1.求簡短的英文名人演講稿(簡短的
英文 The Gettysburg Address Delivered on November 19, 1863 Read by Jeff Daniel Four score and seven years ago, our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives to that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But, in a larger sense, we can not dedicate-we can not consecrate we can not hallow-this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long re-member what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work, which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us-that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion-that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain-that this nation, under 6od, shall have a new birth of free-dom-and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 中文 葛底斯堡演說 發表于1863年11月19日 87年前,我們的先輩們在這個大陸上創立了一個新國家,它孕育于自由之中,奉行一切人生來平等的原則。
現在我們正在進行一場偉大的內戰,以考驗這個國家,或者任何一個孕育于自由和奉行上述原則的國家是否能夠長久存在下去。我們在這場戰爭中的一個偉大戰場上集會。
烈士們為使這個國家能夠生存下去而獻出了自己的生命,我們來到這里,是要把這個戰場的一部分奉獻給他們作為最后安息之所。我們這樣做是完全應該而且是非常恰當的。
但是,從更廣泛的意義上來說,對這塊土地,我們不能夠奉獻,不能夠圣化,不能夠神化。那些曾在這里戰斗過的勇士們,活著的和去世的,已經把這塊土地圣化了,這遠不是我們微薄的力量所能增減的。
我們今天在這里所說的話,全世界不大會注意,也不會長久地記住,但勇士們在這里所做過的事,全世界卻永遠不會忘記。毋寧說,倒是我們這些還活著的人,應該在這里把自己奉獻于勇士們曾在這為之奮斗、努力推進、但尚未完成的事業,倒是我們應該在這里把自己奉獻于仍然留在我們面前的偉大任務--我們要從這些光榮的死者身上汲取更多的獻身精神,來完成他們已經完全徹底為之獻身的事業;我們要在這里下定最大的決心,不讓這些烈士的鮮血自流;我們要使國家在上帝福佑下得到自由的新生;要使這個民有、民治、民享的政府永世長存。
2.一篇簡短的英文演講稿
網上找的 不是很長 自己在改改吧 希望對你有幫助A beautiful world 環保英語演講稿 Hello: everyone!Now I want to talk about a beatiful world! When I was young,I always dreamed that I lived in a beautiful country. There were many flowers and trees around our * counld hear the birds singing and see the children dancing. The streets were clear and the the air was very fresh! How nice it was!But that only was a dream of mine!How I wish that it would be come true! So I think we should do something to protect our environment. Everyone should make a contribution to protect the environment. Taking care of our environment is very *er you live,you can do something around your neighbourhood. Have you ever thrown any litter onto the ground?Have you ever drawn pictures on public walls?Have you ever spat in a public place?Have you ever cut down trees?If your answers are "No",it means that you have already helped protect our environment. It is our duty to keep our envionment clean and tidy. You might ask yourself,"Have I ever picked up some rubbish and thrown it into a dustbin?Have I ever collected waste paper or bottles for recycling?Have I ever planted any trees or flowers in or near my neighbourhood?"If your answers are"Yes",it means that you have already done something useful to improve the environment. Now I want to say :Let`s do our best to make our world more beautiful!。
3.速求名人英文演講稿{稍微短一點的}
您好,很高興為您解答! 林肯葛底斯堡演講 (這個很有名噢) The Gettysburg Address Gettysburg, Pennsylvania November 19, 1863 ?? ??Fourscore and seven years ago,our fathers brought forth upon this continent a new nation,conceived and dedicated to the proposition that all men are created equal. ?? ??Now we are egaged in a great civil war,testing whether that nation or any nation so conceived and dedicated can long * are met on the battelfield of that * have come to dedicate a portion of that field as a final-resting place