在華人的書單里有知名的《傅雷家書》,也要添上“龍應臺家書”——《親愛的安德烈》。
龍應臺是蜚聲華人社會的教授、作家與思想者,她以通信方式與擁有德國血統的兒子安德烈對談,留下一筆珍貴的精神財富。
母子通信涉及道德倫理、文化差異、普世價值、國際政治等,文筆生動,話題廣泛,探究執著,情感深邃,令人感動。
書中有母親對兒子的告誡:崇高的理想主義者想要得到認可,須看看他在執掌權力時的考驗。
書中還有母子的趣談,兒子問“你恨不得狠狠揍我—頓,是什么時候?什么事情?”母親說“對不起,你每一次抽煙,我都這么想。”在信中,兒子安德烈訴說成長煩惱與代溝隔閡,而所思所想與片言只語全都顯示了他從小接受的慈母關愛及知性訓練。
坦誠地敞開心扉,對人間滄桑的敏銳“辨別率”,不也見證母親精神底蘊的長期熏染?譬如,安德烈在香港蘭桂坊及灣仔酒吧里,聽別人翻來覆去說“樂隊不爛”、“我喜歡女人”等,立即發現談者“有語言,但無交流”。
安德烈的人生觀也頗有見地,認為流浪漢與牛仔的生活雖有諸多缺憾,但“全世界卻在眼前大大敞開”。
龍應臺稱自己“人生課至今沒有畢業,而且成績不佳”,所以絕不提供解決人生困擾的答案,但注重審視自身。
她回憶在臺南上中學因不會擲鉛球而遭到體育老師取笑,但這個窮鄉姑娘堅毅地走向世界,并獲博士學位。
“我是灰姑娘的一代,親眼看到南瓜變成了金馬車,轔轔開走”;沒錯,那是一個騰飛上升的年代,“貧農的兒子變成了總統,碼頭工人的女兒成了大學教授,漁民的女兒成了名醫,蕉農的兒子變成了領先全球高科技企業家……”龍應臺的言語間透著歷練的驕傲。
安德烈和龍應臺
可是,2010年時巴黎卻有百分之四十的青年找不到工作,四十出頭的人仍和母親生活在一起,沒有工作,沒有結婚,也沒有孩子,龍應臺表示不希望安德烈落入這種人生的軌道,但兒子卻提出“媽,你要清楚地接受一個事實,就是,你有—個極其平庸的兒子,你會失望嗎?”龍應臺大受震撼,但回應也夠獨特而精彩:“媽媽不在乎你是否有成就,而在乎你是否快樂,未來人生是否有意義及有個人時間;人自強努力不是要跟別人比名比利,而是為自己找尋心靈的安適,哪怕你謀生是給大象洗澡,給河馬刷牙……”
母親告訴兒子,金錢與名聲絕不是快樂的核心元素。
一半人在贊美我的同時,總有另一半人在批判,我有充分的時間學習如何寵辱不驚。
母親的言說像熨斗的強大熱力,一下子燙平了兒子心中的焦躁和郁悶。
天下間罕有這樣仁慈而又聰慧的母親。
**中的一九六六年八月,中國最有才華的翻譯家之一傅雷在生命最后二十天,在他的最后—封家書中,仍在批判自己“滿腦子西方資本主義民主反動思潮”,他沾著殷紅血淚在寫家書。
相比之下,“龍應臺家書”是幸運的,因為它誕生于正常而和平的年代,滿足著兩輩人交流思想、溝通理念的迫切需求。
在龍應臺的十幾本作品中,有三本將主題聚焦在家庭親情的作品,通過不同的文學面貌勾勒出了龍應臺為人母、為人女的柔情一面,與外界對其一貫的刻板印象頗不一致。
這三本作品分別是:龍應臺創作前期,從初為人母到教養幼兒,滿懷著新鮮與喜悅寫作的系列散文《孩子你慢慢來》;2004年起龍應臺卸任臺北市的公職后,忐忑摸索與青春期的兒子共同探討成長問題的書信體散文集《親愛的安德烈》;以及龍應臺在香港大學任教后,經歷父親去世的變故,從而對時間、生命產生了更多思考與感慨的散文集《目送》。
忽視這一角度的龍應臺,就很容易對她產生冷、硬的錯覺,而只有補上對作家這一側面的認知,才能重塑龍應臺應有的立體完整的形象。
通過對龍應臺人生經歷與寫作經歷的概貌認知,《孩子你慢慢來》、《親愛的安德烈》和《目送》的創作背景以及每個階段不同的情感基調一目了然。
按照其親情散文的主題類型,分別討論這些作品中龍應臺自己的兩個主要形象:母親和女兒,由這兩個不同的角色所引發的相應寫作內容。
從文體形態和語言風格兩大角度探討龍應臺親情散文的表現形式,從她精心設計的敘述人稱、書信文體、文章結構,以及她對文字形象性、有力度的修辭表達,導致其作品對讀者產生閱讀沖擊力的各方面原因。
在充分認識龍應臺親情散文的寫作特征后,將這部分內容與其社會議論性的散文作品聯系對讀,力圖建立起既豪放又溫婉、從青澀到成熟的完整的龍應臺形象。
同時也兼顧到臺灣當代散文親情表達的整體背景,以及必須指出的龍應臺作品的一些局限和缺失。
轉載請注明出處華閱文章網 » 親愛的安德烈每一個章節賞析