【簡介】
梁元帝蕭繹 (508~554) ,南朝梁皇帝。
字世誠,小字七符。
在位三年。
蕭繹盲一目,少聰穎,好讀書,善五言詩,但性矯飾,多猜忌。
藏書十四萬卷,于江陵城破時自己燒毀。
生平著述甚富,凡二十種,四百余卷,今僅存《金樓子》。
【正文】
紫莖兮文波,紅蓮兮芰荷。
綠房兮翠蓋,素實兮黃螺。
于是妖童媛女,蕩舟心許,鷁首徐回,兼 傳羽杯。
櫂(zhào)將移而藻掛,船欲動而萍開。
爾其纖腰束素,遷延顧步。
夏始春余,葉嫩花初。
恐沾裳而淺笑,畏傾船而斂裾, 故以水濺蘭橈,蘆侵羅褠。
菊澤未反,梧 臺迥見,荇濕沾衫,菱長繞釧。
泛柏舟而容與,歌采蓮于江渚。
歌曰:“碧玉小家女,來嫁汝南王。
蓮花亂臉色,荷葉雜衣香。
因持薦君子,愿襲芙蓉裳。”
【翻譯】
紫莖從細碎的波紋中聳立而出,那上面盛開著紅色蓮花。
綠色的蓮蓬如同蓮子的房間,那一粒粒白色的蓮子啊,還有那嫩黃的花心。
(男)這時候漂亮的少年、美貌的少女,蕩著采蓮的小舟而來默默地傳遞著情意。
我和她的兩條船兒慢慢蕩漾,隔著小船將酒杯來回傳遞。
她搖動船槳要劃開,卻被柔長的水草牢牢掛住;她的船頭要移去,又怎舍得將合于水面的浮萍分開。
啊,這可愛的姑娘細細的腰間纏裹著潔白的綢子,她的船走走退退,還在不住地回望。
這姑娘正如春末夏初的好時節,葉兒正嫩花兒才開。
你看她邊采蓮邊擔心著水珠濺濕衣裳而低低淺笑,又像是害怕船傾而趕緊提一提裙裾。
(女)湖水似為有意濺濕了我的船槳,蘆葦牽扯著我輕柔的紗衣。
那有著如菊花一般馨香品德的他還未回去吧,那頎長如梧桐的他正在高臺上遠遠眺望著我。
水中的青荇濡濕了我的衣裳,那長長的菱葉藤莖繞住了我的金釧。
我劃著的蘭舟它不肯再向前行進,那就讓我在江邊把采蓮的歌兒唱響。
歌兒唱到:“我是一般人家如碧玉般溫柔的姑娘,特意前來想要嫁給汝南王。
蓮花和我的臉龐同樣美麗,荷香進入我的衣裙使它更香。
于是我特意摘下荷花獻給君子,我希望永遠穿著荷葉荷花做成的衣裳。”