中國人敬愛文書已成天性,古時候,傳說坐擁功名的讀書人是文曲星下凡,平日用過的字紙要恭敬的拿到“敬紙亭”燒毀。
小時候也常聽父母也叮囑不可以踐踏報紙、勿以紙墊座位,深怕辱蔑了神圣的文字。
漢字是生命體
漢字有他的源流演變與生命型態,不可以隨意更動變化。
從甲骨文、金文、隸書到楷書,中國的文字歷經了長期的生命,成為如今最易于書寫、辨識的文字。
如“馬”這個字,原先是以象形圖畫的形式出現,但是不可能每寫一次,就把“馬”的樣子畫一遍。
然而古人力求善盡傳達文字的意義,經過千年簡化之后,文字自然定型,成為具有深厚意涵的文體。
這就像一個有生命的個體,汲取了歷代文化的精華,演變成放諸四海皆準的樣貌。
曾經有人把繁體字與簡體字做比較,發現繁體字雖然筆劃多、難寫,但辨識程度極高,遠遠一望就能明白意義。
而簡體字雖然筆劃少,映入眼中后卻不易明白字義,反而得花更多時間解讀,造成了阻礙與不便,恰巧應了“欲速則不達”這句古諺。
由于象形文字不似拼音文字,會因為時代演進失去讀音讀法,造成古今文義不通的問題;所以漢文字得天獨厚,千年萬代還能留存其意。
世界三大古文字中,巴比倫的楔形文字、埃及的象形文字(圣書體),都曾在歷史的舞臺大放異彩,如今卻已相繼走入博物館,只能供后人憑吊。
唯獨中華民族的漢字,歷經三千多年的風吹雨打,如今正以老當益壯的雄偉姿態,大步邁向世界的舞臺!
漢字是神傳文字
中國人,或多或少,有著“唯有讀書高”的傳統情懷。
如此深厚的文化景仰,并非憑空而生。
如同希臘神話普羅米修斯從天上盜取火種的神話傳說一般,上古亦有“倉頡造字,天雨粟,鬼夜哭”的記載。
傳說倉頡是黃帝的史官,他有四只眼睛,似乎能看到不同層次與事物更深的意涵,是一個半神半人的人物。
據說文字就是倉頡從天上帶到人間。
當倉頡在人間散布文字時,上天喜悅賜福,降下小米以示普天同慶;而作惡的妖魔鬼怪卻因為知道人類有了文字與智能,再也無法愚弄操控人類了,妒恨悲慟莫名,因而連夜抱頭痛哭!文字啟迪圣智,妖魔能不畏懼嗎?
撇開這些神話,漢字的確擁有深奧神奇的內涵。
譬如說“人”這個字,“楷書”的“人”,和三千年前的甲骨文,都是簡簡單單的兩畫沒有什么變化。
只是甲骨文看起來像真正的人:兩手垂在胸前,彎著腰。
這表現出中國的“人生哲學”。
人是最復雜的,連畫家都會感嘆畫鬼容易畫人難。
人世間的種種,確是很復雜,但人生真要那么復雜嗎?簡簡單單的兩畫,不也是人生嗎?再復雜的問題,彎彎腰,賠個禮,不就變得簡單了嗎?從這簡單的兩畫,也許可以體悟與明白更多意在言外的道理,然而從“human”里能看到什么呢?恐怕用電子顯微鏡也看不出什么端倪來呢!
博-大精深而美妙的漢字
何盈滿與林善本的漢字專題演說,以生動有趣的故事與實例,深入淺出的解釋了漢字的珍貴與意涵。
漢字是現今唯一能表意的文字,其一筆一畫都帶有豐富博-大的訊息,將造字當時的社會發展狀況,經濟活動,文化思潮等等,融入字體字意之中,無怪研究人員有“一個漢字就是一個博物館”之嘆!
