1.端午節英語手抄報資料
LS有了一個,不重復發 ■ 風俗習慣
Dragon Boat race
Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.
Tzung Tzu
A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.
Ay Taso
The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.
風俗習慣
端午節最重要的活動是龍舟競賽,比賽的隊伍在熱烈的鼓聲中劃著他們多彩的龍舟前進。這項活動的靈感是來自于當時汨羅江畔的居民,在江中劃船救屈原,而這個傳統也一直保持了數個世紀。
在端午節時受歡迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黃及其它材料,再以竹葉包裹。而粽子的傳統則來由于汨羅江邊的漁夫,將米丟入江中平息江中的蛟龍,希望他們不要將屈原吃掉。
農歷的五月,也就是端午節的這個時節,對中國人而言,除了屈原的故事還有許多其它重要的意義。許多中國人相信五月是一年中容易引發疾病的危險時節,因此必須有許多防備家人生病的措施。許多家庭會將一種特別的植物-艾草掛在門口,作為保護之用,而人們也會掛帶香包,它是以含有多種香味的藥用植物所做成,也可以保護人們遠離疾病。
2.關于端午的英語手抄報的內容
端午節的由來(Dragon Boat Festival) The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year. The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court. Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons. Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival. 端午節的由來 端午節,又稱為五五節,因為端午節是在農歷的五月五日,是三個重要的中國節慶之一,其它兩個分別是中秋節和農歷新年。
這個節日的由來是古代中國有一位博學多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由于一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由于無法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。
由于對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內尋找屈原,并且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當時并沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。
端午節風俗習慣 1、Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries. 2、Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan. 3、Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness. 端午節最重要的活動是龍舟競賽,比賽的隊伍在熱烈的鼓聲中劃著他們多彩的龍舟前進。這項活動的靈感是來自于當時汨羅江畔的居民,在江中劃船救屈原,而這個傳統也一直保持了數個世紀。
在端午節時受歡迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黃及其它材料,再以竹葉包裹。而粽子的傳統則來由于汨羅江邊的漁夫,將米丟入江中平息江中的蛟龍,希望他們不要將屈原吃掉。
農歷的五月,也就是端午節的這個時節,對中國人而言,除了屈原的故事還有許多其它重要的意義。許多中國人相信五月是一年中容易引發疾病的危險時節,因此必須有許多防備家人生病的措施。
許多家庭會將一種特別的植物-艾草掛在門口,作為保護之用,而人們也會掛帶香包,它是以含有多種香味的藥用植物所做成,也可以保護人們遠離疾病。
3.關于端午的英語手抄報的內容
端午節的由來(Dragon Boat Festival)The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New * origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's * to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river *gh they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival。
4.用英語介紹端午節簡單點3
Dragon Boat Festival(端午節)
5th day of the 5th lunar month
The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi (glutinous rice(糯米)wrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves) and racing dragon boats.
5.端午節英語手抄報資料
Dragon Boat Festival, often known as Tuen Ng Festival or Duan Wu Festival, is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citation needed] It has since been celebrated, in various ways, in other parts of East Asia as well, most notably * exact origins of Duan Wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan of the Warring States Period. He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fishes to prevent them from eating Qu's body. They also sat on dragon boats, and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking dragon-head in the front of the * the early years of the Chinese Republic, Duan Wu was also celebrated as "Poets' Day", due to Qu Yuan's status as China's first poet of personal *, people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.親、選我吧。
6.端午節英文介紹簡單 今天就要9:00前
According to the Chinese lunar calendar, is China's folk traditional festival, Dragon Boat Festival, it is the Chinese traditional festivals. DuanWu also say, DuanYang prayer. In addition, the Dragon Boat Festival has many nicknames, such as: good afternoon, section, fifty, May Day, bath orchid, sections, days, to la, poet, dragon, etc. Although different name, but overall, the local people's feast with different customs or more.
