1.狼來了故事英文版
THE WOLF IS COMING(狼來了) Character: a boy; a wolf; some farmers, a group of sheep, a storyteller道具:鞭子、一棵大樹、一座小山、三頂草帽、三根扁擔、三把鋤頭. Scene One: farmers working in the field (第一場:三個農民在地里勞動)1、音樂起,三個農民邊唱邊跳出場歌詞:We are farmers, we are farmers, happy happy happy!2、三個農民在地里勞動 Farmer A: Let's have a rest, OK?Farmer B C:OK!(農民下) Scene Two: A boy is shepherding ( 第二場:一個小孩在放牧) (男孩上,趕著一群羊, 然后走到樹下休息) Boy: (揮舞著他手中的鞭子)Hmn, I feel very humdrum. There is nobody here to talk with me. How humdrum!(嗯,太無聊了。
這兒一個說話的人也沒有。真沒意思!) Sheep: Baa…(咩咩……) Boy: Um, I have a good idea. I am sure people will come soon.(嗯,我有了一個好主意.我相信人們很快就會來了。)
(大聲喊)a wolf is coming .A wolf is coming.(狼來了。狼來了。)
Scene Two: Some Farmers Are Working(第二場:幾個農民在干活)(山下,有幾名農民在干活。他們聽到了 男孩的聲音。)
Boy: wolf is coming. A wolf is coming . Help!(狼來了。狼來了。
救命啊!) Farmer A: Hi, do you hear anyone crying? (嗨。你聽見有人在喊叫嗎?) Farmer B 聽) Yes. It's the shepherd's voice.(是啊,是那牧童的聲音。)
Farmer C: (放下手中的活。) Yes. Let's go and help him. Let's kill the wolf. (是的,咱們去幫他。
快去打狼吧。)(越來越多的農民停下手中的活兒,拿著棍棒和農具上山了。)
Scene Three: The Farmers Are Fooled(第三場:農民被愚弄了)(農民們拿著棍棒和農具爬上山。) Farmer A: Where's the wolf? Where is it? Can you see it? (狼呢?它在哪兒?你看見了嗎?) Farmer C: Hi! Little boy! Are you all right? We are coming to kill the wolf. Where is it going? (嗨!小孩。
你沒事吧?我們是來打狼的。狼在哪兒?) Boy: Hahaha! Sorry. There's no wolf here. I'm joking. Haha…(哈哈哈!對不起,這兒沒有狼,我開玩笑呢。
哈哈哈……) Farmer C: No wolf? You cheat us. It is not good to do this. (沒有狼?你騙我們。這樣做不好。)
Boy: Hahaha! What fools! Hahaha…… (哈!真傻!哈哈……) (農民們很生氣,他們下山繼續干活了。)(不久,農民們又聽到來之山上的同樣的叫喊聲。)
Boy: A wolf is coming. A wolf is coming. Help! Help! (狼來了。狼來了。
救命啊!救命啊!) Farmer B (對 Farmer C說): Maybe the wolf is really coming. (或許這一次狼真的來了。) Boy: Help! Help! Wolf …(救命啊!救命啊!狼來了…….) Farmer C: Let's go to the hill and kill the wolf . (咱們上山打狼去。)
(他們向山頂爬,有人都累得爬不到山頂了。可是當他們爬到山頂時,卻發現根本沒有狼。)
Boy: Hahaha! Don't angry with me, uncles. Why not sit down and have a chat? (哈哈哈!大叔大伯,你們別生氣。坐下來跟我聊會天,好嗎?) Farmer A: You naughty boy! (你這頑皮的孩子!你可不應該再騙人啊!下次再也沒有人相信你了。)
Farmer B: The boy fool us again. Let's go!(這孩子又騙人,咱們走!) Farmer C: What a bad boy! Don't believe him. (這孩子真不象話!別在理了。)(男孩笑彎了腰。
農民們氣憤地離開了。) Scene Four: A wolf Is Really Coming(第四場:狼真的來了)(一個晴朗的早上,小孩在山頂上放羊。
突然,他聽到一陣怪叫聲。狼真的來了。)
Boy: (他怕極了。) Wolf ! Wolf ! The wolf is really coming. Help! Help! (狼!狼!狼真的來了。
快救命啊!) Wolf: So many fat sheep. I can have a good lunch. (這么多肥羊。我能吃頓豐盛的午餐了。)
Boy: The wolf is coming. Help ! The wolf is coming. Help!(狼來了。救命!)(可是這一次沒有人來。
狼咬死一只羊,又去追那孩子。小孩摔下山坡。
他被救了。 打那以后,他再也不敢撒謊了。)
2.狼來了英文故事40個單詞
There was once upon a time an old goat who had seven little kids, and loved them with all the love of a mother for her children. One day she wanted to go into the forest and fetchsome food. So she called all seven to her and said, "Dear children, I have to go into the forest, be on your guard against the wolf; if he comes in, he will devour you all -- skin, hair, and all. The wretch often disguises himself, but you will know him at once by his rough voice and his black feet." The kids said, "Dear mother, we will take good care of ourselves; you may go away without any anxiety." Then the old one bleated, and went on her way with an easy mind.從前有只老山羊。
