意思是:陪著你喝酒,那怕是醉了,始終都會笑著陪在你身邊一起走下去。
而不要去想關于離別這樣悲傷的事情。
此為東坡之詞,后被輾轉紅塵的三毛改為”醉笑陪君三萬場,不訴離傷”。
出自:蘇軾[宋代]《南鄉子·和楊元素時移守密州》。
原文:東武望馀杭。
云海天涯兩杳茫。
何日功成名逐了,還鄉。
醉笑陪公三萬場。
不用訴離觴。
痛飲從來別有腸。
今夜送歸燈火冷,河塘。
墮淚羊公卻姓楊。
譯文:東武和余杭兩地相望,但見遠隔天涯云海茫茫。
不知什么時候才能功成名就,衣錦還鄉。
到那時我與你同笑長醉三萬場。
不用像世俗的樣子用酒來訴說離情別緒,痛快的飲宴從來都另有緣由。
今夜拿著殘燈送你歸去,走過河塘。
恍惚間見落淚如羊祜的卻是你楊元素啊。
擴展資料:
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家。
嘉祐二年(1057年),蘇軾進士及第。
宋神宗時曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。
元豐三年(1080年),因“烏臺詩案”被貶為黃州團練副使。
宋哲宗即位后,曾任翰林學士、侍讀學士、禮部尚書等職,并出知杭州、潁州、揚州、定州等地,晚年因新黨執政被貶惠州、儋州。
宋徽宗時獲大赦北還,途中于常州病逝。
宋高宗時追贈太師,謚號“文忠”。
蘇軾是北宋中期的文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。
其文縱橫恣肆;其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;其詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;其散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。
蘇軾亦善書,為“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。
有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》、《瀟湘竹石圖卷》、《古木怪石圖卷》等傳世。
參考資料來源:百度百科-蘇軾
轉載請注明出處華閱文章網 » “陪君醉笑三千場不訴離殤”是什么意思