<optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

    <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
  1. 
    
  2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

  3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

        1. <listing id="r9hwm"></listing>
          <delect id="r9hwm"></delect>
          <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>

          關于大自然的外國詩句

          國外詩人寫的有關大自然的詩

          俄國.葉賽寧

          河水悄悄流入夢鄉,

          幽暗的松林失去喧響。

          夜鶯的歌聲沉寂了,

          長腳秧雞不再歡嚷。

          夜來臨,四下一片靜,

          只聽得溪水輕輕地歌唱。

          明月灑下它的光輝,

          給周圍的一切披上銀裝。

          大河銀星萬點,

          小溪銀波微漾。

          浸水的原野上的青草

          也閃著銀色光芒。

          夜來臨,四下一片寂靜,

          大自然沉浸在夢鄉。

          明月灑下它的光輝

          給周圍的一切披上銀裝。

          有沒有描寫大自然的外國詩

          蟈蟈與蟋蟀

          濟慈

          大地的詩歌從來不會死亡:

          當所有的鳥兒因驕陽而昏暈,

          隱藏在陰涼的林中,就有一種聲音

          在新割的草地周圍的樹籬上飄蕩

          那就是蟈蟈的樂音啊! 它爭先

          沉醉于盛夏的豪華,它從未感到

          自己的喜悅消逝,一旦唱得疲勞了,

          便舒適地棲息在可喜的草叢中間。

          大地的詩歌呀,從來沒有停息:

          在寂寞的冬天夜晚,當嚴霜凝成

          一片寧靜,從爐邊就彈起了

          蛐蛐的歌兒,在逐漸升高的暖氣,

          昏昏欲睡中,人們感到那聲音

          仿佛就是蟈蟈在草茸茸的山上鳴叫。

          描寫外國自然風光的詩句

          戀海熱

          我一定得再到海上去,去往那孤獨的大海、寂寞的天;

          而我想要的只是一艘高高的船、一顆星星引著它向前,

          還有舵輪的反沖,海風的歌唱,白帆的振搖,

          還有海面上灰蒙蒙的霧和灰蒙蒙的破曉。

          我一定得再到海上去,因為那奔潮的呼喚,

          那么狂野,那么清晰,我無法躲閃;

          而我想要的只是一個刮風的日子,有飛馳的白云,

          還有浪花的拍擊,泡沫的爆裂,海鷗的長吟。

          我一定得再到海上去,去學那吉卜賽人的浪漫,

          去往那海鷗的路上,那海鯨的路上,那狂風鋒利如刀的

          地方,

          而我想要的只是漂泊中同伴們的海外奇談和笑聲,

          還有在長長的值班后睡一個靜靜的覺,做一個甜甜的

          夢。

          國外著名的關于自然的詩(英文的)

          spring goeth all in white robert bridges 春之女神著素裝 羅伯特·布里季 spring goeth all in white, crowned with milk-white may; in fleecy flocks of light, o'er heaven the white clouds stray; white butterflies in the air; white daisies prank the ground; the cherry and hoary pear, scatter their snow around. 春之女神著素裝, 山楂花冠乳白光; 天上分明一群羊, 白云朵朵自來往; 粉蝶空中時蹁躚; 廷命菊花飾郊原; 櫻桃梨樹共爭艷, 四處非花如雪片。

          the river of life thomas campbell 生命之川 妥默司·康沫爾 the more we live, more brief appear our life's succeeding stages; a day to childhood seems a year, and years like passing ages. the gladsome current of our youth, ere passion yet disorders, steals lingering like a river smooth, along its grassy borders. but as the care-worn cheets grow wan, and sorrow's shafts fly thicker, ye stars, that measure life to man, why seem your courses quicker? when joys have lost their bloom and breath and life itself is vapid, why, as we reach the falls of death, feel we its tide more rapid? it may be strange-yet who would change time's coures to slower speeding, when one by one our friends have gone and left our bosoms bleeding? heaven gives our years of fading strength indemnifying fleetness; and those of youth,a seeming length, proportion'd their sweetness. 人生越老,歲月越短, 生命的歷程似在飛換; 兒時的一天如同一載, 一載如同幾個朝代。 青春的熱情尚未衰退, 愉悅的流泉但覺遲遲, 有如一道草原中的綠溪, 靜悄悄的蜿蜒著流瀉。

