原文
輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康河的柔波里,我甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢。
尋夢?撐一支長篙,向青草更青處漫溯;滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,正如我悄悄的來;我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩。
擴展資料
一、創作背景
此詩作于徐志摩第三次歐游的歸國途中。
時間是1928年11月6日,地點是中國上海。
7月底的一個夏天,他在英國哲學家羅素家中逗留一夜之后,事先誰也沒有通知,一個人悄悄來到康橋找他的英國朋友。
遺憾的是他的英國朋友一個也不在,只有他熟悉的康橋在默默等待他,一幕幕過去的生活圖景,又重新在他的眼前展現……
由于他當時時間比較緊急,又趕著要去會見另一個英國朋友,故未把這次感情活動記錄下來。
直到他乘船離開馬賽的歸國途中,面對洶涌的大海和遼闊的天空,才展紙執筆,記下了這次重返康橋的切身感受。
二、賞析
《再別康橋》是一首寫景的抒情詩,其抒發的情感有三:留戀之情,惜別之情和理想幻滅后的感傷之情。
“輕輕的我走了,正如我輕輕的來,我輕輕的招手,作別西天的云彩。
”這節詩可用幾句話來概括:舒緩的節奏,輕盈的動作,纏綿的情意,同時又懷著淡淡的哀愁。
最后的“西天的云彩”,為后面的描寫布下了一筆絢麗的色彩,整個景色都是在夕陽映照下的景物。
所以這節詩為整首詩定下了一個基調。
“那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光里的艷影,在我心頭蕩漾。
”這節詩實寫的是康河的美,同時,柳樹在古詩里“柳”——“留”,留別有惜別的含義,它給詩人留下了深刻的印象,多少的牽掛用“在我心頭蕩漾”,把牽掛表現得非常形象。
他運用的手法是比擬(擬人、擬物)。
這節與第三節詩聯系緊密:“軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康橋的柔波里,我甘做一條水草。
”第三節詩突出了康河的明靜和自由自在的狀況,自由、美正是徐志摩所追求的。
同時表現一種愛心,那水草好像在歡迎著詩人的到來。
還有,它并沒有完全脫離中國詩歌的意境,它和中國的古詩有相同的地方,就是物我合一。
第二節是化客為主,第三節是移主為客,做到兩相交融,物我難忘。
這兩句詩正好表現出徐志摩和康橋的密切關系。
這就是所謂的:確定了理想,步入了詩壇,美妙的風光中,抒發自己的情感。
三者是緊密地聯系在一起的,通過具體的形象,來表達自己的感情。
第四節是轉折點:“那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮躁間,沉淀著彩虹似的夢。
”這節詩運用了虛實結合的手法,“實”是景物的描寫,“虛”是象征手法的運用。
一潭水很清澈,霞光倒映下來,“不是清泉,是天上虹”,一片紅光,是實寫。
第五節,“尋夢?撐一支長篙,向青草更青處慢溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。
”這節詩是徐志摩對往昔生活的回憶、留戀。
他在康橋生活了兩年。
他那時有自己的理想,生活是充實的,對明天懷著希望。
所以,他用“一船星輝”來比喻那時的生活,帶有象征的意味。
參考資料來源:百度百科—再別康橋
轉載請注明出處華閱文章網 » 求徐志摩的《再別康橋》原文全文