它生了七只小山羊,并且像所有母親愛孩子一樣愛它們。一天,它要到森林里去取食物,便把七個孩子全叫過來,對它們說:“親愛的孩子們,我要到森林里去一下,你們一定要提防狼。
要是讓狼進屋,它會把你們全部吃掉的——連皮帶毛通通吃光。這個壞蛋常常把自己化裝成別的樣子,但是,你們只要一聽 到他那粗啞的聲音、一看到它那黑黑的爪子,就能認出它來。”
小山羊們說:“好媽媽,我們會當心的。你去吧,不用擔心。”
老山羊咩咩地叫了幾聲,便放心地去了。It was not long before some one knocked at the house-door and called, "Open the door, dear children; your mother is here, and has brought something back with her for each of you." But the little kids knew that it was the wolf, by the rough voice; "We will not open the door," cried they, "thou art not our mother. She has a soft, pleasant voice, but thy voice is rough; thou art the wolf!" Then the wolf went away to a shopkeeper and bought himself a great lump of chalk, ate this and made his voice soft with it. Then he came back, knocked at the door of the house, and cried, "Open the door, dear children, your mother is here and has brought something back with her for each of you." But the wolf had laid his black paws against the window, and the children saw them and cried, "We will not open the door, our mother has not black feet like thee; thou art the wolf." Then the wolf ran to a baker and said, "I have hurt my feet, rub some dough over them for me." And when the baker had rubbed his feet over, he ran to the miller and said, "Strew some white meal over my feet for me." The miller thought to himself, "The wolf wants to deceive someone," and refused; but the wolf said, "If thou will not do it, I will devour thee." Then the miller was afraid, and made his paws white for him. Truly men are like that.沒過多久,有人敲門,而且大聲說:“開門哪,我的好孩子。
你們的媽媽回來了,還給你們每個人帶來了一點東西。”可是,小山羊們聽到粗啞的聲音,立刻知道是 狼來了。
“我們不開門,”它們大聲說,“你不是我們的媽媽。我們的媽媽說話時聲音又軟又好聽,而你的聲音非常粗啞,你是狼!”于是,狼跑到雜貨商那里,買 了一大塊白堊土,吃了下去,結果嗓子變細了。
然后它又回來敲山羊家的門,喊道:“開門哪,我的好孩子。你們的媽媽回來了,給你們每個人都帶了點東西。”
可 是狼把它的黑爪子搭在了窗戶上,小山羊們看到黑爪子便一起叫道:“我們不開門。我們的媽媽沒有你這樣的黑爪子。
你是狼!”于是狼跑到面包師那里,對他說: “我的腳受了點傷,給我用面團揉一揉。”等面包師用面團給它揉過之后,狼又跑到磨坊主那里,對他說:“在我的腳上灑點白面粉。”
磨坊主想:“狼肯定是想去 騙什么人”,便拒絕了它的要求。可是狼說:“要是你不給我灑面粉,我就把你吃掉。”
磨坊主害怕了,只好灑了點面粉,把狼的爪子弄成了白色。人就是這個德行!So now the wretch went for the third time to the house-door, knocked at it and said, "Open the door for me, children, your dear little mother has come home, and has brought every one of you something back from the forest with her." The little kids cried, "First show us thy paws that we may know if thou art our dear little mother." Then he put his paws in through the window, and when the kids saw that they were white, they believed that all he said was true, and opened the door. But who should come in but the wolf! They were terrified and wanted to hide themselves. One sprang under the table, the second into the bed, the third into thestove, the fourth into the kitchen, the fifth into the cupboard, the sixth under the washing-bowl, and the seventh into the clock-case. But the wolf found them all, and used no great ceremony; one after the other he swallowed them down his throat. The youngest, who was in the clock-case, was the only one he did not find. When the wolf had satisfied hisappetite he took himself off, laid himself down under a tree in the green meadow outside, and began to sleep.這個壞蛋第三次跑到山羊家,一面敲門一面說:“開門哪,孩子們。
