《德意志意識形態》(以下簡稱《形態》)作為唯物史觀的奠基之作,在馬克思主義的形成史中具有不可替代的重要地位,但它卻是由馬克思和恩格斯共同創作的一部未完成的手稿。
自從1932年這部手稿全文發表以來,國際上對如何編輯這部手稿、如何評價這部手稿的內容以及如何評價恩格斯在這部手稿中的地位,一直存在著激烈爭論。
8月8日,在清華大學舉行的《德意志意識形態》的文獻學和思想研究國際學術研討會公布了《形態》“費爾巴哈章”電子版的“第一編輯稿”,實現了國內學者首次零距離直面新MEGA編輯過程。
新MEGA(Zweite Marx-Engels-Gesamtausgabe)是從1975年開始由蘇聯和東德出版的歷史考證版《馬克思恩格斯全集》的簡稱,也是我國正在翻譯出版的《馬克思恩格斯全集》第2版的底本。
它的編輯和出版工作目前由總部位于阿姆斯特丹、秘書處位于柏林的“國際馬克思恩格斯基金會”(Internationale Marx-Engels-Stiftung,簡稱IMES)負責。
2007年年初,為了解決在《形態》問題上的一系列爭論,例如兩人究竟是怎樣合作的、兩人對手稿的修改過程如何等,IMES正式決定為收錄《形態》的新MEGA I/5卷增加一個特別的附錄,即CD-ROM版(電子版),并將這一編輯工作交給日本東北大學大村泉教授負責,成立“新MEGA第I部門第5卷電子版編輯小組”,該小組有5名日本學者和1名中國學者。
這一“新MEGA第I部門第5卷電子版編輯小組”具體是一個什么樣的研究機構?目前的研究進展怎么樣?截至目前有著怎樣的與前人不同的學術發現和學術成果?為了讓國內學者更好地了解“新MEGA第I部門第5卷電子版編輯小組”的相關具體信息和工作進展情況,清華大學哲學系韓立新教授作為“新MEGA第I部門第5卷電子版編輯小組”的成員之一,特邀作為小組成員的其他日本學者,與國內學者一起進行了交流與研討。
據研討會介紹,如今,“新MEGA第I部門第5卷《形態》電子版的第一編輯稿”的編輯已經接近尾聲。
這次研討會上,作為該“編輯小組”成員的5位日本學者在我國公開了他們的“編輯稿”,共包括:馬克思原始手稿的圖像版、經過高科技處理的“電子編輯稿”。
這一“電子編輯稿”以直觀的方式再現了馬克思恩格斯對《形態》“費爾巴哈章”的整個修改過程,以及在編輯中所發現的理論問題等,這在世界馬克思主義學術研究史上是第一次。
為了讓大家更進一步了解“新MEGA第I部門第5卷電子版編輯小組”的具體工作,同時也為了讓大家更好地了解新MEGA第I部門第5卷CD-ROM版的詳細情況,日本學者■俊一、澀谷正、渡邊憲正還分別作了專題報告。
日本東北大學■俊一副教授給各位與會學者分發了他們編輯成果的部分樣稿,詳細介紹了“費爾巴哈章”(馬克思恩格斯的手稿《形態》)的電子版編輯工作的基本方針、編輯原則和具體工作進程,并通過投影向大家展示了《形態》“費爾巴哈章”電子版的“第一編輯稿”的具體圖樣。
■俊一樣稿體例的明晰和精細得到了與會學者的一致贊賞。
梁贊諾夫版《德意志意識形態》第一次用德語公開發表了《形態》的“費爾巴哈章”。
日本鹿兒島大學澀谷正教授概述了梁贊諾夫版及其以后各德語版,即阿多拉茨基版、新MEGA先行版和廣松版的特征,并且用圖例對比詳細闡述了收錄在新MEGA第Ⅰ部門第5卷中的CD-ROM版的內容以及它與現存各版的差異。
之后,澀谷正還講述了二戰前期日本《形態》的翻譯史。
日本關東學院渡邊憲正教授認為,《形態》手稿對于理解馬克思恩格斯的歷史觀和歷史理論,是不可或缺的文獻。
但是,到目前為止,我們很難接近原始文本本身。
由此而產生了以下幾個后果:第一,只能在基于不正確的文本信息的前提下,來探討馬克思和恩格斯的寫作分工問題、恩格斯主導說、施蒂納沖擊說等問題;第二,出現了一種在文本編輯問題解決之前,不對《形態》進行深入研究的消極傾向;第三,出現了一種輕視文本的編輯問題的傾向,即斷定即使弄清了文本的編輯問題,其大體框架也不會改變,或者認為做一些有限的引證就足以敷衍過去。
這樣一來,即使是曾經爭論不休的馬恩的寫作分工問題也沒有得到檢證,《形態》的研究處于停滯狀態。
轉載請注明出處華閱文章網 » 求一篇電視散文的標題及內容