應用文是人類在長期社會實踐活動中形成的一種文體,是人們傳遞信息、處理事務、交流感情的工具,有的應用文還用來作為憑證和依據。
通過長期實踐,人們對應用文的形式和功能進行約定,共同遵守、共同使用,使其成為相對于記敘文、議論文、說明文的又一類特殊文章類型。
應用文以實際應用為目的,是傳遞信息、處理事務、解決問題、交流經驗的一種必不可少的工具,上至中央機關,下至基層單位,應用文的使用范圍幾乎涉及社會生活的各個方面。
擴展資料
應用文作為一種實用性文體,語言上與其他文體相比較,主要表現出“樸實、沿習、多元、明確、簡練、生動”等特征。
應用文所使用的語言屬于事務語體,是用來處理事務、溝通信息的一種直接交際的語言系統,具有準確性、實用性、針對性、程式性等特點。
1、實用性
人類的語言分為實用語言和文學語言兩大基本類型。
實用語言只傳達“實用”的內容。
文學語言經過了作家“扭曲”或“施加暴力” ,講究審美、意在言外。
2、無歧義性
應用文書語言嚴格遵照其詞典意義;嚴格遵循語法規則;應用文書只適當運用比喻、對偶、排比等常規修辭格,一般不采用夸張、通感、暗示等修辭格。
應用文書的敘述則多用直敘,證明則多是直接證明,應用文書內容觀點不能曲折隱晦、含糊其辭、模棱兩可。
3、模式性
如“特此函復”這一模式化說法,如果換用別的語言表達,不可能如此簡練明白。
應用文書語言有相當一部分是沿用舊語、套語,如“來函收悉”、“敬請批復”等慣用語。
4、概說性
應用文書不追求不追求纖毫畢現的細節展示。
應用文書的表述,只求抓住關鍵、抓住要點,實行概括述說。
敘述多是概敘;說明多是概說;議論是“說理”而非 “論理” 一般是直接地、明白地提出觀點與主張。
概說性的作用:使信息更精要,對讀者更尊重,更好地達到行文目的。
5、得體性
得體性即是恰當地使用語言。
應用文書文種豐富,各類文種的用語風格也有明顯的區別:指揮性公文的命令、決議、決定注重莊重嚴肅;法規、規章和管理規章文書講求嚴謹、確切、利落;計劃性文書必須實在、周密、可行;會議報告應富于鼓動性等。
上行文的語言,應尊重而不阿諛討好;下行文的語言,應謙和但又不失度;與平行機關往來函件的語言,則應以誠以禮相待,多商量,互相尊重。
懲戒壞人壞事的通報,語言應言之鑿鑿,義正辭嚴。
表彰好人好事的決定,語言則應熱情、穩實。
對上級的情況報告,不必有過多的宣傳議論。
對下級布置工作的通知,又不可過于原則、空洞,應實實在在,切實可行,有可操作性。
有選擇地使用模糊詞語、委婉用語,有時反使應用文書的語言更得體。
語言還應隨社會的變化發展而有所變化,與時俱進。
參考資料來源:百度百科-應用文