1.物各有所長的文言文翻譯
原文:
甘戊使于齊,渡河。船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為王者之說乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短長,謹愿敦厚,可事主,不施用兵;騏驥騄耳,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小貍;干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下隨流,吾不如子;說千乘之君,萬乘之主,子亦不如吾矣。”
翻譯:
甘戊出使齊國,要乘船渡過一條大河。船夫說:“河水間隔很窄,你都不能靠自己的力量渡河,怎樣說服齊王呢?”甘戊說:“不是這樣的,你不知道這其中的道理。事物各有長處和短處,那種謹慎老實誠懇厚道的臣子,可以輔助君王,用兵打仗不派用處;好馬(可以)日行千里,而把它們放在家里,讓它們去捕老鼠,還不如野貓;干將可以算是鋒利的寶劍,天下聞名,可是工匠用它劈削木頭,還不如斧子。現在用槳劃船,進退自如,我不如你;說服有千萬輛戰車的君王,你就比不上我了。”
2.文言文<<物各有所長>>譯文
原文:甘戊使于齊,渡大河。
船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為王者之說乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短長,謹愿敦厚,可事主不施用兵;騏驥、騄駬,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小貍;干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧。
今持楫而上下隨流,吾不如子;說千乘之君,萬乘之主,子亦不如戊矣。”選自劉向《說苑》譯文:甘戊出使齊國,要渡過一條大河。
船戶說:〃河水那么淺,你都不能靠自己的力量渡河,又怎么能做出使齊王高興的事呢?”甘戊說:不是這樣的,你不知道這其中的道理。事物各有長處和短處;老實謹慎地做事,輔助主人不戰而勝;騏驥、騄駬這樣的好馬,可以日行千里,而把它們放在家里,讓它們去捕老鼠,還不如小貓;干將這樣鋒利的好劍,工匠用來伐木不如斧頭,而現在在河中搖船,進退自如,我不如你,游說那些國君,國王,你就不如我了。
3.文言文:物各有所長 短文大家百度一下,有些字不會打,就不寫上去
原文是不是這樣的
甘戊使于齊,渡大河。船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為王者之說乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短長,謹愿敦厚,可事主,不施用兵;騏驥、騄駬,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小貍;干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下隨流,吾不如子;說千乘之君,萬乘之主,子亦不如戊矣。”
這個故事說明:物各有所長,應該要用其長處,發揮其特點。不能因為別人的短處而瞧不起別人,要學會取長補短,完善自己的知識。
你不會打的那四個字:騏驥(qí jì) 詞語解釋:千里馬 騄駬(lù ěr ):古代駿馬名
4.<物各有所長>文言文的啟示
來個原文及翻譯先:
五官莫明于目,面有黑子,而目不知,烏在其為明也?目能見物,而不能見吾之面,假于鏡而見焉。鏡之貴不知目;鏡不求于目,而目轉求于鏡。染世未嘗以鏡之助目而咎目之失明。鏡何負于目哉!
客有任目而惡鏡者,曰:“是好苦我,吾自有目,烏用鏡為?久之視世所稱美人鮮當意也而不知已面之黑子泰然謂美莫已若。左右匿笑,客終不悟,悲夫!
五官中沒有哪一個比眼睛更明察的,臉面上有黑點,眼睛卻看不到,它的明察表現在哪里? 眼睛可以看見(其他)物體,卻看不見自己的臉,于是借用鏡子來看(自己的臉)。鏡子可貴在不知道有眼睛,也不求于眼睛。而眼睛有求于鏡子。這世上沒有過因為鏡子協助了眼睛而使眼睛失去了光明。鏡子有什么對不住眼睛的地方呢?
有人因有眼睛而討厭鏡子,說:“這(鏡子)使我好痛苦,我有眼睛,要鏡子有什么用!”看世間贊許的美人,很少合自己意的,卻不知道自己臉上的黑點,安然自得地認為沒有誰像自己漂亮。周邊的人都偷偷的笑(他),他卻一直不能醒悟,可悲呀!
啟示:知人者智,自知者明。人貴在自知之明~需要尋求其他的參照來更好的了解自身,不能主觀自我盲目,不去求證~