1.游山西村的意思簡短
游山西村_古詩文網
作者:陸游 (宋代)
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。
一重重山,又一道道水,疑惑無路可行間,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現在眼前。
你吹著簫,我擊著鼓,結隊喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡樸的古風依舊保存。
從今日起,如果允許乘著月光閑游,我這白發老翁也要隨夜乘興,拄著拐杖,敲開柴門。
2.游山西村陸游的主要簡略譯文50字以內
游山西村 【南宋】陸游 莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無路,柳暗花明又一村。 簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。注釋: ①臘酒:臘月釀制的酒。
②足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。豚,豬,詩中代指豬肉。
③山重水復:一座座山,一道道水。 ④柳暗花明:綠柳繁茂蔭濃,鮮花嬌艷明麗。
⑤簫鼓:吹簫打鼓。 ⑥春社:古代把立春后第五個戊日為春社日,拜祭社公(土地神),祈求豐收。
⑦古風存:保留著淳樸古代風俗。 ⑧若許:如果這樣。
⑨閑乘月:有空閑時趁著月光前來。 ⑩無時:隨時。
叩(kòu)門:敲門。《游山西村》譯文: 不要笑話農家臘月做的酒渾濁, 豐收之年有豐足的佳肴款待客人。
一座座山,一道道水,懷疑會無路可行的時候, 忽然看見柳色濃綠,花色明麗,又一個村莊出現在眼前。 你吹著簫,我擊著鼓,結隊喜慶,春社祭日已經臨近, 布做成的衣衫,最普通的帽,簡樸的古風仍然存在。
從今日起,如果可以乘著月光閑游,我這白發老翁也要隨夜乘興, 拄著拐杖,敲開農家朋友柴門。《游山西村》寫作背景: 這首詩寫于宋孝宗乾道三年(1167),在此之前,陸游曾任隆興府通判,因為極力贊助張浚北伐,被投降派劾以“交結臺諫,鼓唱是非,力說張浚用兵”的罪名,罷官閑居,住在山陰(今浙江紹興市)鏡湖的三山鄉。
詩人心中當然憤憤不平,對照詐偽的官場,于家鄉純樸的生活自然會產生無限的欣慰之情,詩題中“山西村”,指三山鄉西邊的村落。詩中記敘了當地的風俗,饒有興味。
這首別開生面的詩篇,作于宋孝宗乾道三年(1167)初春。當時陸游正罷官閑居在家。
一年前,陸游因在隆興二年(1164)積極支持抗金將帥張浚北伐,符離戰敗后,同樣遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊,以“力說張浚用兵”的罪名,從隆興府(今江西南昌市)通判任上罷官歸里。
3.游山西村 翻譯
這是網上的翻譯:
不要笑話農家臘月的酒都渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。
一重重山,又一道道水,疑惑知無路可行間,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現在眼前。
你吹著簫,我擊著鼓,結隊喜慶,春社祭日已臨近道,布衣素冠,簡樸的古風依舊保存。
從今日起,如果允許乘著月光閑游,我這白發老翁也要隨夜乘興,拄著拐杖,敲開柴門。
我想,內你應該把一些細節,描寫的更細致一些,比如說:山重水復疑無路,柳暗花明又一村那句,你就可以把山怎樣的重巒疊嶂,水怎樣的流淌用一些好詞好句加以修飾,而忽然發現眼前的山村,要把詩人的心理描寫的活靈活容現,。
4.游山西村全文翻譯
游山西村
(南宋)陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
不要笑話農家臘月做的美酒渾濁不澄,
豐收之年用豐足的佳肴款待客人。 一座座山繞一道道水,一道道水環一座座山,重重疊疊,回環曲折,正當懷疑是否會無路可行之時, 倏然看見柳色濃綠,花色明麗,又一個村莊出現在眼前。 你吹著簫,我擊著鼓,結隊喜慶,春社祭日即將臨近, 布衣衫,普通帽,簡樸的古風依存。 從今后,若有機會的話, 那么我將拄著拐杖,不定時地會在夜晚敲響農家朋友的柴門。(再訪此村)
