1.元宵節的來歷英文
People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has another name, tangyuan.
It is small dumpling balls made of glutinousrice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and delicious.
What's more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
人們在元宵節的時候會吃元宵,因此這個節日也就叫做元宵節。“元宵”還有另外一個名字—湯圓,用糯米粉做皮,玫瑰花瓣、芝麻、豆醬、棗泥、胡桃肉、干果、糖和食用油做餡,做成的小面球團。
湯圓可以煮、炸或者蒸來吃。吃起來甜甜的,很美味。而且,湯圓在中國和“團圓”這個詞的發音相似,代表著團團圓圓。因此人們吃湯圓會象征著家庭的團圓、和諧和快樂。
2.用英語介紹元宵節的來歷
Lantern Festival falls on the fifteenth day of the first lunar month. This is the first full moon of the new year, symbolizing unity and perfection. Lantern Festival is an important part of Spring Festival , and marks the official end of the long holiday. 元宵節是農歷正月的第十五天,這是新年的第一次滿月,象征著和睦和團圓。
元宵節是春節的一個重要組成部分,也象征著春節長假的正式結束。 There are many legends concerning the origins of Lantern Festival. 關于元宵節的來歷有很多傳說。
According to one legend, once in ancient times, a celestial swan came into the mortal world where it was shot down by a hunter. The Jade Emperor, the highest god in Heaven, vowed to avenge the swan. He started making plans to send a troop of celestial soldiers and generals to Earth on the fifteenth day of the first lunar month, with orders to incinerate all humans and animals. But the other celestial beings disagreed with this course of action, and risked their lives to warn the people of Earth. As a result, before and after the fifteenth day of the first month, every family hung red lanterns outside their doors and set off firecrackers and fireworks, giving the impression that their homes were already burning. By successfully tricking the Jade Emperor in this way, humanity was saved from extermination. 有一個傳說是這樣的,在古代,有一位神界天鵝闖入人間被獵手誤殺。天界最高的神玉皇大帝因此發誓為這只天鵝報仇。
他開始制定計劃,派出一支天兵天將于農歷正月十五來到人間,命令他們火燒所有的人和動物。但是其他神仙并不贊同這一計劃,他們冒著生命危險提醒人間的人們。
結果,在正月十五這一天前后,每一個家庭在門外掛起燈籠,并燃放煙花爆竹,給天兵天將造成各家各戶起火的假象。通過這種方式,人們成功騙過了玉皇大帝,人類也因此逃過滅絕的危險。
According to another legend, during the time of Emperor Han Wudi of the Han Dynasty , a palace woman named Yuanxiao was prevented from carrying out her filial duty of visiting her parents on the fifteenth day of the first lunar month. Distraught, she said she would kill herself by jumping into a well. In order to help Yuanxiao fulfill her duty as a filial daughter, the scholar Dongfang Shuo came up with a scheme. He told Emperor Han Wudi that the Jade Emperor, the highest god in Heaven, had ordered the Fire God to burn down the capital city of Chang'an on the sixteenth day of the first lunar month. Anxious to find a way to save his city, the emperor asked Dongfang Shuo what he should do. Dongfang Shuo replied that the Fire God loved red lanterns more than anything. He advised that the streets be hung with red lanterns, and the emperor, empress, concubines, and court officials come out of the palace to see them. In this way, the Fire God would be distracted and disaster averted. The emperor followed Dongfang Shuo's advice, and while everyone was out viewing the lanterns, Yuanxiao was able to sneak out of the palace and be reunited with her parents. 另外一個傳說發生在漢武帝時期。一位名叫元宵的宮女因身處深宮,沒法在正月十五與父母團聚盡孝。
為此,她欲跳井自盡。為了幫助元宵姑娘為父母盡孝,智者東方朔想出了一個計劃。
他告訴漢武帝,天界最高的神——玉皇大帝下令在正月十六火燒長安都。為了拯救長安城,漢武帝問東方朔該怎么辦。
東方朔回答說火神最愛大紅燈籠。他建議在街道上懸掛大紅燈籠,皇帝、皇后、六宮嬪妃和朝廷大臣都要外出觀賞燈籠。
這樣,火神的注意力就會被分散,災難也就可以避免了。皇帝采納了東方朔的建議,當所有人都外出賞燈時,元宵得以有機會溜出皇宮,和家人團圓。
Although the above stories are quite fantastical, it is sure that the origins of Lantern Festival are related to ancient humanity's use of fire to celebrate festivals and avert disaster. Since Lantern Festival involves making offerings to the deities and is celebrated at night, it is natural that fire would play an important role. Over time, Lantern Festival gradually evolved into its present form. When Buddhism was introduced to China during the Eastern Han Dynasty , the emperor decreed that on the night of the full moon of the first lunar month, lanterns should be lit to honor Buddha, adding yet another level of significance to Lantern Festival. And according to Daoism, Lantern Festival is associated with the primordial deities of Heaven and Fire, who were born on the fifteenth day of the first lunar month. 雖然上述的傳說很神奇,但可以確定的是元宵節的起源必定跟古代人們使用火來慶祝節日、躲避災難有關。元宵節活動包括逃避邪神,且是在晚上慶祝,所以很自然地,火就扮演了很重要的角色。
隨著時間的流逝,元宵節逐漸演變為今天的形式。東漢時期,佛教傳入中國,皇帝下令,在正月第一個。
3.元宵節的來歷英文介紹(帶中文)
The 15th day of the 1st lunar month is the Chinese Lantern Festival because the first lunar month is called yuan-month and in the ancient times people called night Xiao. The 15th day is the first night to see a full moon. So the day is also called Yuan Xiao Festival in China. According to the Chinese tradition, at the very beginning of a new year, when there is a bright full moon hanging in the sky, there should be thousands of colorful lanterns hung out for people to appreciate. At this time, people will try to solve the puzzles on the lanterns and eat yuanxiao (glutinous rice ball) and get all their families united in the joyful atmosphere.。
4.求英文版元宵節的由來
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year. The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court. Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons. Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.。
5.用英語介紹元宵的來歷
傳說在很久很久以前,兇禽猛獸很多,四處傷害人和牲畜,人們就組織起來打它們,有一只神鳥因為迷路而降落人間,卻意外的被不知情的獵人給射死了。 Legend a long, long time ago, fierce poultry beast of prey many, hurt people and livestock everywhere, people organize play them, because there is a god birds lost that landed in the world and surprisingly was not informed of the hunter shot to death.
