遠赴人間驚鴻宴一睹人間盛世顏下一句是什么?
“遠赴人間驚鴻宴,一睹人間盛世顏”就是一個短句,沒有下一句。這句話的意思是我抵達這人世間滿足驚鴻一瞥,再看一看大好山河(絕世容顏)。
“遠赴人間驚鴻宴,一睹人間盛世顏”就是一個短句,沒有下一句。該句出自“遠赴人間驚鴻宴,談笑風生不動情”,這一句含有的深刻意義是我會重新過好自己的生活,從此以后山高水闊,青山路遠,你是你,我是我。
“遠赴人間驚鴻宴,談笑風生不動情”實際并不是詩,而是來自雜談游記之類的古文選句。除此之外,還有“身在高門廣廈之間,常有山澤魚鳥之思。遠赴人問驚鴻宴,客路塵寰紅樓弦。”
雜談就是拉雜地談論,是一種快捷的對現實社會現象發表自己見解的一個文體。它反應靈敏、傳遞迅速、觀點明確,會對現實有著振聾發聵的作用。雜談的內容可以多種多樣,尤其是批評類的時評和雜談,對社會的某些丑惡的現象、某些不良的作風、某些不符合社會規范的行為給予一針見血的批評,這是時評和雜談最犀利、最直接的作用。
朱自清散文 《女人》原文
我之看女人,十六年于茲了,我發見了一件事,就是將女人作為藝術而鑒賞時,切不可使她知道;無論是生疏的,是較熟悉的。因為這要引起她性的自衛的羞恥心或他種嫌惡心,她的藝術味便要變稀薄了;而我們因她的羞恥或嫌惡而關心,也就不能靜觀自得了。所以我們只好秘密地鑒賞;藝術原來是秘密的呀,自然的創作原來是秘密的呀。但是我所歡喜的藝術的女人,究竟是怎樣的呢?您得問了。讓我告訴您:我見過西洋女人,日本女人,江南江北兩個女人,城內的女人,名聞浙東西的女人;但我的眼光究竟太狹了,我只見過不到半打的藝術的女人!而且其中只有一個西洋人,沒有一個日本人!那西洋的處女是在Y城里一條僻巷的拐角上遇著的,驚鴻一瞥似地便過去了。其余有兩個是在兩次火車里遇著的,一個看了半天,一個看了兩天;還有一個是在鄉村里遇著的,足足看了三個月。——我以為藝術的女人第一是有她的溫柔的空氣;使人如聽著簫管的悠揚,如嗅著玫瑰花的芬芳,如躺著在天鵝絨的厚毯上。她是如水的密,如煙的輕,籠罩著我們;我們怎能不歡喜贊嘆呢?這是由她的動作而來的;她的一舉步,一伸腰,一掠鬢,一轉眼,一低頭,乃至衣袂的微揚,裙幅的輕舞,都如蜜的流,風的微漾;我們怎能不歡喜贊嘆呢?最可愛的是那軟軟的腰兒;從前人說臨風的垂柳,《紅樓夢》里說晴雯的“水蛇腰兒”,都是說腰肢的細軟的;但我所歡喜的腰呀,簡直和蘇州的牛皮糖一樣,使我滿舌頭的甜,滿牙齒的軟呀。腰是這般軟了,手足自也有飄逸不凡之概。你瞧她的足脛多么豐滿呢!從膝關節以下,漸漸的隆起,像新蒸的面包一樣;后來又漸漸漸漸地緩下去了。這足脛上正罩著絲襪,淡青的?或者白的?拉得緊緊的,一些兒縐紋沒有,更將那豐滿的曲線顯得豐滿了;而那閃閃的鮮嫩的光,簡直可以照出人的影子。你再往上瞧,她的兩肩又多么亭勻呢!像雙生的小羊似的,又像兩座玉峰似的;正是秋山那般瘦,秋水那般平呀。肩以上,便到了一般人謳歌頌贊所集的“面目”了。我最不能忘記的,是她那雙鴿子般的眼睛,伶俐到像要立刻和人說話。在惺忪微倦的時候,尤其可喜,因為正像一對睡了的褐色小鴿子。和那潤澤而微紅的雙頰,蘋果般照耀著的,恰如曙色之與夕陽,巧妙的相映襯著。再加上那覆額的,稠密而蓬松的發,像天空的亂云一般,點綴得更有情趣了。而她那甜蜜的微笑也是可愛的東西;微笑是半開的花朵,里面流溢著詩與畫與無聲的音樂。是的,我說的已多了;我不必將我所見的,一個人一個人分別說給你,我只將她們融合成一個Sketch①給你看——這就是我的驚異的型,就是我所謂藝術的女子的型。但我的眼光究竟太狹了!我的眼光究竟太狹了!
張曉風經典散文畫晴內容概括
內容概括
晴空之嵐系列之韓晴篇。 我愿折劍成筆,為你畫出一方晴天 【文案】 這就是一個關于大齡穿越剩女歷經萬難求取真愛的故事。 單身了二十七年的韓晴姐姐,一朝穿越之后,化身年輕貌美小嬌娘,遇上了自己的如意郎君,從此鍥而不舍,苦苦追求。 俗話說,這女追男隔層紙。無奈這個郎君他身份重重,背負太多,不愿再談兒女私情,這層紙捅了半天愣是捅不破。 然而所有穿越女主都是打不死的小強,積極向上,勇猛無敵,越挫越勇。 誰知在韓晴終于抱得郎君歸的時候——這美貌小嬌娘的家人突然認親來了。 不但無端冒出了爹媽姐妹丫鬟仆人一大堆,還得了一個英俊多金身份尊貴的未婚夫。看起來是很不錯,可關鍵是她不想要啊!求愛之路如此艱難險阻,究竟是披荊斬棘走下去,還是隨遇而安聽天命呢?每個人的一生,都會遇上無數的人。或擦肩而過回頭驚鴻一瞥,或短暫相逢從此天涯相忘。 但,總有那么一個人,你不知為何,不問為何,只是一見,便已傾心。 有對嵐溪感興趣的可以去看另一篇文。
轉載請注明出處華閱文章網 » 你驚鴻一瞥嫵媚了誰散文,遠赴人間驚鴻宴一睹人間盛世顏下一句是什么?