中國的漢字是中華文化的橋梁,也是精美的藝術作品。
身為臺灣人,何其有幸傳承了中國繁體字的書寫形式。
擁有如此珍貴的文化寶藏,期盼關懷文化與教育的有志之士,共同參與、了解漢字的美妙。
走進漢字,就有如走進中華文化的博物館,足以讓人贊嘆再三、流連忘返!http://**bbs/*?postid=1578
漢 字 的 起 源 有 種 種 傳 說, 中 國 古 書 里 都 說 文 字 是 倉 頡 創 造 的。
說 倉 頡 看 見 一 名 天神, 相 貌 奇 特, 面 孔 長 得 好 像 是 一 幅 繪 有 文 字 的 畫, 倉 頡 便 描 摹 他 的 形 象, 創 造 了 文字。
有 的 古 書 說, 倉 頡 創 造 出 文 字 后, 由 于 泄 漏 了 天 機, 天 落 下 了 小 米, 鬼 神 夜 夜 啼 哭。
還 有 一 種 傳 說, 說 倉 頡 觀 察 了 鳥 獸 印 在 泥 土 上 的 腳 跡, 啟 發 了 他 發 明 文 字 的 靈 感。
這種 種 傳 說 都 是 靠 不 住 的。
文 字 是 廣 大 勞 動 人 民 根 據 實 際 生 活 的 需 要, 經 過 長 期 的 社 會實 踐 才 慢 慢 地 豐 富 和 發 展 起 來 的。
從 1954 年 秋 至 1957 年 夏, 中 國 考 古 工 作 者 多 次 發 掘 了 半 坡 遺 址(今 西 安 市 東郊 半 坡 村 北), 發 現 了 早 在 6000 年 左 右 半 坡 人 在 長 期 的 生 活 和 生 產 實 踐 中, 創 造 了 具有 文 字 性 質 的 劾 劃 符 號 和 繪 畫、 雕 塑、 裝 飾 品 等 藝 術 作 品。
半 坡 人 的 刻 劃 符 號 多 保 留在 彩 陶 上, 這 可 以 看 作 是 原 始 的 中 國 文 字。
近 年 來, 中 國 在 山 東 莒 縣 陵 陽 河 大 汶 口 文 化 晚 期 的 一 處 遺 址 里 發 現 了 一 批 墓 葬(距 今 已 有 4500 多 年), 出 土 了 大 量 的 文 物。
在 一 些 陶 尊 上 各 刻 有 一 個 圖 象 文 字, 共 發現 了 10 多 個 單 字。
這 些 文 字 是 按 照 實 物 的 形 狀 描 繪 出 來 的, 所 以 稱 為 “象 形 字”。
字 體的 結 構 與 甲 骨 文 上 的 象 形 字 十 分 相 似, 但 比 甲 骨 文 要 早 1000 多 年。
因 此, “象 形 字” 是中 國 最 早 的 文 字, 它 已 具 有 了 文 字 的 特 征。
漢 字 的 構 成 主 要 有 三 種 方 法:
象 形 法
這 是 形 成 漢 字 的 最 早 方 法, 因 此 創 造 了 最 原 始 的 文 字, 例: “日” 寫 成 , “月” 寫 成 , 水 寫 成 , 牛 寫 成 等 等。
這 些 象 形 字 經 過 逐 漸的 演 變, 到 后 來 都 改 變 了 原 字 的 形 體, 變成 了 后 來 方 正 的 字 體, 有 的 筆 畫 減 少 了, 有 的 筆 畫 增 添 了, 由 不 規 則 變 成 了 有 規 則 的字 體。
會 意 法
象 形 字 比 較 容 易 看 出 造 字 的 道 理, 但 它 們 不 能 表 達 抽 象 的 意 思。
古 人 便 創 造 了 另一 種 造 字 法 —— 會 意 法。
就 是 用 不 同 的 符 號 或 借 用 “象 形 字” 加 上 一 些 符 號 來 表 達 一 個抽 象 的 意 思。
例: “明” 字 寫 成 , 意 為 “日” 和 “月” 帶 來 光 明。
“旦” 字 寫 成 , (意 為太 陽 出地 平 線 而 升 起。
形 聲 法
象 形 字 和 會 意 字 都 能 從 字 形 上 看 出 字 的 意 義, 但 卻 不 能 讀 出 聲 音。