你。
3.狼來了的英語小故事,現在就要
The shepherd boy and the wolf Once there was a boy who lived on a farm. Every day he had to take his father's sheep to a hill. One day he tried to play a trick on the other people. He said to himself. I will call “wolf. wolf.” then everyone come to help me. It will be fun when they find out there is no wolf after all. So he cried: “wolf .wolf.” and everyone ran to help him. When they came he just said: “there is no wolf. It was only a joke.” He did this three times. Then one day a wolf really came. “Help! Help! The wolf is here.” called the boy. But everyone said: “No, you know that there is no wolf. He is just calling us for fun. There is no danger.” So they did not go to help the boy. The wolf killed all the sheep then. 狼來了
從前,有一個住在農場里的孩子。每天,他都要帶他父親的羊到山上去放。一天,他想對其他人開一次玩笑。他自言自語說道:“我要叫“狼呀!狼呀!”那么,人人都會來幫我的了。如果,他們發現根本沒有狼,那么多有趣呀!”因此他叫道:“狼呀!狼呀!”每個人都跑去幫助他。當他們來到的時候,他只是說:“這里沒有狼,這只是一個玩笑。”
他這樣做了三次。
然后,有一天,一只狼真的來了。“救命!救命!狼來了!”男孩子叫道。但人人都說:“我們知道那兒沒有狼。他只不過是因為好玩而叫我們。那里沒有危險的。”
于是,他們沒有去幫助那個男孩子。狼便把所有的羊都咬死了
4.狼來了故事英文版
THE WOLF IS COMING(狼來了)Character: a boy; a wolf; some farmers, a group of sheep, a storyteller道具:鞭子、一棵大樹、一座小山、三頂草帽、三根扁擔、三把鋤頭.Scene One: farmers working in the field (第一場:三個農民在地里勞動)1、音樂起,三個農民邊唱邊跳出場歌詞:We are farmers, we are farmers, happy happy happy!2、三個農民在地里勞動Farmer A: Let's have a rest, OK?Farmer B C:OK!(農民下)Scene Two: A boy is shepherding ( 第二場:一個小孩在放牧)(男孩上,趕著一群羊, 然后走到樹下休息)Boy: (揮舞著他手中的鞭子)Hmn, I feel very humdrum. There is nobody here to talk with me. How humdrum!(嗯,太無聊了。
這兒一個說話的人也沒有。真沒意思!)Sheep: Baa…(咩咩……)Boy: Um, I have a good idea. I am sure people will come soon.(嗯,我有了一個好主意.我相信人們很快就會來了。)
(大聲喊)a wolf is coming .A wolf is coming.(狼來了。狼來了。)
Scene Two: Some Farmers Are Working(第二場:幾個農民在干活)(山下,有幾名農民在干活。他們聽到了 男孩的聲音。)
Boy: wolf is coming. A wolf is coming . Help!(狼來了。狼來了。
救命啊!)Farmer A: Hi, do you hear anyone crying? (嗨。你聽見有人在喊叫嗎?)Farmer B 聽) Yes. It's the shepherd's voice.(是啊,是那牧童的聲音。)
Farmer C: (放下手中的活。) Yes. Let's go and help him. Let's kill the wolf. (是的,咱們去幫他。
快去打狼吧。)(越來越多的農民停下手中的活兒,拿著棍棒和農具上山了。)
Scene Three: The Farmers Are Fooled(第三場:農民被愚弄了)(農民們拿著棍棒和農具爬上山。)Farmer A: Where's the wolf? Where is it? Can you see it? (狼呢?它在哪兒?你看見了嗎?)Farmer C: Hi! Little boy! Are you all right? We are coming to kill the wolf. Where is it going? (嗨!小孩。
你沒事吧?我們是來打狼的。狼在哪兒?)Boy: Hahaha! Sorry. There's no wolf here. I'm joking. Haha…(哈哈哈!對不起,這兒沒有狼,我開玩笑呢。
哈哈哈……)Farmer C: No wolf? You cheat us. It is not good to do this. (沒有狼?你騙我們。這樣做不好。)
Boy: Hahaha! What fools! Hahaha…… (哈!真傻!哈哈……)(農民們很生氣,他們下山繼續干活了。)(不久,農民們又聽到來之山上的同樣的叫喊聲。)
Boy: A wolf is coming. A wolf is coming. Help! Help! (狼來了。狼來了。
救命啊!救命啊!)Farmer B (對 Farmer C說): Maybe the wolf is really coming. (或許這一次狼真的來了。)Boy: Help! Help! Wolf …(救命啊!救命啊!狼來了…….)Farmer C: Let's go to the hill and kill the wolf . (咱們上山打狼去。)
(他們向山頂爬,有人都累得爬不到山頂了。可是當他們爬到山頂時,卻發現根本沒有狼。)
Boy: Hahaha! Don't angry with me, uncles. Why not sit down and have a chat? (哈哈哈!大叔大伯,你們別生氣。坐下來跟我聊會天,好嗎?)Farmer A: You naughty boy! (你這頑皮的孩子!你可不應該再騙人啊!下次再也沒有人相信你了。)
