贊美父親的詩句
哀哀父母,生我劬勞。
《詩經》 無父何怙,無母何恃?《詩經》 父之美德,兒之遺產。字嚴 父母德高;子女良教。
《格言對聯》 有子且勿喜,無子固勿嘆。〖唐〗韓愈 人見生男生女好,不知男女催人老。
〖唐〗王建 天下無不是的父母;世間最難得者兄弟。《格言聯璧》 為人父母天下至善;為人子女天下大孝。
《格言聯璧》 父兮生我,母兮鞠我,撫我,畜我,長我,育我, 顧我,復我。《詩經》 父不慈則子不孝;兄不友則弟不恭;夫不義則 婦不順也。
〖南北朝〗顏之推 人生內無賢父兄,外無嚴師友,而能有成者少矣。〖宋〗呂公著 父母所欲為者,我繼述之;父母所重念者,我親厚之。
《格言聯璧》。
贊美父親的句子-贊美父親的詩句,不是贊美父母的詩句,而且是古代
哀哀父母,生我劬勞。
《詩經》 無父何怙,無母何恃?《詩經》 父之美德,兒之遺產。字嚴 父母德高;子女良教。
《格言對聯》 有子且勿喜,無子固勿嘆。〖唐〗韓愈 人見生男生女好,不知男女催人老。
〖唐〗王建 天下無不是的父母;世間最難得者兄弟。《格言聯璧》 為人父母天下至善;為人子女天下大孝。
《格言聯璧》 父兮生我,母兮鞠我,撫我,畜我,長我,育我, 顧我,復我。《詩經》 父不慈則子不孝;兄不友則弟不恭;夫不義則 婦不順也。
〖南北朝〗 顏之推 人生內無賢父兄,外無嚴師友,而能有成者少矣。〖宋〗呂公著 父母所欲為者,我繼述之;父母所重念者,我親厚之。
《格言聯璧》 無情未必真豪杰, 憐子如何不丈夫? 知否興風狂嘯者, 回眸時看小於菟。 宋凌云《憶父》 吳樹燕云斷尺書, 迢迢兩地恨何如? 夢魂不憚長安遠, 幾度乘風問起居。
贊美父親的詩句
哀哀父母,生我劬勞。
《詩經》 無父何怙,無母何恃?《詩經》 父之美德,兒之遺產。字嚴 父母德高;子女良教。
《格言對聯》 有子且勿喜,無子固勿嘆。〖唐〗韓愈 人見生男生女好,不知男女催人老。
〖唐〗王建 天下無不是的父母;世間最難得者兄弟。《格言聯璧》 為人父母天下至善;為人子女天下大孝。
《格言聯璧》 父兮生我,母兮鞠我,撫我,畜我,長我,育我, 顧我,復我。《詩經》 父不慈則子不孝;兄不友則弟不恭;夫不義則 婦不順也。
〖南北朝〗顏之推 人生內無賢父兄,外無嚴師友,而能有成者少矣。〖宋〗呂公著 父母所欲為者,我繼述之;父母所重念者,我親厚之。
《格言聯璧》。
關于贊美父親的詩詞句
將愛埋在心底——給我的父親: 不經意間父親啊我也成為了父親六月里有個我們的節日你并不熟悉讓我遙敬你一杯酒三兩五十五度我在山城這邊你在山村里頭依著你的性子祝福無語就象你飛揚的趕牛鞭嗖的一聲我們就干了這杯酒干了喲父親讓酒精在我們的血液里灼熱燃燒就象你將七個子女拉扯成人一樣的疼痛干了喲父親讓我們秉承你的品質將愛埋在心底一生里平平淡淡從從容容 寫給父親節——父親老了: 父親老了不再是冉冉升起的太陽他正被地平線一點點地切去光芒父親老了卻由老伴的臣子漸漸變成了皇上皇上的日子有很多逍遙洗澡有人備衣搔背寫字畫畫有人搖扇倒墨一日三餐蔬菜瓜果秋風秋雨有人捂被添裳稍稍年輕的老伴常被封為“嘮叨”大王皇上的日子里也有一些陳芝麻爛谷子的故事說他年輕時用當學生干部的本事追到了城里姑娘從此那浮萍就沒離開過禾苗他演澤的事業蒸蒸日上家被他唱得五彩飛揚他說星星、太陽有啥驕傲那一盞等他夜歸的桔黃色油燈才是他的皇上父親老了黃泥巴已漫過胸堂在他杠不動紅旗的時候他當了皇上。