for those who gave their lives that the nation might * is altogether and proper that we should do this. ?? ??But, in a larger sense,we can not dedicate,we can not consecrate,we can not hallow this * brave men,living and dead,have consecrated it far above our power to add or * world will little note what we say here,but it can never forget what they did * is for us,the living,rather to be dedicated to the great task remaining before us,that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion,that the nation shall have a new birth of freedom,that the goverment of the people by the people and for the people shall not perish from the earth. ?? 主講:亞伯拉罕·林肯 時間:1863年11月19日 地點:美國,賓夕法尼亞,葛底斯堡 ?? ??八十七年前,我們先輩在這個大陸上創立了一個新國家,它孕育于自由之中,奉行一切人生來平等的原則。
?? ??我們正從事一場偉大的內戰,以考驗這個國家,或者任何一個孕育于自由和奉行上述原則的國家是否能夠長久存在下去。我們在這場戰爭中的一個偉大戰場上集會。
烈士們為使這個國家能夠生存下去而獻出了自己的生命,我們來到這里,是要把這個戰場的一部分奉獻給他們作為最后安息之所。我們這樣做是完全應該而且非常恰當的。
?? ??但是,從更廣泛的意義上說,這塊土地我們不能夠奉獻,不能夠圣化,不能夠神化。那些曾在這里戰斗過的勇士們,活著的和去世的,已經把這塊土地圣化了,這遠不是我們微薄的力量所能增減的。
我們今天在這里所說的話,全世界不大會注意,也不會長久地記住,但勇士們在這里所做過的事,全世界卻永遠不會忘記。毋寧說,倒是我們這些還活著的人,應該在這里把自己奉獻于勇士們已經如此崇高地向前推進但尚未完成的事業。
倒是我們應該在這里把自已奉獻于仍然留在我們面前的偉大任務——我們要從這些光榮的死者身上吸取更多的獻身精神,來完成他們已經完全徹底為之獻身的事業;我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲;我們要使國家在上帝福佑下自由的新生,要使這個民有、民治、民享的政府永世長存。 ?? ??Abraham Lincoln 亞伯拉罕.林肯(1809-1865),美國第十六任總統(1861-1865)。
他自修法律,以反對奴隸制的綱領當選為總統,導致南方諸州脫離聯邦。在由此引起的南北戰爭(1861-1865)中,他作為總統,發揮了美國歷史上最有效、最鼓舞人心的領導作用,以其堅定的信念、深遠的眼光和完美無缺的政治手腕,成功地引導一個處于分裂的國家度過了其歷史上流血最多的內戰,從而換救了聯邦。
他致力于推進全人類的民主、自由和平等,以最雄辯的語言闡述了人道主義的思想,不失時機地發表《解放黑奴宣言》,因而被后人尊稱為“偉大的解放者”。林肯不僅是一個偉大的總統,更是一個偉人。
他出生于社會低層,具有勤勞簡樸、謙虛和誠懇的美德。在美國歷屆總統中,林肯堪稱是最平易近人的一位。
林肯的著作主要是演講詞和書信,以樸素莊嚴、觀點明確、思想豐富、表達靈活、適應對象并具有特殊的美國風味見稱。此篇演講是美國文學中最漂亮、最富有詩意的文章之一。
雖然這是一篇慶祝軍事勝利的演說,但它沒有好戰之氣。相反,這是一篇感人肺腑的頌辭,贊美那些作出最后犧牲的人們,以及他們為之獻身的那些理想。
其中“政府應為民有、民治、民享”的名言被人們廣為傳頌。
4.簡短的英語演講、
Ladies and Gentlemen , Good afternoon! I'm very glad to stand here and give you a short speech. today my topic is “youth”. I hope you will like it , and found the importance in your youth so that more cherish it.
First I want to ask you some questions:
1、Do you know what is youth?
2、How do you master your youth?
Youth
Youth is not a time of life, it is a state of mind ; it is not rosy cheeks , red lips and supple knees, it is a matter of the emotions : it is the freshness ; it is the freshness of the deep springs of life .
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite , for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20 . Nobody grows old merely by a number of years . We grow old by deserting our ideals.
Years wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul . Worry , fear , self –distrust bows the heart and turns the spirit back to dust .
Whether 60 of 16 , there is in every human being 's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living . In the center of your heart and my heart there's a wireless station : so long as it receives messages of beauty , hope ,cheer, courage and power from men and from the infinite, so long as you are young .
When the aerials are down , and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old ,even at 20 , but as long as your aerials are up ,to catch waves of optimism , there is hope you may die young at 80.
Thank you!