Farmer B: The boy fool us again. Let's go!(這孩子又騙人,咱們走!)Farmer C: What a bad boy! Don't believe him. (這孩子真不象話!別在理了。)(男孩笑彎了腰。
農民們氣憤地離開了。) Scene Four: A wolf Is Really Coming(第四場:狼真的來了)(一個晴朗的早上,小孩在山頂上放羊。
突然,他聽到一陣怪叫聲。狼真的來了。)
Boy: (他怕極了。) Wolf ! Wolf ! The wolf is really coming. Help! Help! (狼!狼!狼真的來了。
快救命啊!)Wolf: So many fat sheep. I can have a good lunch. (這么多肥羊。我能吃頓豐盛的午餐了。)
Boy: The wolf is coming. Help ! The wolf is coming. Help!(狼來了。救命!)(可是這一次沒有人來。
狼咬死一只羊,又去追那孩子。小孩摔下山坡。
他被救了。 打那以后,他再也不敢撒謊了。)
5.《狼來了》英文版
The boy who cries wolfOnce there is a boy. He has many sheep. He looks after them every day. Nobody plays with him. He feels very lonely. He thinks his work is not interesting at all. He wants to have some fun. So he decides to play a trick with the people in the village. “Help! Help! Wolf! Wolf! I see a wolf, a big wolf.” The boy shouts loudly. The villagers hear the shouting. They go quickly with sticks and knives. When they arrive, they asks the boy. “Where is the wolf?” “Wolf? I don't know where the wolf is. I am just kidding. Ha ha ha…” Says the boy. The villagers reply angrily, “You are so naughty. We are all busy. That is not funny at all.” All of the villagers go back to the village. The boy laughs. He thinks it is so fun that so many adults are cheated. He wants to have a rest and do that again. A few minutes later, the boy is crying for wolf again. Some villagers think the boy is fooling them again. But others think maybe this time the wolf is really coming. So all the villagers trust the boy once more. They asks the boy where the wolf is. The boy laughs once again. He laughs at the villagers, “Don't be silly. There is no wolf here. There are some foolish men. Ha! Ha! Ha! Ha!” The villagers are very angry. They promise not to help him next time if he doesn't correct. The next day, a wolf comes. “Hello, my friend. How are you? I am glad to meet you. ” “Oh, my God…” The boy says scared. Then the boy shouts loudly and scared. “Wolf! Wolf! Help! Help! The wolf is eating my sheep.” But now no one will trust him any more. No one will come to help him. The wolf takes away all the boy's sheep。
6.狼來了英文故事40個單詞
There was once upon a time an old goat who had seven little kids, and loved them with all the love of a mother for her children. One day she wanted to go into the forest and fetchsome food. So she called all seven to her and said, "Dear children, I have to go into the forest, be on your guard against the wolf; if he comes in, he will devour you all -- skin, hair, and all. The wretch often disguises himself, but you will know him at once by his rough voice and his black feet." The kids said, "Dear mother, we will take good care of ourselves; you may go away without any anxiety." Then the old one bleated, and went on her way with an easy mind.從前有只老山羊。
它生了七只小山羊,并且像所有母親愛孩子一樣愛它們。一天,它要到森林里去取食物,便把七個孩子全叫過來,對它們說:“親愛的孩子們,我要到森林里去一下,你們一定要提防狼。
要是讓狼進屋,它會把你們全部吃掉的——連皮帶毛通通吃光。這個壞蛋常常把自己化裝成別的樣子,但是,你們只要一聽 到他那粗啞的聲音、一看到它那黑黑的爪子,就能認出它來。”
小山羊們說:“好媽媽,我們會當心的。你去吧,不用擔心。”