父親: 童年在你嚴肅的目光下躲閃絲瓜滕下遙看天際的星幻想長大勾著臂彎去看海忙碌是所有的空你劃下規則與信守幼稚的風捎來兒時憶起的委屈塘里的魚菠蘿蜜桔子和你丟落一些的頑皮餃子包著吃不完的感動溫厚的手隨時光柔和起來的目光透過電話帶來一場細細的雨絲 戒了: 酒是父親的嗜好母親嘮叨點起一場場硝煙空氣不安與困頓隱蔽于父親體內的不對勁被母親細心的剝去此時,父親紅著臉低頭肯定的說戒了 這將是一首艱難的詩歌,無論對我還是對你。—題記 (1)童年總在深夜醒來,打量你用青春祭奠的歲月,你給背影打上疲憊的標記,旋轉如陀。
你說廠也是你的孩子,一直拴在你的胸口,可我恨這個孩子,他霸占你所有的目光,讓我和七十年代一同貧瘠。我把媽媽粗糙的手和酸痛的背刻進日歷,若干年后,在你面前一遍遍翻閱,看你黝黑的皮膚洇出血色。
而媽媽的唇漸漸失聲,她堅持做一種手勢并反復低語,說丟了你的那些年,你的肩膀,也瘦弱不堪。 (2)我透明的骨骼逐漸變硬,一種飛翔呼之欲出,你說要為我劈出一片天空,就磨一磨銳利的喙,毅然啄破溫暖的舊巢。
我在氣流中上升,不能低頭啊,低頭就看到你的兩翼,正一寸寸失去光澤。 (3)城市的風干燥而赤熱,你堅硬的表情被瀝干水分,變得柔軟和松馳。
如一只折了發條的時鐘,你腳步凌亂地等待蒼老,我驚訝于你頭上的白迅速繁衍,無力的手指曲了又曲,也勾不回那個黝黑的漢子。你安靜地作別春天,一個擁抱都不曾奢望。
我給歲月加了咒語,你仍然不斷老去。 (4)你是我頭上的云,為我布一場又一場的雨。
六月來臨,我要箍住所有路過的風。是的,我已經答應了你,在某個晴朗的黃昏,看你燃燒的,桔色的笑容。
啞歌--給父親:他不是別人,他只是一個老人他不需要贊美,我只希望他更好地活著--題春天已太遠,世界停下它的喧鬧因為父親老了。這一團熾熱的火焰正在暗淡下去那是在四月的一個有風的下午,刺目的白突然撞擊了我這個男人,他的刀鈍了,那么無力舉了白旗的往后歲月,真不知將是如何的漫長我想喊他,但是喉嚨里卻堵滿了疼痛這個已微微有些駝背的老人,是我的父親比起往年,他又瘦了很多,已經舉不動他的刀他只能讓自己就那么衰老下去六月七號,農歷20,一個男人又少了一年轉眼就過去的春天總是讓人黯然春天對他是輛飛行的馬車,他就是那陷身夜色的車夫以自己為火把,照亮來路,指引去路他會遭遇一條叫做深淵的河流,我在那里成長他在老去,看不見的魚鉤就會無情地垂進他的身體作為兒子,我是蒼白的,聲音多余。
這世界只有父親在把世界的聲音會應,震耳欲聾年青的河水已經干涸,他在岸上總是想起祖母他吃盡苦頭的母親。在槐樹鎮一個叫飛虎嶺的山下說那里有他的根,有祖先,有不由分說就走遠的春天我知道有一天村口的老樹會枯萎乘涼的鳥兒要飛走,知道有一天我會像他一樣老去坐在他的旁邊,而我還是他的兒子并學會了沉默,不喧嘩,任另一種水洶涌上雙眼在這片艱難的深水里,我們一直保持著安靜現在,只有一個老人堵在我的咽喉,他不是別人他只是我年邁的父親,有著自己的故事他是一個老人。
而舉不動刀的勇士是危險的喜歡一個人坐在回憶里,任天空慢慢的,慢慢的變黑。
贊美父親的唐朝詩句贊美父親
贈衛八處士 杜甫 人生不相見,動如參與商。
今夕復何夕,共此燈燭光。 少壯能幾時,鬢發各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。 焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。 怡然敬父執,問我來何方。
問答乃未已,兒女羅酒漿。 夜雨翦春韭,新炊間黃粱。
主稱會面難,一舉累十觴。 十觴亦不醉,感子故意長。
明日隔山岳,世事兩茫茫。 月夜 杜甫 今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。 香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕干。 叨叨令 鄧玉賓 一個空皮囊包裹著千重氣, 一個干骷髏頂戴著十分罪。
