大道之行也
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。
故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。
貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。
是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
(鰥 同:矜)
參考翻譯
譯文及注釋
譯文
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來,講求誠信,培養和睦(氣氛)。
所以人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。
文言知識
古今異義大道之行也 古義:指政治上的最高境界今義:寬闊的路男有分,女有歸古義:女子出嫁今義:返回,回歸,回到本處鰥寡孤獨古義 :為兩個字。
“孤”指幼而無父的人;“獨”指老而無子的人。
今義:為一個詞,單一,只有一個,指獨自一個人。
盜竊亂賊而不作 亂古義:造反今義:“雜亂”,“搗亂”等含義賊古義 :害人
轉載請注明出處華閱文章網 » 文言文摘抄和翻譯1000字