摘抄:
他確乎有點像一棵樹,堅壯,沉默,而又有生氣。
他有自己的打算,有些心眼,但不好向別人講論。
在洋車夫里,個人的委屈與困難是公眾的話料,“車口兒”上,小茶館中,大雜院里,每人報告著形容著或吵嚷著自己的事,而后這些事成為大家的財產,像民歌似的由一處傳到一處。
祥子是鄉下人,口齒沒有城里人那么靈便;設若口齒靈利是出于天才,他天生來的不愿多說話,所以也不愿學著城里人的貧嘴惡舌。
賞析:
這一段人物描寫,從裝束、體態、身段,到靠力氣吃飯的人所引以自豪的體能、體力以及品性人格都寫得很精彩,把一個活生生的祥子呈現在我們面前。
作者大聲地贊美他——他的健壯、樸實、充滿生氣,讓我們與作者一同欣賞這個舊中國的北京人力車夫吧!