老山羊咩咩地叫了幾聲,便放心地去了。It was not long before some one knocked at the house-door and called, "Open the door, dear children; your mother is here, and has brought something back with her for each of you." But the little kids knew that it was the wolf, by the rough voice; "We will not open the door," cried they, "thou art not our mother. She has a soft, pleasant voice, but thy voice is rough; thou art the wolf!" Then the wolf went away to a shopkeeper and bought himself a great lump of chalk, ate this and made his voice soft with it. Then he came back, knocked at the door of the house, and cried, "Open the door, dear children, your mother is here and has brought something back with her for each of you." But the wolf had laid his black paws against the window, and the children saw them and cried, "We will not open the door, our mother has not black feet like thee; thou art the wolf." Then the wolf ran to a baker and said, "I have hurt my feet, rub some dough over them for me." And when the baker had rubbed his feet over, he ran to the miller and said, "Strew some white meal over my feet for me." The miller thought to himself, "The wolf wants to deceive someone," and refused; but the wolf said, "If thou will not do it, I will devour thee." Then the miller was afraid, and made his paws white for him. Truly men are like that.沒過多久,有人敲門,而且大聲說:“開門哪,我的好孩子。
你們的媽媽回來了,還給你們每個人帶來了一點東西。”可是,小山羊們聽到粗啞的聲音,立刻知道是 狼來了。
“我們不開門,”它們大聲說,“你不是我們的媽媽。我們的媽媽說話時聲音又軟又好聽,而你的聲音非常粗啞,你是狼!”于是,狼跑到雜貨商那里,買 了一大塊白堊土,吃了下去,結果嗓子變細了。
然后它又回來敲山羊家的門,喊道:“開門哪,我的好孩子。你們的媽媽回來了,給你們每個人都帶了點東西。”
可 是狼把它的黑爪子搭在了窗戶上,小山羊們看到黑爪子便一起叫道:“我們不開門。我們的媽媽沒有你這樣的黑爪子。
你是狼!”于是狼跑到面包師那里,對他說: “我的腳受了點傷,給我用面團揉一揉。”等面包師用面團給它揉過之后,狼又跑到磨坊主那里,對他說:“在我的腳上灑點白面粉。”
磨坊主想:“狼肯定是想去 騙什么人”,便拒絕了它的要求。可是狼說:“要是你不給我灑面粉,我就把你吃掉。”
磨坊主害怕了,只好灑了點面粉,把狼的爪子弄成了白色。人就是這個德行!So now the wretch went for the third time to the house-door, knocked at it and said, "Open the door for me, children, your dear little mother has come home, and has brought every one of you something back from the forest with her." The little kids cried, "First show us thy paws that we may know if thou art our dear little mother." Then he put his paws in through the window, and when the kids saw that they were white, they believed that all he said was true, and opened the door. But who should come in but the wolf! They were terrified and wanted to hide themselves. One sprang under the table, the second into the bed, the third into thestove, the fourth into the kitchen, the fifth into the cupboard, the sixth under the washing-bowl, and the seventh into the clock-case. But the wolf found them all, and used no great ceremony; one after the other he swallowed them down his throat. The youngest, who was in the clock-case, was the only one he did not find. When the wolf had satisfied hisappetite he took himself off, laid himself down under a tree in the green meadow outside, and began to sleep.這個壞蛋第三次跑到山羊家,一面敲門一面說:“開門哪,孩子們。
你。
7.求 伊索寓言《狼來了》 中英文對照版
狼來了
從前,有個放羊娃,每天都去山上放羊。
一天,他覺得十分無聊,就想了個捉弄大家尋開心的主意。他向著山下正在種田的農夫們大聲喊:“狼來了!狼來了!救命啊!”農夫們聽到喊聲急忙拿著鋤頭和鐮刀往山上跑,他們邊跑邊喊:“不要怕,孩子,我們來幫你打惡狼!”