          但待頰上的紅霞退盡, 憂愁的征箭越飛越頻, 星星呦星星,你們大小司命, 你們的運行為何越來越迅? 當快感失去了花時和吸引, 生命本身有如一個空瓶, 當我快要臨到死境, 為什么退潮更加猛進? 怪誕呀,可能是怪誕—— 誰要不想把日程放慢, 友人的謝世接二連三, 胸中的傷痛如荼如炭。 是天,使我們日漸衰竭的暮年 得到迅速消失的補償, 是天,使青年時代的快樂, 得到相應的貌似延長。

          to daffodils robert herrick 詠黃水仙花 羅伯特·哈里克 fair daffodils,we weep to see you haste away so soon; as yet the early-rising sun has not attain'd his noon. stay,stay, until the hasting day has run but to the even-song; and,having pray'd together, we will go with you along. we have short time to stay, as you; we have as short a spring; as quick a growth to meet decay, as you,or anything. we die, as your hours do,and dry away like to the summer's rain, or as the pearls of morning's dew, ne'er to be found again. 美的黃水仙,凋謝的太快, 我們感覺著悲哀; 連早晨出來的太陽 都還沒有上升到天蓋。 停下來,停下來, 等匆忙的日腳 跑進 黃昏的木暮靄; 在那時共同祈禱著, 在回家的路上徘徊。

          我們也只有短暫的停留, 青春的易逝堪憂; 我們方生也就方死, 和你們一樣, 一切都要罷休。 你們謝了, 我們也要去了, 如同夏雨之驟, 或如早上的露珠, 永無痕跡可求。

          the daffodils william wordsworth 黃水仙花 威廉姆·華滋華斯 i wander'd lonely as a cloud that floats on hight o'er vales and hills, when all the once i saw a crowd, a host,of golden daffodils, beside the lake,beneath the trees, fluttering and dancing in the breeze. continuous as the stars that shine, and twinkle on the milky way, they stretch'd in never-ending line along the margin of a day: ten thousand saw i at a glance tossing their heads in springtly dance. the waves beside them danced,but they out-did the sparking waves in glee: a poet could not but be gay in such a jocund company! i grazed and grazed——but little thought what wealth the show to me had brought; for oft,when on my couch i lie in vacant or in pensive mood, they flash upon that inward eye which is the bliss of solitude; and then my heart with pleasure fills, and dances with the daffodils. 獨行徐徐如浮云, 橫絕太空渡山谷, 忽然在我一瞥中, 金色水仙花成簇, 開在湖邊喬木下, 微風之中頻搖曳。 有如群星在銀河, 行影綿綿光灼灼, 湖畔蜿蜒花徑長, 連成一線無斷續。

          一瞥之中萬朵花, 起舞蹁躚頭點啄。 湖中碧水起漣漪, 湖波踴躍無花樂—— 詩人對此殊激昂, 獨在花中事幽攄! 凝眼看花又看花, 當時未解伊何福。

          晚來枕上意幽幽, 無慮無憂殊恍惚。 情景閃爍心眼中, 黃水仙賦禪悅; 我心乃得意歡娛, 同花公舞天上曲。

          a red,red rose robert burns 紅玫瑰 羅伯特·彭斯 o my luve's like a red,red rose that's newly spring in june: o my luve's like the melodie that's sweetly play'd tune. as fair art thou,my bonnie lass. so deep in luve am i: and i will luve thee still,my dear, till a'the seas gang dry. till a'the seas gang dry,my dear, and the rocks melt wi'the sun; o i will luve thee still, my dear, while the sands o'life shall run. and fare thee week,my onlu luve! and fare thee awhile! and i will come again,my luve, tho'it were ten thousand mile. 吾愛吾愛玫瑰紅, 六月初開。

