出自《早春呈水部張十八員外》,是唐代詩人韓愈寫給張籍的兩首七言絕句,是作者的經典作品之一,其中第一首廣為流傳。
全文譯文如下:
其一
京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。
這是一年中最美的季節,遠勝過綠柳滿城的春末。
其二
不要說官事冗雜,年紀老大,已經失去了少年時追趕春天的心情。
請你忙里偷閑地先到江邊游春散心,看看如今的柳色是否已經很深。
原文如下:
其一
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
其二
莫道官忙身老大,即⑽無年少逐春心。
憑⑾君先到江⑿頭看,柳色如今深未深。
注釋如下:
呈:恭敬地送給。
水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。
在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。
天街:京城街道。
潤如酥:細膩如酥。
酥,動物的油,這里形容春雨的細膩。
最是:正是。
處:時。
絕勝:遠遠勝過。
皇都:帝都,這里指長安。
第一首寫景,第二首則注重抒情。
后一首也是極力寫“早”字。
詩以江邊春天的柳色映襯官身之路。
年少逐春,撲蝶戲蕊,枯草拈花,用自己的童心和稚眼直接感受著大自然的美妙機趣。
擴展資料:
此詩作于唐穆宗長慶三年早春。
當時韓愈已經歲,任吏部侍郎。
雖然時間不長,但此時心情很好。
此前不久,鎮州(今河北正定)藩鎮叛亂,韓愈奉命前往宣撫,說服叛軍,平息了一場叛亂。
穆宗非常高興,把他從兵部侍郎任上調為吏部侍郎。
在文學方面,他早已聲名大振。
同時在復興儒學的事業中,他也卓有建樹。
因此,雖然年近花甲,卻不因歲月如流而悲傷,而是興味盎然地迎接春天。
此詩是寫給當時任水部員外郎的詩人張籍的。
張籍在兄弟輩中排行十八,故稱“張十八”。
大約韓愈約張籍游春,張籍因以事忙年老推辭,韓愈于是作這首詩寄贈,極言早春景色之美,希望觸發張籍的游興。
參考資料來源:百度百科——早春呈水部張十八員外
轉載請注明出處華閱文章網 » 早春呈水部張十八員外全文意思