5.簡單的英語演講
Hello,everyone!大家好! I'm very glad to stand here to have a speech!And now,I want to talk what we always do when we are free or bored!我非常高興能夠站在這里進行演講。
現在,我要談一下,當我們無聊空閑時,我們經常做些什么? So,let's begin!When I was bored or free,I always go to play bascketball which I like very much!Sometimes,I will also go to the KTV-box to sing loudly,by which I can be very excited and very happy!Sometimes,I also go to surf the internet,go to see the film or listen the music and so on!好,讓我們這就開始吧!當我無聊空閑時,我經常會去打我非常喜歡的籃球!有時候,我也會去ktv唱歌,這樣的我很高興很興奮!有時,我也去上網,看電影,聽音樂等等! And,when my classmats were bored,they always go to find some people alike,went to play bascketball together!And it isn't a difficult hing!And this is a good way to be happy!I always jion them,and I feel good!當我的同學無聊空閑時,他們經常叫上同樣無聊的同學,一起去打籃球!并且,找幾個這樣人并不難!我經常加入他們!我感覺很好! OK!That's all! Thanks for listening!。
6.求一片很短(也不要太短了)的名人英文演講稿
YOUTH Samuel Ullman Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust. Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder,the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young. When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.
參考資料: ?wtp=tt
7.簡單的英語演講稿
As everyone knows,English is very important * has been used everywhere in the * has become the most common language on Internet and for international trade. If we can speak English well,we will have more chance to *e more and more people have taken notice of it,the number of the people who go to learn English has increased at a high speed. But for myself,I learn English not only because of its importance and its usefulness,but also because of my love for * I learn English, I can feel a different way of thinking which gives me more room to touch the * I read English novels,I can feel the pleasure from the book which is different from reading the * I speak English, I can feel the confident from my * I write English,I can see the beauty which is not the same as our Chinese。
I love English,it gives me a colorful dream.I hope I can travel around the world one day. With my good English, I can make friends with many people from different contries.I can see many places of great intrests.I dream that I can go to London,because it is the birth place of English. I also want to use my good English to introduce our great places to the English spoken people,I hope that they can love our country like us. I know, Rome was not built in a day. I believe that after continuous hard study, one day I can speak English very well. If you want to be loved, you should learn to love and be lovable. So I believe as I love English everyday , it will love me too. I am sure that I will realize my dream one day! Thank you! 正如每個人所知,英語在今天十分重要。它已經被應用到世界的各個角落。
它已經成為商業上最為通用的一門語言并廣泛的用于國際貿易。如果我們能說好英語,我們就有更多的機會成功。
因為越來越多的人注意到這一點,學英語的人數正在已很高的速度增長。 但是對我而言,我學英語不僅僅因為它的重要性以及它的實用性,更是因為我喜愛英語。
當我學英語時,我可以體會到一種不同的思維方式,它可以給我更多接觸世界的空間。當我讀英語小說時,我能感受到不同于閱讀翻譯文的快樂。
當我說英語時,我可以感到自信。當我寫英語時,我能夠感到不同于漢語的那種美…… 我愛英語,它給了我一個色彩斑斕的夢。
我希望有朝一日我可以暢游世界,用我流利的英語,我可以和世界各地的人交友。我能看到許多的名勝。
我希望我能夠到倫敦去,因為那里是英語的故鄉。 我也希望用我流利的英語來將我們的名勝介紹給說英語的朋友,我希望他們可以像我們一樣的愛我們的國家。
我知道,羅馬不是一天筑成的。(成功需要日積月累。)
我相信在持續不斷的努力學習下,總有一天我可以擁有一口流利的英語。 如果你想被愛,你就應該學著去愛他人。
所以我相信我對英語的愛定將換來它對我的愛。 我相信總有一天我會實現我的夢! 謝謝。
8.求一篇英語的名人演講