The Chinese Dragon Boat Festival, is over 2,000 years of tradition, region, because many nationalities, plus many stories, so not only produced many different section, but also has the same throughout the custom. It is the main content: hang kui took his daughter, like her, ghost ship, hide, esther YeFu midday midday, hanging calamus, grass, swim, diseases, peiwei feels ashamed: and the fight, dragon boat racing, strokes, swing, give children XiongHuang, drinking realgar wine with sweet, eat bread and wine, WuDu salty zongzi and seasonal fruit, etc, in addition to the superstitious color has already disappeared gradually activities, other has spread all over China and neighbouring countries. Some activities, such as dragon boat racing, has been a new development, broke through the time and geographical boundaries, become an international sporting event.
譯文:
農歷五月初五,是中國民間的傳統節日——端午節,它是中華民族古老的傳統節日之一。端午也稱端五,端陽。此外,端午節還有許多別稱,如:午日節、重五節,五月節、浴蘭節、女兒節,天中節、地臘、詩人節、龍日等等。雖然名稱不同,但總體上說,各地人民過節的習俗還是同多于異的。
過端午節,是中國人二千多年來的傳統習慣,由于地域廣大,民族眾多,加上許多故事傳說,于是不僅產生了眾多相異的節名,而且各地也有著不盡相同的習俗。其內容主要有:女兒回娘家,掛鐘馗像,迎鬼船、躲午,帖午葉符,懸掛菖蒲、艾草,游百病,佩香囊,備牲醴,賽龍舟,比武,擊球,蕩秋千,給小孩涂雄黃,飲用雄黃酒、菖蒲酒,吃五毒餅、咸蛋、粽子和時令鮮果等,除了有迷信色彩的活動漸已消失外,其余至今流傳中國各地及鄰近諸國。有些活動,如賽龍舟等,已得到新的發展,突破了時間、地域界線,成為了國際性的體育賽事。
7.中國傳統節日的英語介紹我做手抄報
元旦 New Year' s Day Jan.1 國際勞動婦女節 International Working women' s Day (wornen's Day) Mar.8 國際勞動節 nternatlonal Labor Day (*) May.1 中國青年節 Chinese Youth Day May.4 國際兒童節 International Children's Day (Children's Day) June .1 中國**誕生紀念日 ( 黨的生日) Anniversary of the Foundlng of the ChineseCommunist Party ( the Party' s Birthday) July .1 建軍節 Army Day August .1 教師節 Teachers ,Day Sept.1 國慶節 National Dey October.1 中國傳統節日 春節 the Sprlng Festival ( New Yearls Day of the Chinese lunar calendar) 農歷正月初一 元宵節(燈節) the Lantern Festival 農歷正月十五 清明節 the Qing Ming Festival 四月五日前后 端午節 the Dragon-Boat Festiva 農歷五月初五 中秋節 the MidAutumn Festival (the Moon Festival) 農歷八月十五 重陽節 the Double Ninth Festival 農歷九月初九 元旦(1月1日)NewYear'sDay 春節(農歷一月一日)theSpringFestival 元宵節(農歷一月十五日)theLanternFestival 國際勞動婦女節(3月8日)'sDay 植樹節(3月12日)ArborDay 郵政節(3月20日)PostalDay 世界氣象節(3月23日)WorldMeteorologyDay 清明節(4月5日)ChingMingFestival;Tomb-sweepingFestival 國際勞動節(5月1日) 中國青年節(5月4日)ChineseYouthDay 護士節(5月12日)Nurses'Festival 端午節(農歷五月初五)theDragonBoatFestival 國際兒童節(6月1日)InternationalChildren'sDay 中國**成立紀念日(7月1日)theParty'sBirthday 建軍節(8月1日)theArmy'sDay 中秋節(農歷八月十五)Mid-autumn(Moon)Festival 教師節(9月10日)Teachers'Day 重陽節(農歷九月九日)Double-ninthDay 國慶節(10月1日)NationalDay 除夕(農歷十二月三十日)NewYear'sEve。
轉載請注明出處華閱文章網 » 端午節手抄報簡介英文要簡短一些