          求有關萬物變化的國外詩句如宇宙的變化自然界的變化人類社會的變化

          西風頌(英)雪萊查良錚譯第一節哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸!你無形,但枯死的落葉被你橫掃,有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避:黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆,呵,重染疫癘的一群:西風呵,是你以車駕把有翼的種子催送到黑暗的冬床上,它們就躺在那里,像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤,直等到春天,你碧空的姊妹吹起她的喇叭,在沉睡的大地上響遍,(喚出嫩芽,像羊群一樣,覓食空中)將色和香充滿了山峰和平原.不羈的精靈呵,你無處不遠行;破壞者兼保護者:聽吧,你且聆聽!第二節沒入你的急流,當高空一片混亂,流云象大地的枯葉一樣被撕扯脫離天空和海洋的糾纏的枝干.成為雨和電的使者:它們飄落在你的磅礴之氣的蔚藍的波面,有如狂女的飄揚的頭發在閃爍,從天穹的最遙遠而模糊的邊沿直抵九霄的中天,到處都在搖曳欲來雷雨的卷發,對瀕死的一年你唱出了葬歌,而這密集的黑夜將成為它廣大墓陵的一座圓頂,里面正有你的萬鈞之力的凝結;那是你的渾然之氣,從它會迸涌黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你聽!第三節是你,你將藍色的地中海喚醒,而它曾經昏睡了一整個夏天,被澄澈水流的回旋催眠入夢,就在巴亞海灣的一個浮石島邊,它夢見了古老的宮殿和樓閣在水天輝映的波影里抖顫,而且都生滿青苔、開滿花朵,那芬芳真迷人欲醉!呵,為了給你讓一條路,大西洋的洶涌的浪波把自己向兩邊劈開,而深在淵底那海洋中的花草和泥污的森林雖然枝葉扶疏,卻沒有精力;聽到你的聲音,它們已嚇得發青:一邊顫栗,一邊自動萎縮:哦,你聽!第四節哎,假如我是一片枯葉被你浮起,假如我是能和你飛跑的云霧,是一個波浪,和你的威力同喘息,假如我分有你的脈搏,僅僅不如你那么自由,哦,無法約束的生命!假如我能像在少年時,凌風而舞便成了你的伴侶,悠游天空(因為呵,那時候,要想追你上云霄,似乎并非夢幻),我就不致像如今這樣焦躁地要和你爭相祈禱.哦,舉起我吧,當我是水波、樹葉、浮云!我跌在生活底荊棘上,我流血了!這被歲月的重軛所制服的生命原是和你一樣:驕傲、輕捷而不馴.第五節把我當作你的豎琴吧,有如樹林:盡管我的葉落了,那有什么關系!你巨大的合奏所振起的音樂將染有樹林和我的深邃的秋意:雖憂傷而甜蜜.呵,但愿你給予我狂暴的精神!奮勇者呵,讓我們合一!請把我枯死的思想向世界吹落,讓它像枯葉一樣促成新的生命!哦,請聽從這一篇符咒似的詩歌,就把我的話語,像是灰燼和火星從還未熄滅的爐火向人間播散!讓預言的喇叭通過我的嘴唇把昏睡的大地喚醒吧!西風啊,如果冬天來了,春天還會遠嗎?。