農夫們氣喘吁吁地趕到山上一看,連狼的影子也沒有!放羊娃哈哈大笑:“真有意思,你們上當了!”農夫們生氣地走了。
第二天,放羊娃故伎重演,善良的農夫們又沖上來幫他打狼,可還是沒有見到狼的影子。
放羊娃笑得直不起腰:“哈哈!你們又上當了!哈哈!”
大伙兒對放羊娃一而再再而三地說謊十分生氣,從此再也不相信他的話了。
過了幾天,狼真的來了,一下子闖進了羊群。放羊娃害怕極了,拼命地向農夫們喊:“狼來了!狼來了!快救命呀!狼真的來了!”
農夫們聽到他的喊聲,以為他又在說謊,大家都不理睬他,沒有人去幫他,結果放羊娃的許多羊都被狼咬死了。
The Boy Who Cried Wolf
Once upon a time, a herding * he every day, to go to the mountain sheep.
One day, he felt very boring, just like a play jokes on people make fun of the idea. He walked down the farming is the farmers loudly shout: "Wolf! Wolf! Help!" The farmers heard the cry with hoes and sickle hurried and ran to the mountain, they were running and shout: "don't be afraid, child, we help you play evil Wolf!"
The farmers panting to the mountain view, even a shadow of the Wolf also have no! Sheep wahaha cachinnation: "it's funny, you fall for it!" The farmers left angrily.
The next day, GuJi herding * he again, good farmers and rushed up to help him a Wolf, can still not see the shadow of the Wolf.
Herding * he smile keep not waist: "ha ha! You cheated again! Ha ha!"
Guys to herding * he again again 3 to lie very angry, and has never don't believe his words.
After a few days, a Wolf really did, and immediately broke into the sheep. Herding * he is scared, desperately to the farmers shout: "Wolf! The Wolf quickly help! A Wolf really did!"
The farmers heard his screaming, and thought he was lying, everyone ignored him, no one to help him, the results of many sheep herding * he killed by the Wolf.
