獨自悵然拄杖還家,道路不平荊榛遍地。
山澗流水清澈見底,途中歇息把足來洗。
濾好家中新釀美酒,烹雞一只款待鄰里。
太陽落山室內昏暗,點燃荊柴把燭代替。
興致正高怨恨夜短,東方漸白又露晨曦。
這是譯文你可以按譯文來改寫成散文
其文章主題是 :不喜歡塵世的喧囂和繁雜
只寄情于平淡而又自由自在的田園生活。
如果你希望想寫景多些就可以把這幾句擴寫:
道路不平荊榛遍地。
山澗流水清澈見底
太陽落山室內昏暗,點燃荊柴把燭代替。
東方漸白又露晨曦。
想散文寓意深就把這幾句擴寫: 獨自“悵然”拄杖還家 悵然之感想想為何而感?
“興”致正高“怨”恨夜“短”(看這幾個字中的意義),東方漸白又“露晨曦”。
轉載請注明出處華閱文章網 » 將《歸田園居其五》改寫成散文