一、李清照在婚前和新婚期的情感與心境
《點絳唇》
蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。
露濃花瘦,薄汗輕衣透。
見客入來,襪劃金釵溜。
和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。
譯文:蕩完秋千,慵倦地起來整理一下纖纖素手。
瘦瘦的花枝上掛著晶瑩的露珠,花兒含苞待放,因蕩過秋千涔涔香汗滲透著薄薄的羅衣。
忽見有客人來到,慌得顧不上穿鞋,只穿著襪子抽身就走,連頭上的金釵也滑落下來。
含羞跑開,倚靠門回頭看,明明看的是客人卻要嗅嗅門前的青梅以此掩蓋
二、李清照在婚后第二年至南渡前的情感與心境
《一剪梅》
紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。
云中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文:荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。
仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候,月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。
花,自在地飄零,水,自在地漂流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閑愁。
啊,無法排除的是--這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
三、李清照在晚年的情感與心境
《聲聲慢》
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。
乍暖還寒時候,最難將息。
三杯兩盞淡酒,怎敵他,晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。
這次第,怎一個愁字了得!
譯文:我到處尋找,尋到的只有冷清,十分凄慘。
乍暖還寒的季節,最難養息。
三兩杯淡酒,怎能壓住心頭的悲傷? 大雁飛過,我正傷心,卻發現它正是我在故鄉認識的那只。
滿地黃花堆積,十分憔悴,有誰忍心摘?
我守著窗,獨自一人,一個人怎么才能熬到天黑。
細雨敲打著梧桐,正是黃昏,一點一滴。
誒,僅用一個“愁”字又如何包括得盡呢。
擴展資料
李清照(1084年3月13日—1155年5月12日),號易安居士,漢族,齊州章丘(今山東章丘)人。
宋代女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。
李清照出生于書香門第,早期生活優裕,其父李格非藏書甚富,她小時候就在良好的家庭環境中打下文學基礎。
出嫁后與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。
金兵入據中原時,流寓南方,境遇孤苦。
所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。
形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。
論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。
能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。
有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。
后人有《漱玉詞》輯本。
今有《李清照集校注》。
參考資料來源:百度百科——李清照
轉載請注明出處華閱文章網 » 求李清照不同三個時期具有代表性的詞各一首