8.狼來了的故事 英文翻譯
The wolf came Sunny spring day. On hillside, grass all cage in pale stiff sunlight. Crowd of sheep, the fat fat body healthy sheep, slowly are gnawing the grass. They are chewing. Very peaceful. Each other is separating, also is gathering together. Without the sound. The young boy sits. On scrap sand conglomerate. Lowers the head, is provoking the grass. The shining sunlight, diligently is hitting the sad air. On hillside not second individual. The young boy has stood. A pair of pitch-black eye is extremely limpid, actually not in the least appearance. Takes a walk. He walks very much slowly, passes through the direction along these Yang Er. He stops. Also comes back. Not a sound. Sun as before. He is soaked drowns in the sunlight which this everywhere is in flood. Cannot hear a person in here. They all under mountain. Is bustling about. The sunlight congealed, was extremely dazzling. Once again has stood. The young boy is taking a walk. Towards the direction which descends a mountain. Then, runs. Fast. Urgent. All around dies the general silence. Suddenly, emits to yell. The young boy is facing yelling which under the mountain sends out. "The wolf has come!" Story. The story started. The sound of footsteps resounds. Has torn to pieces the sluggish air, has cut the stereotypical sunlight. The sound is more and more big. The young boy's eye has shone. Lawn, everywhere, a succession of person. "Wolf?" The tone is extremely urgent, noisy. The young boy lifts the finger to refer all around. Open has opened mouth. He wants to reply. "In?" A crude sound has covered him, hoarse, angry, powerful. Young boy . He also wants to try the reply, they have not certainly waited for him to open the mouth. Reprimanding sound. The young boy was startled. His vision glitters, dangles immediately. Silence. The double lip shuts tightly, looks pale. Has not replied. The air also like sunlight coagulated. Yang Erhuan is chewing, flavorful. The reprimanding sound more and more makes a sound. A space cloud all does not have. Very long. The sound has been gradually small, did not have. Crowd dispersing. The young boy's look has been dark down. Motionless. The young boy is maintaining the posture which stands. The sheep, the grass, the sheep, the grass, the sheep, the grass, the sheep, the sheep, then is he. A vacuum alone has swept his facial cast. He is gazing at under with rapt attention the sunlight the overlap sincere shadow. Expression board extraordinarily. He has not made a sound. He took a walk. Turns around. He faces forward to flush, flushes. He sends out one kind to be called the shout. Is similar to the plastic froth to delimit on the glass. Sharp. Rapid. Jiao Ying. "The wolf has come!" "The wolf has come!" 。
。 After several seconds. In abundance the sound of footsteps extends toward the hillside on. He was used to that kind which had stiffly to vanish in an instant. He stops. A smile passed over gently and swiftly his facial cast. The sound intensifies. All eyes all anchorage. He has not slightly noted own to become the others incomparable attention object. He forgot. Saw them, he to forget. Waited for he actually also is right in the face bawling out. . He opens the mouth, is standing rigidly. The vision had passed through the crowd. The sound resembled is shut off. A group blanketing sun. Gradually thin. In airborne reverberates, vanishes. Sunlight as before. On hillside already nobody left. The young boy is being silent. Vision nail in sloppily on. Has become slightly, the small sunspot. Several partial clouds flutter flutter. All phantoms all were resting. Lonely intensifies. The wolf came! Real. By now. Crazy is hurried, the young boy hoarsely is yelling. "The wolf has come。
。 " The sound reverberates on the entire hillside, there seems to was if does not have. Falls in on is sloppy, fell under the light shade。
。 Finally, this young boy on such helplessly looks that wolf ate up his sheep。
9.大家知道 狼來了 的英語故事嗎
The boy who cries wolfOnce there is a boy. He has many sheep. He looks after them every day. Nobody plays with him. He feels very lonely. He thinks his work is not interesting at all. He wants to have some fun. So he decides to play a trick with the people in the village.“Help! Help! Wolf! Wolf! I see a wolf, a big wolf.” The boy shouts * villagers hear the shouting. They go quickly with sticks and * they arrive, they asks the boy. “Where is the wolf?”“Wolf? I don't know where the wolf is. I am just kidding. Ha ha ha…” Says the boy. The villagers reply angrily, “You are so naughty. We are all busy. That is not funny at all.” All of the villagers go back to the * boy laughs. He thinks it is so fun that so many adults are cheated. He wants to have a rest and do that again.A few minutes later, the boy is crying for wolf again. Some villagers think the boy is fooling them again. But others think maybe this time the wolf is really * all the villagers trust the boy once * asks the boy where the wolf is. The boy laughs once again. He laughs at the villagers, “Don't be silly. There is no wolf here. There are some foolish men. Ha! Ha! Ha! Ha!”The villagers are very angry. They promise not to help him next time if he doesn't * next day, a wolf comes. “Hello, my friend. How are you? I am glad to meet you. ”“Oh, my God…” The boy says * the boy shouts loudly and scared. “Wolf! Wolf! Help! Help! The wolf is eating my sheep.”But now no one will trust him any more. No one will come to help him. The wolf takes away all the boy's sheep.。
轉載請注明出處華閱文章網 » 狼來了小故事簡短英文版