          【求推薦一首關于自然或有哲理的詩歌(不是古詩),最好是國外的,

          很高興回答樓主的提問,以下詩歌僅供參考:《瓦爾登湖》作者:梭羅裝飾一行詩,絕非我的夢;只有住在瓦爾登湖之濱,才能與上帝和天國最近.我就是它的卵石湖岸,是吹拂過它的微風;我的手心里,捧著它的水,它的沙,而它最深的度假地,高居在我的心中.這首《瓦爾登湖》網上有多個譯本,本人最喜歡的就是這個版本了.這首詩是《瓦爾登湖》一書中的一首小詩.該書崇尚簡樸生活,熱愛大自然的風光,內容豐厚,意義深遠,語言生動,意境深邃.………………………………………………………………………………………………………………《題詩》作者:沃爾特·惠特曼來吧,我的靈魂曾說,讓我們為我的軀體寫下這些詩吧,(因為我們本來就是一個整體,)這樣在我死后,能夠隱形返回.或者,過了好久好久以后,去到別的星球,在那里對一群伙伴重新唱起贊美的歌,(敘說地球上的土地、樹木、清風和喧囂的波浪,)我會永遠面帶愉快的微笑,永遠永遠擁有這些詩——就如第一次那樣在此時此刻,為了我的靈魂和軀體,把我自己的名字寫在詩后.這首詩歌是《草葉集》的題詩,聆聽一首禮贊萬物的歡歌,感受如草葉般生機盎然的澄澈心靈,讓生命因熱愛而變得燦爛蔥郁.——————————————————————————————————————————最后建議樓主直接去看《瓦爾登湖》和《草葉集》,里面有你想要的.然后篇幅短一些是什么意思?短一點的要達到三百字嗎?如果是這樣我再推薦一首:《我自己的歌》第六章作者:沃爾特·惠特曼一個孩子說“這草是什么?”兩手滿滿捧著它遞給我看;我哪能回答孩子呢?我和他一樣,并不知道.我猜它定是我性格的旗幟,是充滿希望的綠色物質織成的.我猜它或者是上帝的手帕,是有意拋下的一件帶有香味的禮物和紀念品,四角附有物主的名字,是為了讓我們看見又注意到,并且說,“是誰的?”我猜想這草本身就是個孩子,是植物界生下的嬰兒.我猜它或者是一種統一的像形文字,其含義是,在寬廣或狹窄的地帶都能長出新葉,在黑人中間和白人中一樣能成長,凱納克人,特卜荷人,國會議員,貧苦人,我給他們同樣的東西,同樣對待.它現在又似乎是墓地里未曾修剪過的秀發.我要溫柔地對待你,彎彎的青草,你也許是青年人胸中吐出的,也許我如果認識他們的話會熱愛他們,也許你是從老人那里來的,或來自即將離開母懷的后代,在這里你就是母親們的懷抱.這枝草烏黑又烏黑,不可能來自年老母親們的白頭,它比老年人的無色胡須還要烏黑,烏黑得不像來自口腔的淺紅上顎.啊,我終于看到了那么許多說著話的舌頭,并看到它們不是無故從口腔的上顎出現的.我深愿能翻譯出那些有關已死青年男女們隱晦的提示,和那些有關老人、母親,和即將離開母懷的后代們的提示.你想這些青年和老人們后來怎么樣了?你想這些婦女和孩子們后來怎么樣了?他們還在某個地方活著并且生活得很好,那最小的幼芽說明世上其實并無死亡,即使有,也會導致生命,不會等著在最后把它扼死,而且生命一出現,死亡就終止.一切都向前向外發展,無所謂潰滅,死亡不像人們所想象的那樣,不是那么不幸.——————————————————————————————————————————以上是按照你的要求提供的內容.(關于自然或有哲理的詩歌)。

          給我些關于大自然的詩句 不管是國內還是國外的

          弱柳千條杏一枝,半含春雨半垂絲 唐·溫庭范《題望苑驛》 桃花春水淥,水上鴛鴦浴 淥:清澈。

          五代前蜀·韋莊《菩薩蠻》 一庭春色惱人來,滿地落花紅幾片 五代后蜀·魏承班《玉樓春》 城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸 宋·錢惟演《木蘭花》 殘雪暗隨冰筍滴,新春偷向柳梢歸 冰筍:冰棱。意謂從冰棱的融化看到冬天已悄悄過去;從柳枝梢頭看到春天已偷偷歸來。

          宋·張來《春日》 老樹著花無丑枝 宋·梅堯臣《東溪》:“野島眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。” 落盡梨花春又了,滿地殘陽,翠色和煙老 翠色:嫩綠的草色。

          和煙老:隨著暮靄變成深綠。 宋·梅堯臣《蘇幕遮》 雪消門外千山綠,花發江邊二月晴 宋·歐陽修《春日西湖寄謝法曹歌》 春色惱人眼不得,月移花影上欄桿 宋·王安石《春夜》 惱人天氣又春陰 宋·晏殊《浣溪沙》 料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎 料峭:形容春天的寒意。

