1.英語伊索寓言的短故事
一、公雞與野雞1、英文 A man raised some cocks at home. One day, he met a domesticated pheasant in the market. He bought it and brought it home, and raised it with the rooster. The cocks all pecked him, and the pheasants thought he was a foreign relationship before they were bullied.A few days later, he saw the cocks fighting with each other, their heads were broken, and they refused to stop. So he said to himself, "Now, I don't resent being deceived by them anymore, because I see with my own eyes that they themselves can't tolerate each other." This story shows that it's not surprising that smart people can't get tolerance from their neighbors and family members if they see that they can't tolerate each other.2、翻譯 有個人在家里喂養了些公雞。
有一天,他在市場上遇見了一只馴化的野雞,便買下帶回家來,與公雞關養在一起。那些公雞都追啄他,野雞原以為他是外來的關系,才遭受欺負。
過了幾天后,他見到那些公雞相互斗架,彼此斗得頭破血流,還不肯停下來。于是,他自言自語地說:“現在,我再不怨恨被他們所欺了,因為我親眼看到他們自己也不能互相寬容。”
這故事說明,聰明的人若看見鄰里與家人還不能互相寬容,那他們得不到這些人的寬容就不足為奇了。二、狼與獅子1、英文 Once, the wolf snatched a sheep from the flock and was walking back with the sheep in his mouth when he met the lion. The lion immediately snatched the sheep from the wolf's mouth. The wolf stood far away and said to himself, "It's wrong of you to rob me of something." The lion laughed and said, "So, is this something that a friend has rightly given you?" The story is that thieves and robbers are the same raccoon. There is no difference between good and bad.2、翻譯 有一次,狼從羊群中搶走一只羊,正叼著羊往回走,碰上了獅子。
獅子立刻從狼口里搶走羊。狼遠遠地站著,自言自語地說:“你搶我的東西太不正當了。”
那獅子笑著說:“那么,這東西是朋友正當地贈送給你的嗎?” 這故事是說,竊賊和強盜都是一丘之貉,沒有好壞之分。三、鐵匠與小狗1、英文 There is a dog in the blacksmith's house. When he hits the iron, the dog sleeps. When he eats, the dog immediately runs to the blacksmith and shakes his head and tail to please his * blacksmith threw a bone to the dog and said, "You fellow, you are always sleepy. Why doesn't that heavy thump of iron affect your sleep at all, while the slight noise of our meals wakes you up?The story is that those who are profit-seeking devote themselves to what is good for them and turn a deaf ear to what is bad for them.2、翻譯 鐵匠家有一條狗,他打鐵時,狗就睡覺,吃飯時狗便立刻跑到鐵匠的身旁搖頭擺尾,討好主人。
鐵匠扔給狗一塊骨頭,并說道:“你這家伙,總是貪睡。為什么那沉重的打鐵聲絲毫沒影響你的睡眠,而我們吃飯時輕微的響動聲卻使你驚醒?” 這故事是說,那些唯利是圖的人,對于自己有利的事專心致志,對自己無利的事則不聞不問。
四、孩子和青蛙1、英文 Several children were playing by the pool. When they saw many frogs in the water, they hit them with stones. Several frogs were killed by * a frog put his head out of the water and said, "Kids, please don't fight any more. It's a game for you, but a life-threatening worry for * is to say, don't build your happiness on the pain of others.2、翻譯 幾個孩子在水潭邊玩耍,看見水中有許多青蛙,便用石頭去打他們。幾只青蛙被他們打死了。
這時,一只青蛙從水中伸出頭來說:“孩子們,請你們不要再打了。這對于你們來說是在做游戲,而對于我們卻有性命之憂啊。”
這是說,不要把自己的快樂建筑在別人的痛苦上。五、青蛙庸醫1、英文 A frog jumped out of his wet home in the depression and declared loudly to all the beasts, "I am a doctor who is skilled, able to cure all diseases and knowledgeable!" A fox asked him, "You can't even cure your lame posture and wrinkled skin. How can you boast that you can cure someone else?" The story is that judging people's knowledge and abilities requires listening to their words, watching their actions, and not being confused by their rhetoric.2、翻譯 一只青蛙從洼地里潮濕的家蹦了出來,大聲對所有的野獸宣稱:“我是一個醫術高明、能治百病、博學多才的醫生!” 一只狐貍問他:“你連自己跛足的姿勢和起皺的皮都不能治,怎么還吹牛說能給別人治病呢?” 這故事是說判斷人們的知識和才能需要聽其言,觀其行,不要被他的花言巧語所迷惑。
2.伊索寓言一則,英文版,簡短,中譯
1..,..."Hercules,helpme,please,"hesaid.,andsaid,"Man,don'tkneelthere.."大力神與車夫●一名車夫趕著貨車沿著一條非常泥濘的小路前行。
●突然,馬車的輪子陷入了泥潭,馬無法將它們拉出來。●車夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出現,"大力神啊,請來幫助我。
