樽,漢語拼音zūn 。
基本解釋:古代的盛酒器具。
酹,漢語拼音lèi 。
基本解釋:把酒灑在地上表示祭奠或起誓。
人生如夢,源于蘇軾詞《念奴嬌·赤壁懷古》的詞語,多被用來感悟人生,用來形容人生中那些飄忽不定的因素。
與江月同飲,古事已去,成功失敗皆付笑談,作者欽羨周瑜的功成名就,而自己現在雖然也是一身報復,卻無處施展,只有在這赤壁之上詠嘆,心事無人知曉,只能和江上升起的月亮同飲一杯,敘述作者的苦悶,這一句表達出作者的懷才不遇,無人相知的苦悶和憂郁之情。
《念奴嬌·赤壁懷古》
人生如夢,一樽還酹江月。
——宋·蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》 蘇軾(1036—1101),字子瞻,號東坡居士,四川眉州眉山(今四川省眉山縣)人。
父親蘇洵,弟弟蘇轍都是唐宋散文八大家之一,世稱“三蘇”。
宋仁宗嘉佑二年(1057),蘇軾中進士。
蘇軾一生處于北宋新法與舊黨之間的斗爭、傾軋激烈時期。
宋神宗時,因反對王安石變法,先后被貶官杭州、密州、徐州、湖州等地。
后諫官彈劾他在詩文中有誹謗朝廷之語,被捕下獄,出獄調黃州團練副使。
宋哲宗元佑年間,舊黨執政,蘇軾曾內調任翰林學士等職,又因與司馬光為首的舊黨發生一些政見分歧,再次貶謫杭州。
后來新黨重新上臺,蘇軾受到更大打擊,遠調惠州(貴州省惠陽縣)、瓊州(今海南島),宋徽宗即位,大赦天下,在遇赦北還途中死于常州(今江蘇省武進縣)。
蘇軾政治上思想保守,反對新法,但后期態度有所轉變,和舊黨又產生了一定程度的矛盾,造成一生受排擠抑郁不得志,但在各地方官任上,他同情人民饑苦,辦了不少有益人民的事,在詩詞中也有所反映。
《念奴嬌》是蘇軾貶官黃州后的作品。
蘇軾21歲中進士,30歲以前絕大部分時間過著書房生活,仕途坎坷,隨著北宋政治風浪,幾上幾下。
43歲(元豐二年)時因作詩諷刺新法,被捕下獄,出獄后貶官為黃州團練副使。
這是個閑職,他在舊城營地辟畦耕種,游歷訪古,政治上失意,滋長了他逃避現實和懷才不遇的思想情緒,但由于他豁達的胸懷,在祖國雄偉的江山和歷史風云人物的激發下,借景抒情,寫下了一系列膾炙人口的名篇。
“人生如夢,一尊還酹江月”——這是蘇軾對人生的無限感慨,有大徹大悟、超脫塵俗的味道。
蘇軾在《前赤壁賦》里說:“哀吾生之須臾,羨長江之無窮。
” “古今將相今何在?不見當年秦始皇”,“一壺濁酒喜相逢,古今多少事,都付笑談中”,天大的困難放到短暫而寶貴的人生面前,又算得了什么呢?又何必苦苦去計較什么呢?這就是人生的豁達境界。
蘇軾年輕時也是意氣風發,拼搏進取,有“澄清天下之志”,而“烏臺詩案”讓他站到了死亡的邊沿線上,也許鬼神在向他敲門的時候,蘇軾才能真正的體會和領悟人生的價值和意義。
參考資料:http://**view/*
轉載請注明出處華閱文章網 » 人生如夢一樽還酹江月