          宋·蘇軾《定風波》 東風有信無人見,露微意,柳際花邊 信:消息。露:顯示。

          宋·蘇軾《一叢花》 春江水暖鴨先知 宋·蘇軾《惠崇春江晚景二首》:“竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。” 春風自恨無情水,吹得東流竟日西 竟日:整日。

          宋·蘇軾《往年宿瓜步夢中得小詩錄示民師》 春路雨添花,花動一山春色 意謂春雨為春天的路旁增添了更多的鮮花,花兒在春風中搖動,滿山彌漫著春色。 宋·秦觀《好事近》 芳菲消息到,杏梢紅 芳菲:指春花季節。

          宋·賀鑄《小重山》 午睡漸多濃似酒,韶華已入東君手 韶華:美好的年華。東君:春神,這里指春天。

          宋·周邦彥《蝶戀花》 二月風光濃似酒,小樓新濕青紅 青:綠葉。紅:紅花。

          宋·葛勝仲《臨江仙》 春風春雨花經眼,江北江南水拍天 宋·黃庭堅《次元明韻寄子由》 乍暖還寒時候,最難將息 乍暖還寒:忽冷忽熱。將息:養護,調養。

          宋·李清照《聲聲慢》 賣花擔上,買得一枝春欲放 宋·李清照《減字木蘭花》:“賣花擔上,買得一枝春欲放。淚染輕勻,猶帶彤霞曉露痕。”

          暖日晴風初破凍。柳眼梅腮,已覺春心動 柳眼:柳葉。

          梅腮:指梅花。 宋·李清照懈戀花》 洛陽城里又東風,未必桃花得似、舊時紅 宋·陳與義《虞美人》 楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出墻頭 楊柳句謂楊柳遮不斷春大的景色。

          宋·陸游《馬上作》 一春常是雨和風,風雨晴時春已空 宋·陸游《豆葉黃》 昨日春如十三女兒學繡,,枝枝不教花瘦 宋·辛棄疾《粉蝶兒·和晉臣賦落花》 東風吹雨細于塵 宋·辛棄疾《浣溪沙》 細聽春山杜宇啼,一聲聲是送行詩 杜宇:杜鵑。 宋·辛棄疾《浣溪沙》 滿眼不堪三月喜,舉頭已覺千山綠 宋·辛棄疾《滿江紅》 春事到清明,十分花柳 春事:春景。

          十分花柳:花柳最盛之時。 宋·辛棄疾《感皇恩·為范倅壽》:“春事到清明,十分花柳。

          喚得笙歌勸君酒。酒如春好,春色年年如舊。”

          春陰垂野草青青,時有幽花一樹明 春陰:春天的陰云。幽花:清幽的花。

          明:絢麗。 宋·蘇舜欽《淮中晚泊犢頭》:“春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。

          晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。” 春在亂花深處鳥聲中 宋·陳亮《南歌子》 過春風十里,盡薺麥青青 薺麥:芥菜,麥子,泛指田間作物。

          宋·姜夔《揚州慢》 燕燕飛來,問春何在,唯有池塘自碧 宋·姜夔《淡黃柳》 萬紫千紅總是春 宋·朱熹《春日》:“等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。” 春風如醇酒,著物物不知 著物:春風潤澤萬物。

          宋·程致道《過紅梅閣一首》 春到人間草木知 宋·張栻《立春偶成》:“律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。” 微雨灑芳塵,醞造可人春色 醞造:釀造。

          可人:喜人。 宋·石孝友《好事近》 瘦雪一痕墻角,青子已妝殘萼 瘦雪:殘雪。

          這里用以形容春花的飄零。青子:青青的小果于。

          金·王庭筠《謁金門》 東風輕扇春寒 輕扇:輕輕地吹動。 金·段克己《望月婆羅門引》 啼鶯舞燕,小橋流水飛紅 飛紅:花瓣飛舞。

          元·白樸《天凈沙·春》 綠窗春睡覺來遲,誰喚起,窗外曉鶯啼 覺來:醒來。 元·胡只遹《陽春曲·春景》 裊晴絲吹來閑庭院,搖漾春如線 裊:飄浮不定。

          晴絲:蟲類所吐的絲,春日常在空中飄游。 明·湯顯祖《牡丹亭·驚夢》 春到人間萬物鮮 明·馮夢龍《警世通言·王嬌寫百年長恨》 不須迎向東郊去,春在千門萬戶中 清·盧道悅《迎春》 春色撩人,愛花風如扇,柳煙成陣 清·洪異《長生殿·禊游》。

