1.急求兩人英語相聲
Little Red Riding Hood 第一場:Little Red Riding Hood家 Mum: (媽媽拿著一個籃子,把桌子上的水果放在籃子里) Little Red Riding Hood:(唱著歌,歡快地跑進來)Hi,mummy, what are you doing? Mum: (一邊把水果放在籃子里,心事重重地說)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma. Little Red Riding Hood:(邊提起籃子,邊點頭說)Ok! Mum: (親切地看著Little Red Riding Hood說) Be good. Be careful. Little Red Riding Hood: Yes ,*e, mummy. Mum: Bye-bye. Darling. 第二場:在路上 (一陣輕快的音樂由遠而近,Little Red Riding Hood挎著籃子蹦跳跳地跳到花草旁) Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下籃子采花)One flower ,two flowers, three flowers. Wolf:(wolf大步地走上臺)I am wolf. I am hungry. (做找東西狀,東張西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的樣子和Little Red Riding Hood打招呼) Little Red Riding Hood:(手摸辮子,天真地回答)To Grandma'*a is ill. Wolf:(自言自語)I' ll eat Grandma. But……(對Little Red Riding Hood說)Hey, look! 6 little baby ducks. Little Red Riding Hood:(和6只鴨子隨著音樂翩翩起舞) Wolf:(悄悄地藏到大樹后) Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you? Six Ducks:We' re * you. Where are you going? Little Red Riding Hood:To Grandma'*, I must go, bye. Six Ducks:Goodbye. 第三場:Grandma家 Grandma: (喘著氣出場,顫顫悠悠地走到床前,吃力地坐到床邊,喘了幾口,打幾個哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(從樹后出來,邊走邊說)I am very hungry now. (做找尋的樣子)Where is Grandma' s house? (高興地對觀眾說)Aha , it's here.(敲門)Bang, Bang, Bang. Grandma: Who is it? Wolf:(裝出Little Red Riding Hood的聲音,一邊得意地搖動尾巴,一邊說)It's me. Little Red Riding Hood. Grandma: (邊說邊起床) Come in, come in. Wolf:(得意洋洋地走到床邊) Grandma , I'll eat you. Grandma: (驚慌失措地抓緊衣服,瞪著眼睛,邊叫迫從床上滾到地上) 灰狼把外婆吞到了肚子里。 Wolf:(得意地拍拍肚子,翹起大拇指)Yummy!I'll sleep. Little Red Riding Hood:(高興地敲門)*a. Wolf:(裝扮成Grandma的聲音) Who is it? Little Red Riding Hood:It's me。
Little Red Riding Hood. What a strange noise! Wolf:Come in, Come in. Little Red Riding Hood:(蹦跳著進來,把籃子放在桌子上,走到床前一看,跳回幾步)Oh! What are big ears! Wolf:I can listen to your sweet voice. Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes! Wolf:I can see you pretty face. Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand. Wolf:I can hug you. Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,邊摸邊說)Look! What a big hands? Wolf:(從床上跳起來說)I can eat you! Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No! Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃狀,拍拍肚子說)It's delicious. I still sleep. I like sleeping. Hunter: (一邊拿著槍,一邊做尋找狀出場)Where's the wolf? Look! A door.(推門)The wolf is sleeping. Wolf:(發出呼呼的響聲) Hunter: (端起槍想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(從桌子上拿起剪刀,舉起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut. Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you. Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones. Grandma: (從桌子上拿來針線) Little Red Riding Hood:(搬來幾個石頭)One, two, three. Hunter: (把小石頭裝進Wolf的衣服里) Grandma: I'll thread it. Hunter: (拿起槍)Woke up! Wolf:(起床,兩手托著大肚子)My stomach is so heavy. Hunter: You big bad wolf, raise your arms! Wolf:(邊跑邊說) Help! Don't shot me! Hunter: (開槍)Bang, bang! Wolf: (應聲倒下) Hunter: The bad wolf is dead. Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.。
2.求一篇2人的英語相聲劇本
Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to * two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 從前有一位可愛善良的姑娘,她父親很早就去世了。
