“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”
瓢潑的降雨終于收住,洪泄的水流也失去了奔騰不定的氣勢,瀑水之下的深潭,氤氳著霧氣的潭水,冒著絲絲寒光,清冽的如同鏡面,四散的煙氣,凝聚著柔柔亮亮的光線,夕陽遲暮,紫色的山巒像一尊美人,浸籠著一層霧靄,像永不流逝的靜暖的時光
賞析:作者善用靈活多變的筆法描寫山容水態,表現樓臺的壯觀,從而把讀者帶入身臨其境的審美境地。
“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”寫出了色彩變化之美。
這兩句不囿于靜止的畫面色彩,而著力表現山光山色的色彩變幻:寒潭之水因積水退盡而一片清明;傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈紫色。
上句設色淡雅,下句設色濃重,在色彩的濃淡對比中,突出秋日景物的特征,被前人譽為“寫盡九月之景”。
轉載請注明出處華閱文章網 » 滕王閣序寫景語句賞析及擴寫