為兒女使盡了拖刀計, 為家私費盡了擔山力。 你省的也么哥,你省的也么哥, 這一個長生道理何人會?。
贊美父親的詩詞名句
1、父兮生我,母兮鞠我。
撫我畜我,長我育我。顧我復我,出入腹我。
欲報之德。昊天罔極!——《蓼莪》先秦:佚名 譯文:爹爹呀你生下我,媽媽呀你喂養我。
你們護我疼愛我,養我長大培育我,想我不愿離開我,出入家門懷抱我。想報爹媽大恩德,老天降禍難預測! 2、父老得書知我在,小軒臨水為君開。
——宋蘇軾《送賈訥倅眉》 譯文:家鄉的父老見到我的這封家書如同見到我,我在這里的家門始終為你們敞開。 3、三冬暫就儒生學,千耦還從父老耕。
——宋代陸游的《觀村童戲溪上》 譯文:冬季的三個月就跟著塾師學習,農忙時節就回家跟隨父兄耕田種地。 4、山前山后是青草,盡日出門還掩門。
每思骨肉在天畔,來看野翁憐子孫。——宋曹鄴《北郭閑思》 譯文:我家山前山后到處長滿青草,我整天都出門在外,家里的門是關著的。
常常想念自己的親骨肉遠在天邊,只好出來看看鄉村老頭是怎樣與子孫盡享天倫之樂的了。 5、吳樹燕云斷尺書,迢迢兩地恨何如?夢魂不憚長安遠,幾度乘風問起居。
——宋凌云《憶父》 譯文:吳地的樹,燕山的云,南北相隔,阻遏了音信;兩地迢迢萬里,思念的愁恨有幾多,讓人怎樣去訴說只有在夢里,才不用擔心長安的天長地遠,我的魂兒多少次乘風去探望您,問問父親您的生活身體可安好。 6、陟彼岵兮,瞻望父兮。
父曰:嗟!予子行役,夙夜無已。上慎旃哉,猶來!無止!——先秦佚名《陟岵》 譯文:我登上那草木繁茂的高山,向老父親所在的故鄉眺望。
我仿佛聽到父親一聲嘆息:唉!苦命的兒服役在遠方,晝夜操勞沒有休息的空當;還是小心保重自己身體吧,盼你早回來不要留戀他鄉!。
贊美父親的詩詞名句
1、父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我,長我育我。顧我復我,出入腹我。欲報之德。昊天罔極!——《蓼莪》先秦:佚名
譯文:爹爹呀你生下我,媽媽呀你喂養我。你們護我疼愛我,養我長大培育我,想我不愿離開我,出入家門懷抱我。想報爹媽大恩德,老天降禍難預測!
2、父老得書知我在,小軒臨水為君開。——宋蘇軾《送賈訥倅眉》
譯文:家鄉的父老見到我的這封家書如同見到我,我在這里的家門始終為你們敞開。
3、三冬暫就儒生學,千耦還從父老耕。——宋代陸游的《觀村童戲溪上》
譯文:冬季的三個月就跟著塾師學習,農忙時節就回家跟隨父兄耕田種地。
4、山前山后是青草,盡日出門還掩門。每思骨肉在天畔,來看野翁憐子孫。——宋曹鄴《北郭閑思》
譯文:我家山前山后到處長滿青草,我整天都出門在外,家里的門是關著的。常常想念自己的親骨肉遠在天邊,只好出來看看鄉村老頭是怎樣與子孫盡享天倫之樂的了。
5、吳樹燕云斷尺書,迢迢兩地恨何如?夢魂不憚長安遠,幾度乘風問起居。——宋凌云《憶父》
譯文:吳地的樹,燕山的云,南北相隔,阻遏了音信;兩地迢迢萬里,思念的愁恨有幾多,讓人怎樣去訴說只有在夢里,才不用擔心長安的天長地遠,我的魂兒多少次乘風去探望您,問問父親您的生活身體可安好。
6、陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜無已。上慎旃哉,猶來!無止!——先秦佚名《陟岵》
譯文:我登上那草木繁茂的高山,向老父親所在的故鄉眺望。我仿佛聽到父親一聲嘆息:唉!苦命的兒服役在遠方,晝夜操勞沒有休息的空當;還是小心保重自己身體吧,盼你早回來不要留戀他鄉!