這是摘了兩段奧巴馬的就職演說,比較有利用價值的 希望能給你幫助O(∩_∩)O 我需要感謝許多人,首先是我的家人。
勞拉是我一生的摯愛,我對你們也愛她感到高興。我還要感謝在競選后期加入競選團的女兒,感謝兄弟姐妹們付出的努力,特別感謝嚴父慈母的支持。
要實現這些目標,美國公民的廣泛支持是必不可缺的。因此今天,我要對支持對手的所有人說,為了讓美國變得更強大更美好,我需要你們的支持,我也將努力獲得你們的支持,并將竭盡所能以擔當得起你們的支持。
"There are many people to thank and my family comes first. "Laura is the love of my life. I'm glad you love her too. "I want to thank our daughters who joined their dad for his last campaign. I appreciate the hard work of my sister and brothers. "I especially want to thank my parents for their loving support. "Reaching these goals will require the broad support of Americans. So today I want to speak to every person who voted for my opponent. "To make this nation stronger and better, I will need your support and I will work to earn it. I will do all I can do to deserve your trust. "A new term is a new opportunity to reach out to the whole nation. We have one country, one Constitution, and one future that binds us. 望采納 O(∩_∩)O采納哦。
9.速求名人英文演講稿{稍微短一點的}
您好,很高興為您解答! 林肯葛底斯堡演講 (這個很有名噢)The Gettysburg Address Gettysburg, Pennsylvania November 19, 1863 Fourscore and seven years ago,our fathers brought forth upon this continent a new nation,conceived and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are egaged in a great civil war,testing whether that nation or any nation so conceived and dedicated can long * are met on the battelfield of that * have come to dedicate a portion of that field as a final-resting place for those who gave their lives that the nation might * is altogether and proper that we should do this. But, in a larger sense,we can not dedicate,we can not consecrate,we can not hallow this * brave men,living and dead,have consecrated it far above our power to add or * world will little note what we say here,but it can never forget what they did * is for us,the living,rather to be dedicated to the great task remaining before us,that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion,that the nation shall have a new birth of freedom,that the goverment of the people by the people and for the people shall not perish from the earth. 主講:亞伯拉罕·林肯 時間:1863年11月19日 地點:美國,賓夕法尼亞,葛底斯堡 八十七年前,我們先輩在這個大陸上創立了一個新國家,它孕育于自由之中,奉行一切人生來平等的原則。
我們正從事一場偉大的內戰,以考驗這個國家,或者任何一個孕育于自由和奉行上述原則的國家是否能夠長久存在下去。我們在這場戰爭中的一個偉大戰場上集會。
烈士們為使這個國家能夠生存下去而獻出了自己的生命,我們來到這里,是要把這個戰場的一部分奉獻給他們作為最后安息之所。我們這樣做是完全應該而且非常恰當的。
但是,從更廣泛的意義上說,這塊土地我們不能夠奉獻,不能夠圣化,不能夠神化。那些曾在這里戰斗過的勇士們,活著的和去世的,已經把這塊土地圣化了,這遠不是我們微薄的力量所能增減的。
我們今天在這里所說的話,全世界不大會注意,也不會長久地記住,但勇士們在這里所做過的事,全世界卻永遠不會忘記。毋寧說,倒是我們這些還活著的人,應該在這里把自己奉獻于勇士們已經如此崇高地向前推進但尚未完成的事業。
倒是我們應該在這里把自已奉獻于仍然留在我們面前的偉大任務——我們要從這些光榮的死者身上吸取更多的獻身精神,來完成他們已經完全徹底為之獻身的事業;我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲;我們要使國家在上帝福佑下自由的新生,要使這個民有、民治、民享的政府永世長存。 Abraham Lincoln 亞伯拉罕.林肯(1809-1865),美國第十六任總統(1861-1865)。
他自修法律,以反對奴隸制的綱領當選為總統,導致南方諸州脫離聯邦。在由此引起的南北戰爭(1861-1865)中,他作為總統,發揮了美國歷史上最有效、最鼓舞人心的領導作用,以其堅定的信念、深遠的眼光和完美無缺的政治手腕,成功地引導一個處于分裂的國家度過了其歷史上流血最多的內戰,從而換救了聯邦。
他致力于推進全人類的民主、自由和平等,以最雄辯的語言闡述了人道主義的思想,不失時機地發表《解放黑奴宣言》,因而被后人尊稱為“偉大的解放者”。林肯不僅是一個偉大的總統,更是一個偉人。
他出生于社會低層,具有勤勞簡樸、謙虛和誠懇的美德。在美國歷屆總統中,林肯堪稱是最平易近人的一位。
林肯的著作主要是演講詞和書信,以樸素莊嚴、觀點明確、思想豐富、表達靈活、適應對象并具有特殊的美國風味見稱。此篇演講是美國文學中最漂亮、最富有詩意的文章之一。
雖然這是一篇慶祝軍事勝利的演說,但它沒有好戰之氣。相反,這是一篇感人肺腑的頌辭,贊美那些作出最后犧牲的人們,以及他們為之獻身的那些理想。
其中“政府應為民有、民治、民享”的名言被人們廣為傳頌。
轉載請注明出處華閱文章網 » 簡短的英文名人演講(求簡短的英文名人演講稿簡短的)