          關于大自然的英文詩歌

          Red Red Rose Oh, my love is like a red, red rose,That's newly sprung in *, my love is like a melody,That's sweetly played in * fair as you, my bonnie lass,So deep in love am I;And I will love you still, my dear,Till all the seas gone * all the seas gone dry, my dear,And the rocks melt with the sun;I will love you till, my dear,While the sands of life shall * fare you well, my only love!And fare you well, a while!And I will come again, my love,Though it were ten thousand mile.很簡單,不用五分鐘就能背會羅伯特.彭斯 感興趣查查他吧。

          求一篇關于大自然的英文詩歌

          LINES WRITTEN IN EARLY SPRING

          早春遣句

          威廉·華茲華斯

          I HEARD a thousand blended notes,

          While in a grove I sate reclined,

          In that sweet mood when pleasant thoughts

          Bring sad thoughts to the mind.

          我躺臥在樹林之中,

          聽著融諧的千萬聲音,

          閑適的情緒,愉快的思想,

          卻帶來了憂心忡忡。

          The human soul that through me ran;

          And much it grieved my heart to think

          What man has made of man.

          通過我的感受,大自然,

          把人類的靈魂和她的杰作聯接起來了,

          這使我的心靈更悲傷地想起

          人又是怎樣對待人的。

          The periwinkle trailed its wreaths;

          And 'tis my faith that every flower

          Enjoys the air it breathes.

          穿過櫻草花叢,在那綠蔭之中,

          長青花在編織它的花環,

          我堅決相信每一枝花朵

          都在它所呼吸的空氣里盡情享受。

          Their thoughts I cannot measure:--

          But the least motion which they made

          It seemed a thrill of pleasure.

          鳥兒在我四周蹦跳雀躍,

          它們的心意我可無從捉摸——

          但即便是它們細微的動作,

          也好象是一種激動的歡樂。

          The budding twigs spread out their fan,

          To catch the breezy air;

          And I must think, do all I can,

          That there was pleasure there.

          嫩枝萌芽伸展如扇,

          要捕捉那輕快的微風,

          我必須想到,盡我之所能,

          在那里正有著歡樂。

          If this belief from heaven be sent,

          If such be Nature's holy plan,

          Have I not reason to lament

          What man has made of man?

          如果這種信念來自天啟,

          如果這就是大自然的神圣安排,

          我還有什么理由悲嘆

          人是怎樣對待人的?

          轉載請注明出處華閱文章網 » 關于大自然的外國詩句

          詩句

          關于大自然的詩句解

          閱讀(383)

          關于大自然的詩句 1、萬壑有聲含晚籟,數峰無語立斜陽。棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。(王禹偁《村行》)2、黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。(

          詩句

          關于不忘父母恩得詩句

          閱讀(494)

          報答母親的詩句-這個詩句是什么?表達兒女不忘報答父母的養育之恩 表達了兒女不忘報答父母的養育之恩的: 十月胎恩重,三生報答輕。 一尺三寸嬰,十又八載功。 母稱兒干臥,兒屎母濕

          詩句

          關于不負華年的詩句

          閱讀(848)

          珍惜韶光,不負年華的詩句 金縷衣 唐 杜秋娘 勸君須惜少年時. 勸君莫惜金縷衣, 有花堪折直須折, 莫待無花空折枝.勸學 顏真卿 三更燈火五更雞, 正是男兒讀書時. 黑發不知勤學

          詩句

          關于邊防戰士的古詩句

          閱讀(397)