她的繼母經常虐待她,繼母帶來的兩個孩子也經常欺負她,她們把灰姑娘當女擁一樣使喚。 stepmother: Do the laundry and get on with your duties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 把這些衣服拿到洗衣房做你的事情。
把地板趕快給我擦干凈。另外,把我的早飯帶來。
stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿來,我感到有點冷。 stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish. 快點!把馬車給我準備好,遞我手套。
我約會要晚了,你總是那么慢慢騰騰的。 Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 雖然繼母這樣對她,可灰姑娘還是樂觀地活著,另外她還有許多小動物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. 一天,國王要讓王子自己選擇心愛的人,為王子舉辦了一個宮廷舞會,邀請城里所有的姑娘參加。 The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可繼母嫉妒灰姑娘的美貌,讓灰姑娘在家干活,獨自帶著女兒去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地傷心,這時,教母出現了。 Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 沒有什么我相信的事情,什么也沒有! Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 親愛的,什么也沒有嗎?但現在你的意思并不是這樣。
Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我確實是這樣想的。 Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡說,孩子。
如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了。但現在我在這,噢,過來,擦干眼淚。
Cinderella: Why then, you must be。 為什么你一定在。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm。now。
the magic *i-boddidi-boo. Put them together and what have you got. 你傳說中的教母?當然,現在讓我看看。
現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo。
把它們放在一起,看你得到了什么。 Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and。 是的,我的孩子,象所有的夢一樣。
恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能在午夜和。
擁有它。 Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜?噢,謝謝你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一會兒。記住,當時鐘敲響到12點的時候,鐘將會打破,一切事情又恢復了從前。
Cinderella: Oh, I understand, but。it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。
但它比我期望的要多地多。 Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得開心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the * passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。時間在美妙的歌舞中過去,墻上的大鐘突然映入灰姑娘的眼里,差5分鐘12點。
Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊! Prince: What's the matter? 什么事? Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。 Prince: Yes, so it * why? 是的,但又怎樣呢? Cinderella: Goodbye. 再見。
Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你現在不能走。 Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必須走。
Prince: But why? 但為什么呢? Cinderella: goodbye. 再見。 Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回來,請回來!我連你的名字都不知道呢。
我怎么能找到你呢?等等,等等,等等! Cinderella: Goodbye. 再見。 The next day, every maid in the town was ordered to try the glass *r the shoes fitted well would be the bride of the * one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,國王命令城中每一位女孩必須史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合適的姑娘將。
3.關于英語二人吹牛相聲
An American and an Israeli are busy bragging.
The American states, "Oh yeah, well it was the Americans that put the first man on the moon!"
The Israeli scoffs, "Big deal. Israel is working on putting the first man on the SUN!!"
The American re-scoffs, "Idiot! You can't put a man on the sun。 he'll burn up!!"
The Israeli smiles winningly, "Shows how much you know。 we're going at night!"