因 此 又 創 造 了形 聲 法 來 造 字。
把 表 示 聲 音 的 聲 旁 和 表 示 意 義 的 形 旁 搭 配 起 來, 組 成 很 多 新 字。
例: “爸” 字 是 表 音 的 “巴” 字 和 表 形 的 “父” 字 的 結 合; “ 芭 ” 字 是 由 “巴” 和“++” 搭 配 而 成。
這 樣 文 字 越 造 越 多, 據 統 計, 形 聲 字 占 漢 字 的 90% 左 右。
漢 字 的 形 成 和 發 展, 成 為 人 們交 流 思 想 的 重 要 工 具, 適 應 了 人 類 社 會 生 活 的 需 要。
___________________________________________________________________
這個是作文
漢語是世界上使用人口最多的語言,然而卻不是世界上使用最廣泛的語言。
原因有很多,其中漢語難學是一個非常重要的原因之一,同時也與我國的綜合國力有關。
隨著中國的國際地位不斷的提高,許多人對中國源遠流長的文化非常好奇,都想了解。
但是一當他們踏進漢語的門檻就開始東倒西歪。
漢語有這么難嗎?回答是肯定的。
光是漢語的聲調就讓那些初學者鬧了許多笑話及一些很尷尬的事。
漢字的聲調是富有旋律感的。
“通、同、桶、痛”四個字,除了聲調外,讀音都相同,把它們放在一起讀非常有旋律感。
但如果發音不正確的話就會說錯。
有個故事是:一個外國人來中國留學,由于天氣非常冷,于是他到商店里想買被子,他到了商店問服務員:“這里有杯子(被子)賣嗎?”于是服務員拿了一個杯子問他“這個行嗎?”他知道服務員聽錯了,便說:“我要杯子(被子)不是杯子。
”服務員疑惑地看著他,發現他在顫抖后,才明白了他要的是被子。
這位外國人知道服務員聽錯了,他再次告訴服務員,但他并不知道是因為自己發音不對而造成的。
這個故事告訴我們漢語的聲調不僅富有旋律美,而且在學的時候要把音發標準,否則會給別人帶來誤會,造成生活上的不便。
漢字的歷史悠久,發展到現在的漢字大部分都是方塊形。
每一個方塊字都有自己的構件,構件的位置不同,寫出的字就不同了。
這就要求我們寫漢字時要認真。
有一個青年人,他非常喜歡住在他家對面的那個女孩,每天他都會在陽臺上看那女孩的一舉一動;終于有一天他鼓起勇氣寫了一封情書給那個女孩,信的開頭是這樣寫的,“因為你由此產生了一種我得不到你也享受不成的陰騭(鷙)的欲念”。
這個青年人把“陰騭”當作“陰鷙”來用,它們雖然形體很像,很容易相混,但它們的意思是不同的。
“騭”是指默默安定的意思,而“鷙”是指兇猛、狠戾。
雖然這兩個字的形體相似,但表達的語境和意義上卻截然不同。
因此,寫漢字時按照筆順規則寫字,可以把字寫得準確,迅速而美觀。
漢字的意義在不同的環境中,表達的意思不同,這樣就會使句子產生兩種理解。
在乾隆年間,乾隆南巡到了一個鎮上,看到了一副對聯,“二三四五,六七八九”,橫批為“東西南北”,他立即派人把糧食,衣服送到這個人家中。
為什么乾隆看了對聯后要把東西送給這家人?原來對聯上缺一,少十。
意思就是缺少衣服、糧食,而橫批為東西,就是缺少這些物品。
東西也有方向的意思,也有物品的意思,但放在這對聯中“東西”只能是物品。
所以,這也是讓外國人頭痛的問題,為什么一個詞在語境不同意思也有所改變,而英語卻沒有這種情況。
這也是漢字能更清楚的表達意境的原因。
中華文化博大精深源遠流長,歸根到底是漢語的功勞。
讓漢語作為世界人民溝通的橋梁,讓它在生活揮灑迷人的魅力。
評語:作者分別從漢字聲調的旋律悠揚、字型的靈活多變以及意義的博大精深向讀者展示了我們中華民族漢字的神奇,從而說明了我們中華文化的博大精深與源遠流長。
文章貼近生活,突出主題,構思巧妙,立意深遠。
轉載請注明出處華閱文章網 » 贊美漢字的作文300字左右急啊