          描寫邊疆戰士的詩句有哪些 出塞 王昌齡 秦時明月漢時關, 萬里長征人未還。 但使龍城飛將在, 不教胡馬度陰山。 [注釋] 1.出塞:是唐代詩人寫邊塞生活的詩常用的題目。 2.秦時

          詩句

          關于被愛情背叛的詩句

          閱讀(520)

          描寫背叛愛情的古詩詞 描寫背叛愛情的古詩詞:《氓》【原文】:氓朝代:先秦氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼

          詩句

          關于抱負或理想的詩句

          閱讀(382)

          關于理想抱負的詩句 男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。---李賀《南園十三首》 老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。---王勃 長驅蹈匈奴,左顧陵鮮卑。棄身鋒刃端,性命

          詩句

          關于榜樣的名言詩句

          閱讀(329)

          關于榜樣的詩句 不恥下問三人行必有我師典故 程門立雪楊時從小就聰明伶俐,四歲入村學,七歲就能寫詩,八歲就能作賦,人稱神童。他十五歲時攻讀經史,熙寧九年登進士榜。他一生立志

          詩句

          關于的秋天的優美詩句大全

          閱讀(297)

          描寫秋天優美句子大全 描寫秋天的句子 1、天空變的如此寧靜,變得又高又藍。而白云有如羊群,再細看,又有如棉花糖。天空仿佛被海水洗過了,如羽毛一般的輕盈。 2、秋風蕭瑟,

          詩句

          關于的秋天的優美詩句大全集

          閱讀(297)

          關于秋天的優美句子大全 關于描寫秋天的優美句子1、秋,勞績的季候,金黃的季候--同春一樣心愛,同夏一樣熱情,冬一樣誘人。2、九月一到,就有了秋意,秋意在一個多霧的黎明溜來,到了

          詩句

          關于等待時間長的詩句

          閱讀(626)

          形容等待時間長的成語 1.古往今來----指從古到今。2.萬古千秋----形容延續的時間極久。3.萬年無疆----形容年代久遠。同“萬世無疆”。 4.千秋萬代----一千年,一萬代。指

          詩句

          關于娣字開頭的詩句

          閱讀(838)

          有銀和娣字的詩詞 和鄭愚贈汝陽王孫家箏妓二十韻(李商隱)冰霧怨何窮,秦絲嬌未已。寒空煙霞高,白日一萬里。碧嶂愁不行,濃翠遙相倚。茜袖捧瓊姿,皎日丹霞起。孤猿耿幽寂,西風吹白

          詩句

          關于東流水的詩句

          閱讀(451)

          關于水流的詩句 流水落花無問處,只有飛云,冉冉來還去。--秦觀 流水落花春去也,天上人間。--李煜 雅態妍姿正歡洽,落花流水忽西東。--柳永 落花不語空辭樹,流水無情自入池。--白

          詩句

          關于冬的詩句五言

          閱讀(276)

          關于冬天的五言古詩 1、《十二月十五夜》清代:袁枚沉沉更鼓急,漸漸人聲絕。吹燈窗更明,月照一天雪。釋義:悶聲的更鼓從遠處一陣緊一陣地傳來,忙碌的人們陸續入睡,市井的吵鬧聲慢

          詩句

          關于冬詩句好詞

          閱讀(292)

          關于冬天的好詞好句大摘抄 最妙的是下點小雪呀。看吧,山上的矮松越發的青黑,樹尖上頂著一髻兒白花,好象日本看護婦。山尖全白了,給藍天鑲上一道銀邊。山坡上,有的地方雪厚點,有

          <optgroup id="r9hwm"></optgroup><nav id="r9hwm"><label id="r9hwm"></label></nav>

            <tt id="r9hwm"><tr id="r9hwm"></tr></tt>
          1. 
            
          2. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

          3. <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><dl id="r9hwm"></dl></samp></optgroup>

                1. <listing id="r9hwm"></listing>
                  <delect id="r9hwm"></delect>
                  <optgroup id="r9hwm"><samp id="r9hwm"><ol id="r9hwm"></ol></samp></optgroup>
                  亚洲丰满少妇xxxxx高潮