"他說。●大力神出現了,卻說:"朋友,用你的肩膀把車輪扛起來,再驅趕馬拉車出來。
跪在那里祈求我有什么用呢?。
3.英語伊索寓言的短故事
一、公雞與野雞 1、英文 A man raised some cocks at home. One day, he met a domesticated pheasant in the market. He bought it and brought it home, and raised it with the rooster. The cocks all pecked him, and the pheasants thought he was a foreign relationship before they were bullied. A few days later, he saw the cocks fighting with each other, their heads were broken, and they refused to stop. So he said to himself, "Now, I don't resent being deceived by them anymore, because I see with my own eyes that they themselves can't tolerate each other." This story shows that it's not surprising that smart people can't get tolerance from their neighbors and family members if they see that they can't tolerate each other. 2、翻譯 有個人在家里喂養了些公雞。
有一天,他在市場上遇見了一只馴化的野雞,便買下帶回家來,與公雞關養在一起。那些公雞都追啄他,野雞原以為他是外來的關系,才遭受欺負。
過了幾天后,他見到那些公雞相互斗架,彼此斗得頭破血流,還不肯停下來。于是,他自言自語地說:“現在,我再不怨恨被他們所欺了,因為我親眼看到他們自己也不能互相寬容。”
這故事說明,聰明的人若看見鄰里與家人還不能互相寬容,那他們得不到這些人的寬容就不足為奇了。 二、狼與獅子 1、英文 Once, the wolf snatched a sheep from the flock and was walking back with the sheep in his mouth when he met the lion. The lion immediately snatched the sheep from the wolf's mouth. The wolf stood far away and said to himself, "It's wrong of you to rob me of something." The lion laughed and said, "So, is this something that a friend has rightly given you?" The story is that thieves and robbers are the same raccoon. There is no difference between good and bad. 2、翻譯 有一次,狼從羊群中搶走一只羊,正叼著羊往回走,碰上了獅子。
獅子立刻從狼口里搶走羊。狼遠遠地站著,自言自語地說:“你搶我的東西太不正當了。”
那獅子笑著說:“那么,這東西是朋友正當地贈送給你的嗎?” 這故事是說,竊賊和強盜都是一丘之貉,沒有好壞之分。 三、鐵匠與小狗 1、英文 There is a dog in the blacksmith's house. When he hits the iron, the dog sleeps. When he eats, the dog immediately runs to the blacksmith and shakes his head and tail to please his master. The blacksmith threw a bone to the dog and said, "You fellow, you are always sleepy. Why doesn't that heavy thump of iron affect your sleep at all, while the slight noise of our meals wakes you up? The story is that those who are profit-seeking devote themselves to what is good for them and turn a deaf ear to what is bad for them. 2、翻譯 鐵匠家有一條狗,他打鐵時,狗就睡覺,吃飯時狗便立刻跑到鐵匠的身旁搖頭擺尾,討好主人。
鐵匠扔給狗一塊骨頭,并說道:“你這家伙,總是貪睡。為什么那沉重的打鐵聲絲毫沒影響你的睡眠,而我們吃飯時輕微的響動聲卻使你驚醒?” 這故事是說,那些唯利是圖的人,對于自己有利的事專心致志,對自己無利的事則不聞不問。
四、孩子和青蛙 1、英文 Several children were playing by the pool. When they saw many frogs in the water, they hit them with stones. Several frogs were killed by them. Then a frog put his head out of the water and said, "Kids, please don't fight any more. It's a game for you, but a life-threatening worry for us. That is to say, don't build your happiness on the pain of others. 2、翻譯 幾個孩子在水潭邊玩耍,看見水中有許多青蛙,便用石頭去打他們。幾只青蛙被他們打死了。
這時,一只青蛙從水中伸出頭來說:“孩子們,請你們不要再打了。這對于你們來說是在做游戲,而對于我們卻有性命之憂啊。”
這是說,不要把自己的快樂建筑在別人的痛苦上。 五、青蛙庸醫 1、英文 A frog jumped out of his wet home in the depression and declared loudly to all the beasts, "I am a doctor who is skilled, able to cure all diseases and knowledgeable!" A fox asked him, "You can't even cure your lame posture and wrinkled skin. How can you boast that you can cure someone else?" The story is that judging people's knowledge and abilities requires listening to their words, watching their actions, and not being confused by their rhetoric. 2、翻譯 一只青蛙從洼地里潮濕的家蹦了出來,大聲對所有的野獸宣稱:“我是一個醫術高明、能治百病、博學多才的醫生!” 一只狐貍問他:“你連自己跛足的姿勢和起皺的皮都不能治,怎么還吹牛說能給別人治病呢?” 這故事是說判斷人們的知識和才能需要聽其言,觀其行,不要被他的花言巧語所迷惑。
4.俺 英文版伊索寓言最短的十篇
Wolf has come (狼來了) One day, a child in the sheep。
At this time, he felt bored。He wants to tease the others。