4.【求一篇2人的英語相聲劇本要適合女生的相聲】
Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to * two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 從前有一位可愛善良的姑娘,她父親很早就去世了.她的繼母經常虐待她,繼母帶來的兩個孩子也經常欺負她,她們把灰姑娘當女擁一樣使喚. stepmother: Do the laundry and get on with your duties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 把這些衣服拿到洗衣房做你的事情.把地板趕快給我擦干凈.另外,把我的早飯帶來. stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿來,我感到有點冷. stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish. 快點!把馬車給我準備好,遞我手套.我約會要晚了,你總是那么慢慢騰騰的. Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 雖然繼母這樣對她,可灰姑娘還是樂觀地活著,另外她還有許多小動物做她的朋友. One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. 一天,國王要讓王子自己選擇心愛的人,為王子舉辦了一個宮廷舞會,邀請城里所有的姑娘參加. The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可繼母嫉妒灰姑娘的美貌,讓灰姑娘在家干活,獨自帶著女兒去了. Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地傷心,這時,教母出現了. Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 沒有什么我相信的事情,什么也沒有! Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 親愛的,什么也沒有嗎?但現在你的意思并不是這樣. Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我確實是這樣想的. Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡說,孩子.如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了.但現在我在這,噢,過來,擦干眼淚. Cinderella: Why then, you must be。
為什么你一定在. Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm。now。
the magic *i-boddidi-boo. Put them together and what have you got. 你傳說中的教母?當然,現在讓我看看.現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo. 把它們放在一起,看你得到了什么. Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實. Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and。 是的,我的孩子,象所有的夢一樣.恐怕它不能永遠延續下去.你僅僅能在午夜和.擁有它. Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜?噢,謝謝你. Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一會兒.記住,當時鐘敲響到12點的時候,鐘將會打破,一切事情又恢復了從前. Cinderella: Oh, I understand, but。
it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了.但它比我期望的要多地多. Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得開心. At the party, Cinderella danced with the prince all the * passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們.時間在美妙的歌舞中過去,墻上的大鐘突然映入灰姑娘的眼里,差5分鐘12點. Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊! Prince: What's the matter? 什么事? Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了. Prince: Yes, so it * why? 是的,但又怎樣呢? Cinderella: Goodbye. 再見. Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你現在不能走. Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必須走. Prince: But why? 但為什么呢? Cinderella: goodbye. 再見. Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回來,請回來!我連你的名字都不知道呢.我怎么能找到你呢?等等,等等,等等! Cinderella: Goodbye. 再見. The next day, every maid in the town was ordered to try the glass *r the shoes fitted well would be the bride of the * one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,國王命令城中每一位女孩必須史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合適的姑娘將成為王子的新娘.但城中沒有一個女孩能穿著合適.最后來到灰姑娘的家中,繼母的女。
5.誰有簡短的,容易的英語相聲
一、Little Red Riding Hood 第一場:Little Red Riding Hood家 Mum: (媽媽拿著一個籃子,把桌子上的水果放在籃子里) Little Red Riding Hood:(唱著歌,歡快地跑進來)Hi,mummy, what are you doing? Mum: (一邊把水果放在籃子里,心事重重地說)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma. Little Red Riding Hood:(邊提起籃子,邊點頭說)Ok! Mum: (親切地看著Little Red Riding Hood說) Be good. Be careful. Little Red Riding Hood: Yes ,*e, mummy. Mum: Bye-bye. Darling. 第二場:在路上 (一陣輕快的音樂由遠而近,Little Red Riding Hood挎著籃子蹦跳跳地跳到花草旁) Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下籃子采花)One flower ,two flowers, three flowers. Wolf:(wolf大步地走上臺)I am wolf. I am hungry. (做找東西狀,東張西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的樣子和Little Red Riding Hood打招呼) Little Red Riding Hood:(手摸辮子,天真地回答)To Grandma'*a is ill. Wolf:(自言自語)I' ll eat Grandma. But……(對Little Red Riding Hood說)Hey, look! 6 little baby ducks. Little Red Riding Hood:(和6只鴨子隨著音樂翩翩起舞) Wolf:(悄悄地藏到大樹后) Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you? Six Ducks:We' re * you. Where are you going? Little Red Riding Hood:To Grandma'*, I must go, bye. Six Ducks:Goodbye. 