人至深的頌母之詩。
二、賞析
開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實際上是兩個詞組,而不是兩個句子,這樣寫就從人到物,用“線”與“衣”兩件極常見、最普通的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯系在一起,寫出母子相依為命的骨肉之情。
緊接兩句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,寫出了人的動作和意態,把筆墨集中在慈母上。這里通過慈母為游子趕制出門衣服的動作和心理的刻畫,深化母子的骨肉之情。行前的此時此刻,母親的千針萬線,針針線線“密密縫”是因為怕兒子“遲遲”難歸。
慈母的一片深篤之情,正是通過日常生活中的細節自然地流露出來。樸素自然,親切感人。這里既沒有言語,也沒有眼淚,然而一片愛的純情從這普通常見的場景中充溢而出。
前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。最后兩句是前四句的升華,以當事者的直覺,翻出進一層的深意:“誰言寸草心,報得三春暉。”作者直抒胸臆,對母愛作盡情的謳歌。
這兩句采用傳統的比興手法:兒女像區區小草,母愛如春天陽光。兒女不能報答母愛于萬一。懸絕的對比,形象的比喻,寄托著赤子對慈母發自肺腑的熾烈的情感。
參考資料來源:百度百科—游子吟
9.游子吟的古詩意思
古詩《游子吟》翻譯:
慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
賞析:
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。
全詩共六句三十字,采用白描的手法,通過回憶一個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯并歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬之情。此詩情感真摯自然,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡的語言中蘊含著濃郁醇美的詩味,千百年來廣為傳誦。
轉載請注明出處華閱文章網 » 游子吟意思簡短二十字