我只有科密特船長與紫色星球的:It was quiet morning at morning at stardust space Station. Captain Stella was checking the space shuttle.這是安靜的早晨在早上在星塵太空站。
斯特拉船長檢查航天飛機。
Captain Comet was watering the plants and Spanner the robot was bored.彗星上尉是澆水的植物,扳手機器人很無聊。
‘can I sit at the control desk? He asked.“我可以坐在控制臺?他問。
All right, said Captain Comet, But don’t touch anything and don’t press that red button.好了,船長說彗星,但不要碰任何東西,不要按那個紅色的按鈕。
Spanner sat down at the desk and looked at all the buttons.扳手在桌子前坐下,看著所有的按鈕。
There were buttons to open all the space station doors and buttons to turn on all the lights.有按鈕打開所有空間站門和按鈕,打開所有的燈。
There was even a button to flush all the toilets!甚至有一個按鈕來刷新所有廁所!There was also a big red button, labeled Gravity.也有一個大的紅色按鈕,標記的重力。
I’ll press it very quickly, said spanner, to see what it does.我會按它非常快,該扳手,看看它。
He pressed the red button.他按下紅色按鈕。
Captain Comet was watering the plants when he had a strange feeling.彗星上尉是植物澆水時,他有一種奇怪的感覺。
He was floating above all floating, too.他首先是浮動浮動,太。
He guessed what had happened.他猜發生了什么。
Spanner! He shouted, I told you not to touch that red button!扳手!他喊道,我告訴你別碰那個紅色按鈕!There was no gravity in space, so the space station made its own.在太空中沒有重力,所以空間站創造自己的。
Spanner pressed the red button to make the gravity cone back on again-and all the pot plants fell to the floor.扳手按下紅色按鈕使重力錐上——所有盆栽植物倒在地板上。
Spanner! Comet groaned.扳手!彗星的呻吟。
It must be a planet它必須是一個星球Spanner was cleaning up the mess for the rest of the morning.扳手被清理為其余的早晨。
When he turned the cleaner off, everyone heard a beeping noise. The noise was coming from the space scanner.當他把清潔劑,大家聽到一個聲響。
噪音是從空間掃描。
Everyone stopped what they were doing and came to look.每個人都停止了他們正在做的事來找。
The scanner has found something, said Comet.掃描儀已經發現的東西,說彗星。
He pointed to a found something, said Comet.他指出一發現的東西,說彗星。
He pointed to a flashing, dot that was moving across the screen.他指出一點閃光,這是在屏幕上移動。
I wonder what it is? Said Captain Stella.我不知道這是什么嗎?斯特拉船長說。
Is it an asteroid? Asked spanner. An asteroid? Asked Spanner. An asteroid is a lump of rock that floats in space.這是一個小行星?問扳手。
小行星?問扳手。
小行星是一塊石頭,漂浮在太空。
I know that! Said captain Comet. Anyway, it’s too big to be an asteroid.我知道!該彗星上尉。
無論如何,它太大了是一個小行星。
Then it must be a planet, spanner said.然后,它必須是一個星球,扳手說。
Where has it come from? Asked Comet. And why is it moving so fast?哪里來的?問彗星。
為什么它移動得這么快呢?You ‘d better go and have a look, said Captain Stella.你最好去看一看,斯特拉船長說。
Comet and Spanner set off in the space shuttle to look for the new planet. Spanner was very excited.彗星和扳手放在太空梭尋找新的星球。
扳手非常激動。
I’ve never found a new planet before, he said. What shall we call it?我從來沒有發現一顆新行星之前,他說。
我們怎么稱呼它?Let’s find it first, said Comet.讓我們先找到它,說彗星。
But Spanner wasn’t listening. I’m going to call it Planet Spanner, he said.但扳手沒有聽。
我把它叫做行星扳手,他說。
Spanner made a humming noise and a flag came out of a slot in his chest.扳手了嗡嗡的噪聲和一個標志出槽在他的**。
What are you doing? asked Comet.你干什么呢?問彗星。
I’ve made a flag to put on planet spanner. Then everyone will know that we were the first to find it, Spanner explained.我犯了一個標志放在行星扳手。
每個人都會知道,我們是第一個發現它的解釋,扳手。
He showed Comet the flag. It was bright red with two spanners on it.他發現彗星旗。