So he yell: Wolf has come! After hearing adults come quickly,But did not see the Wolf,Asked the child: Wolf in where? The child said: the Wolf away。Adult is very angry, the child cheated on him。
He departed。 At this time, the Wolf really came。
Call an adult child,Adults thought it was a scam,Not to。The children of sheep let the Wolf ate all。
5.【一則伊索寓言英文版的只需一則
The Wolf and the Lamb WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not tolay violent hands on him, but to find some plea to justify to theLamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleatedthe Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Thensaid the Wolf, "You feed in my pasture." "No, good sir," repliedthe Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf,"You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yetdrank water, for as yet my mother's milk is both food and drinkto me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying,"Well! I won't remain supperless, even though you refute everyone of my imputations." The tyrant will always find a pretext forhis tyranny.。
6.俺英文版伊索寓言最短的十篇相較而言選出最短十篇寫下名字就行
Wolf has come (狼來了)One day, a child in the * this time, he felt * wants to tease the * he yell: Wolf has come!After hearing adults come quickly,But did not see the Wolf,Asked the child: Wolf in where?The child said: the Wolf * is very angry, the child cheated on * * this time, the Wolf really * an adult child,Adults thought it was a scam,Not * children of sheep let the Wolf ate all.。
7.伊索寓言英文版,50字左右
The Farmer and the Snake
ONE WINTER a Farmer found a Snake stiff and frozen with cold. He had compassion on it, and taking it up, placed it in his bosom. The Snake was quickly revived by the warmth, and resuming its natural instincts, bit its benefactor, inflicting on him a mortal wound. "Oh," cried the Farmer with his last breath, "I am rightly served for pitying a scoundrel."
The greatest kindness will not bind the ungrateful.
8.關于伊索寓言的英文版
The Eagle and the Fox
(Townsend 253 = Perry 1)
An Eagle and a Fox formed an intimate friendship anddecided to live near each other. The Eagle built her nest inthe branches of a tall tree, while the Fox crept into theunder-wood and there produced her young. Not long afterthey had agreed upon this plan, the Eagle, being in want ofprovision for her young ones, swooped down while the Foxwas out, seized upon one of the little cubs, and feastedherself and her brood. The Fox on her return, discoveredwhat had happened, but was less grieved for the death of heryoung than for her inability to avenge them.
A just retribution, however, quickly fell upon the * hovering near an altar, on which some villagers weresacrificing a goat, she suddenly seized a piece of the flesh,and carried it, along with a burning cinder, to her nest. Astrong breeze soon fanned the spark into a flame, and theeaglets, as yet unfledged and helpless, were roasted in theirnest and dropped down dead at the bottom of the tree. There,in the sight of the Eagle, the Fox gobbled them up.
/20100822/*)
望采納,謝謝
10.俺 英文版伊索寓言最短的十篇
Wolf has come (狼來了)One day, a child in the sheep。
At this time, he felt bored。He wants to tease the others。
So he yell: Wolf has come!After hearing adults come quickly,But did not see the Wolf,Asked the child: Wolf in where?The child said: the Wolf away。Adult is very angry, the child cheated on him。
He departed。At this time, the Wolf really came。
Call an adult child,Adults thought it was a scam,Not to。The children of sheep let the Wolf ate all。
轉載請注明出處華閱文章網 » 伊索寓言簡短英文版(英語伊索寓言的短故事)