第三場:Grandma家 Grandma: (喘著氣出場,顫顫悠悠地走到床前,吃力地坐到床邊,喘了幾口,打幾個哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(從樹后出來,邊走邊說)I am very hungry now. (做找尋的樣子)Where is Grandma' s house? (高興地對觀眾說)Aha , it's here.(敲門)Bang, Bang, Bang. Grandma: Who is it? Wolf:(裝出Little Red Riding Hood的聲音,一邊得意地搖動尾巴,一邊說)It's me. Little Red Riding Hood. Grandma: (邊說邊起床) Come in, come in. Wolf:(得意洋洋地走到床邊) Grandma , I'll eat you. Grandma: (驚慌失措地抓緊衣服,瞪著眼睛,邊叫迫從床上滾到地上) 灰狼把外婆吞到了肚子里。 Wolf:(得意地拍拍肚子,翹起大拇指)Yummy!I'll sleep. Little Red Riding Hood:(高興地敲門)*a. Wolf:(裝扮成Grandma的聲音) Who is it? Little Red Riding Hood:It's me。
Little Red Riding Hood. What a strange noise! Wolf:Come in, Come in. Little Red Riding Hood:(蹦跳著進來,把籃子放在桌子上,走到床前一看,跳回幾步)Oh! What are big ears! Wolf:I can listen to your sweet voice. Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes! Wolf:I can see you pretty face. Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand. Wolf:I can hug you. Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,邊摸邊說)Look! What a big hands? Wolf:(從床上跳起來說)I can eat you! Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No! Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃狀,拍拍肚子說)It's delicious. I still sleep. I like sleeping. Hunter: (一邊拿著槍,一邊做尋找狀出場)Where's the wolf? Look! A door.(推門)The wolf is sleeping. Wolf:(發出呼呼的響聲) Hunter: (端起槍想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(從桌子上拿起剪刀,舉起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut. Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you. Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones. Grandma: (從桌子上拿來針線) Little Red Riding Hood:(搬來幾個石頭)One, two, three. Hunter: (把小石頭裝進Wolf的衣服里) Grandma: I'll thread it. Hunter: (拿起槍)Woke up! Wolf:(起床,兩手托著大肚子)My stomach is so heavy. Hunter: You big bad wolf, raise your arms! Wolf:(邊跑邊說) Help! Don't shot me! Hunter: (開槍)Bang, bang! Wolf: (應聲倒下) Hunter: The bad wolf is dead. Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you. 二、T---Tiger F---Fox R---Rabbit B---Bird Fr---Frog B----Bear ( 狐假虎威) Tiger: I'm a great tiger. I'm very strong. I'm very brave. I'm the king of the * now I'm very hungry. I must find sth. to eat at once, or I'll die immediately. Oh, there's nothing here. And here is nothing, either. Oh, I want to have a rest. (Sleep soundly) Fox: I'm a fox. You can see, I'm pretty and lovely. I'm good at cheating 0and telling lies. Just now I cheated a crew out of a piece of meat. Mm, Mm, Mm. How delicious it is! Tiger: Ah, a fox. A good meal. Ah, a good meal. Fox: Oh, my God! What should I do? Yes, I have a good idea. Yes, a good idea. Hello! Tiger sister!。
6.簡短的2人英語短劇
英語小品劇本文章列表
[英語小品劇本]英語短劇:The Fox and the Tiger(狐假虎威) 佚名 08-17
[英語小品劇本]【7人英文話劇】花木蘭 Mulan 佚名 05-20
[英語小品劇本]英語話劇劇本 Pygmalion By Georg… 11-27
[英語小品劇本]THE MASK 面膜 未知 11-27
[英語小品劇本]英語話劇劇本 《新梁祝外傳》 未知 11-27
[英語小品劇本]音樂劇:Peter and the Wolf (彼德與狼) 潘彩英 11-27
[英語小品劇本]The Gifts (禮物) 潘彩英 11-27
[英語小品劇本]英語短劇:Snow White and the Seven Dwarfs 尚麗娟(… 11-27
[英語小品劇本]英語話劇劇本●傻子春天 佚名 11-27
[英語小品劇本]英語小品 Another day in paradise 佚名 11-27
[英語小品劇本]英語短劇劇本孩和他的樹 佚名 11-27
[英語小品劇本]防空洞英文劇本 佚名 11-27
[英語小品劇本]Learn to love 佚名 11-27
[英語小品劇本]Big words of western tour (大話西游) 佚名 11-27
[英語小品劇本]英語劇本 魔豆 佚名 11-27
[英語小品劇本]英語劇本 買藥 佚名 11-27
[英語小品劇本]英語話劇劇本貂禪 佚名 11-27
[英語小品劇本]The Pocket Money 佚名 11-27
[英語小品劇本]英語劇本買藥 佚名 11-27
[英語小品劇本]英語搞笑話劇《孔雀東南飛》 佚名 11-27
共 27 篇文章 首頁 上一頁 下一頁 尾頁 頁次:1/2頁 20篇文章/頁 轉到:第1頁第2頁
7.急需2人英語小品
A man took a pair of shoes to a shoe repair shop and said to the shoemaker, "I'd like you to repair these shoes for me, please."