天帝知道后十分震怒,立即傳旨,下令讓天兵于正月十五日到人間放火,把人間的人畜財產通通燒死。 After day emperor know is very angry, regards immediately, ordered day soldier in the fifteenth day set fire to the world, the world of human and property all burned to death.
天帝的女兒心地善良,不忍心看百姓無辜受難,就冒著生命的危險,偷偷駕著祥云來到人間,把這個消息告訴了人們。 Day emperor's daughter kind-hearted, and can't bear to watch people innocent suffering, they risk their lives, secretly in xiangyun came to earth, told the news to the people.
眾人聽說了這個消息,就如頭上響了一個焦雷,嚇得不知如何是好。 They heard the news, just as head rang a JiaoLei, frighten didn't know how to do.
過了好久,才有個老人家想出個法子,他說:“在正月十四、十五、十六日這三天,每戶人家都在家里張燈結彩、點響爆竹、燃放煙火。這樣一來,天帝就會以為人們都被燒死了。” After a long time, just have a old man come up with a way, he said: "in the 14-15, 16, the three days, every household in the home decorations, some ring firecracker, a display of fireworks. So that way, day emperor will think people are killed."
大家聽了都點頭稱是,便分頭準備去了。 You have all heard all nodded, then separate ready to go.
到了正月十五這天晚上,天帝往下一看,發覺人間一片紅光,響聲震天,連續三個夜晚都是如此,以為是大火燃燒的火焰,心中大快。 In the 15 on this night, day emperor looked down into a world that red light, were sound, for three consecutive nights is so, thought is the burning flame, heart big fast.
人們就這樣保住了自己的生命及財產。 People so keep his life and property.
為了紀念這次成功,從此每到正月十五,家家戶戶都懸掛燈籠,放煙火來紀念這個日子。 In order to commemorate this success, from now on each in the 15, every household hanging lanterns, fireworks to mark the occasion.
6.元宵節的傳說英文版
The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great * day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China. Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited."Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata. People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has another name, tangyuan. It is small dumpling balls made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and delicious. What's more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the * the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene. Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.。
7.元宵節的由來 英文
元宵節的由來英文介紹: Lantem Festival The 15th day of the 1st lunar month. The 15th day of the 1st lunar month is the Chinese Lantern Festival because the first lunar month is called yuan-month and in the ancient times people called night Xiao. The 15th day is the first night to see a full moon. So the day is also called Yuan Xiao Festival in China. According to the Chinese tradition, at the very beginning of a new year, when there is a bright full moon hanging in the sky, there should be thousands of colorful lanterns hung out for people to appreciate. At this time, people will try to solve the puzzles on the lanterns and eat yuanxiao (glutinous rice ball) and get all their families united in the joyful atmosphere. 譯文: 元宵節正月十五吃元宵的的習俗由來已久,元宵也叫湯圓”、“圓子”。
據說元宵象征團圓,吃元宵意味新的一年合家幸福、萬事如意。 元宵節鬧花燈的習俗起源于道教的“三元說”;正月十五日為上元節,七月十五日為中元節,十月十五日為下元節。
主管上、中、下三元的分別為天、地、人三官,天官喜樂,故上元節要燃燈。元宵節的節期與節俗活動,是隨歷史的發展而延長、擴展的。
就節期長短而言,到唐代已為三天,宋代則長達五天,明代更是自初八點燈,一直到正月十七的夜里才落燈,整整十天。與春節相接,白晝為市,熱鬧非凡,夜間燃燈,蔚為壯觀。
特別是那精巧、多彩的燈火,更使其成為春節期間娛樂活動的高潮。至清代,又增加了舞龍、舞獅跑旱船、踩高蹺、扭秧歌等百戲內容,只是節期縮短為四到五天。
8.元宵節習俗英語版短篇介紹
"Lantern riddle quiz" and that "a lantern riddle", is the Lantern Festival and then increased activity, lantern riddle is the earliest it is the riddle, developed originated in the spring and autumn and warring states period. It is one kind of rich referring contemptuously, ring, witty and admonish rules, and laugh by way of literature and art games. In light of the riddle suspension, for people to guess shoot, started in the song dynasty. The old lamp product wu3 lin2 · "account:" to write poems, cut silk light when house ridiculed, and painting people, CangTou lingo, and old Beijing Hun language, mock pedestrian." The Lantern Festival, emperor city not night, ShangDeng does the will, and the people emotions, poetry mystery book in the lamp, mirror in the candle, listed on the roads and people surmised, so called "lantern riddle". Now on the Lantern Festival, each place with riddles, hope this year can beaming, go in peace. Because the riddle can enlighten the wisdom and ?。
轉載請注明出處華閱文章網 » 元宵節的來歷英語版簡短(元宵節的來歷英文)