它是明亮的紅色與扳手它。
Comet had to smile. Very nice, he said.彗星有微笑。
很好,他說。
On the purple planet在紫色星球The planet looked very strange. It was purple and covered in huge spikes.地球看起來很奇怪。
它是紫色和覆蓋在巨大的峰值。
Comet landed the shuttle carefully on the planet.彗星的飛船降落地球上仔細。
Then he got out to have a look around.他走出去看一看。
Spanner stayed in the shuttle, making a flagpole for his flag.扳手呆在航天飛機,使旗桿旗。
Spanner found a metal rod.發現一個金屬桿扳手。
He fastened the flag to one end of the rod and put the other end into a hole in his chest.他把旗一桿的結束和把另一端插入孔在他的**。
There was a noise like an electric pencil sharpener. When he took the rod out again, it had a nice sharp point.有聲如電動卷筆刀。
當他把棒又出來了,它有一個好的尖點。
Comet was looking at one of the giant purple spikes, it felt soft and warm.彗星眼前的是一個巨大的紫色穗狀花序,感覺柔軟和溫暖。
That’s very odd, thought Comet, this spike feels like it’s alive.這是非常奇怪,認為彗星,這穗感覺像是活著。
Just then Spanner arrived with his new flagpole. I name this planet- planet Spanner. He said proudly.這時扳手和他的新旗桿。
我叫這個行星-行星扳手。
他自豪地說。
No! stop! Comet yelled.沒有!停止!彗星大叫。
But before Comet could stop him, Spanner hammered the sharp flagpole into the ground.但是,在彗星可以阻止他,扳手把鋒利的旗桿到地面。
There was a huge roar.有一個巨大的轟鳴聲。
What was that? Asked Spanner.那是什么呀?問扳手。
Quick, back to the shuttle shouted comet, as the ground began to shake.快速,回穿梭喊彗星,如地面開始震動。
They strapped themselves into their seats and Comet blasted off.他們把自己的座位和彗星升空。
Spanner looked at the screen. The planet’s surface was spinning around.扳手看著屏幕。
地球的表面是在旋轉。
Then the opening of a big, dork cave came into view.然后開了一個大洞,笨蛋了。
Around the outside of the opening were large, jagged rocks.周圍以外的開口大,鋸齒狀的巖石。
Look. Said Spanner. They’re like giant teeth.看看。
該扳手。
他們就像巨大的牙齒。
Comet stared at the screen.彗星的盯著屏幕。
That’s because they are giant.這是因為他們是巨人。
It’s not a planet… said Comet,這不是一個星球……說彗星,…it’s a space monster. Gasped Spanner.這是一個空間的怪物…。
喘著氣扳手。
Space chase太空追逐Why is it so angry with us? Cried Spanner.它為什么這么生氣?哭扳手。
You’ve just hammered a big sharp flagpole into its backside, explained Captain Comet.你剛剛把一把鋒利的旗桿的背后,解釋彗星上尉。
The huge teeth snapped shut behind them. It wants to eat us. Wailed Spanner. We’ve got to get away.巨大的牙齒斷裂在他們身后關上了。
它想吃掉我們。
慟哭扳手。
我們必須逃走。
That’s what I’m trying to do. Said Comet. But it’s too fast.這就是我想要做的。
該彗星。
但它太快。
Comet fired the shuttle’s jets. Then he tried to make a sharp turn, as the monster zoomed towards them.彗星發射航天飛機的飛機。
他試圖使一個急轉彎,作為對他們的怪物放大。
What are we going to do? Cried spanner.我們要做什么?哭扳手。
Just then, Captain Stella’s face appeared on the screen. She had been watching then on the space scanner.這時,斯特拉船長的臉出現在屏幕。
她曾在空間掃描。
Captain Comet tried to make another sharp turn. The space monster was getting closer and closer.彗星上校試圖讓另一個急轉彎。
太空怪物越來越近了。
Are you all right? Captain Stella asked. What’s going on?有什么問題嗎?斯特拉船長問。
發生了什么事?We’re going to be eaten. Wailed Spanner. By a prickly purple space monster the size of a planet.我們要吃的。
慟哭扳手。
由一個帶刺的紫色空間怪物行星的大小。
Apart from that, everything’s fine, said Comet, making the shuttle dive to dodge the giant teeth.除此之外,一切都很好,說彗星,使航天飛機俯沖到巨人的牙齒。
Can I help? Asked Captain Stella.我可以幫忙嗎?問斯特拉船長。
No, said Comet. You不,說彗星。