"Certainly, sir," the shoemaker said.
"When will they be ready?" the man asked.
"I'm a bit busy, but they'll probably be ready for you on Thursday," he said.
"That's fine," the man said, and left the shop.
The next morning he received a letter, offering him a job in another country. Within 24 hors he was on an airplane to his new job.
Twenty years passed and he returned to his hometown.
He remembered his shoes.
"They were a good pair of shoes," he thought. "I wonderif the shoemaker is still there and still has them. I'll go and see."
He was pleased to see that the shoemaker was still in the same shop, although he was an old man by now.
"Good morning," he said to him. "Twenty years ago, Ibrought in a pair of shoes to be repaired. Do you think you've still got them?"
"Name?" the old shoemaker asked.
"Smith," the man said.
"I'll go and see. They may be out back."
The shoemaker went out to the back of his shop and a few minutes later returned, carrying the pair of shoes.
"Here we are," he said. "One pair of brown shoes to be repaired. I'm a bit busy now but they'll probably be ready on Thursday."
8.急求一篇:英語雙人相聲,搞笑的,還要帶翻譯的
A: well, this is not small X?
甲:唷,這不是小X嗎?
B: well, is a small X ah, what are you doing recently?
乙:唷,是小X啊,最近忙什么哪?
A: hi, do not have what matter, play chess, old didn't see you he, is he ok?
甲:嗨,沒啥事,下下象棋,老沒見你們老爺子了,他還好嗎?
B: Joe your blessing, also is hale and hearty.
乙:托您福,還硬朗著呢。
A: your father also like playing chess.
甲:你爸爸也喜歡下象棋。
B: yes, it is
乙:是啊
A: don't, before I'm old and your father play chess.
甲:可不,以前我老和你爸爸下棋。
B: that's right
乙:沒錯
A: once we both play chess, I still remain a then, your father still remain a like。
甲:有一回我們倆下棋,我還剩一士,你爸爸還剩一象。。
B: that's not a draw?
乙:那不和棋了嗎?
A: yes, as I am also a draw, but your father not stem, must then down not?
甲:是啊,依著我也是和棋,可你爸爸不干,非得接著下不可?
B: ah??????? How do the next?
乙:啊??那怎么下呀?
A: ha ha, your father has idea.
甲:呵呵,你爸爸有主意。
B: any idea?
乙:什么主意?
A: your dad said "don't let's and the like are!"
甲:你爸爸說了“要不咱們士象都過河吧。”
甲:B: never heard of it! 乙:沒聽說過!
A: then what your father like just across the river, I taxi also across the river, you dad took his like like me, I will take my taxi and your father。 Your dad to like me, and I'll then your father, your father like me, I and your father, your father like I WoShiNiBaBa, your father like I WoShiNiBaBa, your father like I WoShiNiBaBa, your father like I WoShiNiBaBa, your father like I WoShiNiBaBa, your father like I WoShiNiBaBa。
甲:然后呢你爸爸的象就過河了,我的士也過河了,你爸爸就拿他的象象我,我
就拿我的士士你爸爸。。。你爸爸再象我,我再士你爸爸,你爸爸象我,我士你爸爸
你爸爸象我我是你爸爸,你爸爸象我我是你爸爸,你爸爸象我我是你爸爸,你爸爸象我
我是你爸爸,你爸爸象我我是你爸爸,你爸爸象我我是你爸爸。。。。。。。。
B: go to your!!!!!
乙:去你的吧!!