①臘酒:臘月里釀造的酒。
②足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。豚,小豬,詩中代指豬肉。
足:足夠,豐盛。
③山重水復:一座座山、一道道水重重疊疊。
④柳暗花明:綠柳繁茂陰濃,鮮花鮮艷明麗。
⑤簫鼓:吹簫打鼓。
⑥春社:古代把立春后第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。
⑦古風存:保留著淳樸古代風俗。
⑧若許:如果這樣。
⑨閑乘月:有空閑時趁著月光前來。
⑩無時:隨時。叩(kòu)門:敲門
5.游山西村的意思,簡單一點
《游山西村》生動地描繪了優美的農村風光,充滿濃郁的生活氣息。其中“山重水復疑無路,柳暗花明又一村”蘊含哲理,至今被人傳誦。
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
農家雖無好酒,但遇上豐年也要留足雞、肉等款待客人。這一句寫出豐收的年景和農民熱情好客的淳厚性格。
山重水復疑無路,柳暗花明又一村。
這是動中即景,寫出曲折多變的景色。“山重水復”見地形復雜,顯出所經山水之無窮變化。一個“疑”字點明這變化的景色是作者的主觀感受所致。“又一村”則寫出自己的欣喜之情。這兩句寫出了路疑無而實有,景似絕而復出的境界,蘊含著生活的哲理。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
描繪鄉村社日前夕的熱鬧情景。社日未到,但農民們已經吹簫擊鼓,結隊往來,衣著都很簡樸。“古風存”,用農民服飾的簡樸盛贊他們性格的淳厚質樸。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
這一句寫主觀心境,如果今后有時間乘月色出游,我會隨時拄著手杖來敲你們的門的。作者的戀戀不舍之情溢于言表。詩人陶醉在山野風光和農村的人情美里,對這次郊游發出了由衷的感嘆。
這首詩語言質樸清新,塑造了一個游客形象。全詩緊扣“游”字,按時間推移展開敘述,層次清晰,語言生動。中間兩聯對偶自然工整,顯出詩人錘煉字句的非凡功力。
6.《游山西村》簡單解釋一下謝謝
《游山西村》的翻譯:不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。
今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。《游山西村》的主題:這首詩是詩人蟄居山陰老家農村時所作,生動地描畫出一幅色彩明麗的農村風光,對淳樸的農村生活習俗,流溢著喜悅、摯愛的感情。
表現了詩人表現了對田園生活的喜愛和戀戀不舍的感情。
7.游山西村翻譯
原文
《游山西村》
(南宋)陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
注釋
選自《劍南詩稿》。陸游(1125~1210),字務觀,號放翁,山陰(今浙江紹興)人,南宋著名愛國詩人。
①臘酒:臘月里釀造的酒。
②足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。豚,小豬,詩中代指豬肉。 足:足夠,豐盛。
③山重水復:一座座山、一道道水重重疊疊。
④柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。
⑤簫鼓:吹簫打鼓。
⑥春社:古代把立春后第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。 ⑦古風存:保留著淳樸古代風俗。
⑧若許:如果這樣。
⑨閑乘月:有空閑時趁著月光前來。
⑩無時:沒有一定的時間,即隨時。叩(kòu)門:敲門。
譯文
正值豐年,樸素的農家自釀臘酒,殺雞宰豬殷勤待客 ,可別笑話那酒漿渾濁,酒香中溢出的農家熱情早已使人心馳神往。 尋尋覓覓,山巒重重疊疊,溪流迂回曲折,似已無路可走,繼續前行,忽然柳樹茂密,山花鮮艷,又一村莊出現在眼前。 春社祭祀的日子近了,村里吹簫打鼓的熱鬧起來了,農家人布衣氈帽,淳厚的古風猶存,好一派清新古樸的鄉村風貌! 從今后,若是您(農家)同意我隨時來拜訪,閑來時我將會拄著拐杖,踏著月色,前來叩門。