一、杜牧有詩:娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初
贈別二首之一
年代:【唐】 作者:【杜牧】 體裁:【七絕】 類別:【】
娉娉裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,卷上珠簾總不如。
【注釋】
【注解】:
1、豆蔻句:喻處女,后因稱十三四歲女子為豆蔻年華。
【韻譯】:
姿態美好舉止輕盈正是十三年華,
活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍揚州城十里長街的青春佳麗,
卷起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
【評析】:
這兩首詩是詩人在大和九年(835),調任監察御史,離揚州赴長安是,與妓女分別之作。
第一首著重寫其美麗,贊揚她是揚州歌女中美艷第一。首句描摹少女身姿體態,妙齡豐韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有“除卻巫山不是云”之概。語言精萃麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。
--引自"超純齋詩詞"* 翻譯、評析:劉建勛
文學藝術要不斷求新,因陳襲舊是無出息的。即使形容取喻,也貴獨到。從這個角度看看杜牧《贈別》,也不能不承認他做詩的“天才”。
此詩是詩人贈別一位相好的歌妓的,從同題另一首(“多情卻似總無情”)看,彼此感情相當深摯。不過那一首詩重在“惜別”,這一首卻重在贊頌對方的美麗,引起惜別之意。第一句就形容了一番:“娉娉裊裊”是身姿輕盈美好的樣子,“十三余”則是女子的芳齡。七個字中既無一個人稱,也不沾一個名詞,卻能給讀者完整、鮮明生動的印象,使人如目睹那美麗的倩影。其效果不下于“翩若驚鴻,宛若游龍;榮耀秋菊,華茂春松”(曹植《洛神賦》)那樣具體的描寫。全詩正面描述女子美麗的只這一句。就這一句還避實就虛,其造句真算得空靈入妙。第二句不再寫女子,轉而寫春花,顯然是將花比女子。“豆蔻”產于南方,其花成穗時,嫩葉卷之而生,穗頭深紅,葉漸展開,花漸放出,顏色稍淡。南方人摘其含苞待放者,美其名曰“含胎花”,常用來比喻處女。而“二月初”的豆蔻花正是這種“含胎花”,用來比喻“十三余”的小歌女,是形象優美而又貼切的。而花在枝“梢頭”,隨風顫裊者,當尤為可愛。所以“豆蔻梢頭”又暗自照應了“娉娉裊裊”四字。這里的比喻不僅語新,而且十分精妙,又似信手拈來,寫出人似花美,花因人艷,說它新穎獨到是不過分的。一切“如花似玉”、“傾國傾城”之類比喻形容,在這樣的詩句面前都會黯然失色。而杜牧寫到這里,似乎還是一個開始,他的才情尚未發揮盡致哩!
當時詩人正要離開揚州,“贈別”的對象就是他在幕僚失意生活中結識的一位揚州的歌妓。所以第三句寫到“揚州路”。唐代的揚州經濟文化繁榮,時有“揚一益(成都)二”之稱。“春風”句意興酣暢,渲染出大都會富麗豪華氣派,使人如睹十里長街,車水馬龍,花枝招展……。這里歌臺舞榭密集,美女如云。“珠簾”是歌樓房櫳設置,“卷上珠簾”則看得見“高樓紅袖”。而揚州路上不知有多少珠簾,所有簾下不知有多少紅衣翠袖的美人,但“卷上珠簾總不如”!不如誰?誰不如?詩中都未明說,含吐不露,但讀者已完全能意會了。這里“卷上珠簾”四字用得很不平常,它不但使“總不如”的結論更形象,更有說服力;而且將揚州珠光寶氣的繁華氣象一并傳出。詩用壓低揚州所有美人來突出一人之美,有眾星拱月的效果。《升庵詩話》云:“書生作文,務強此而弱彼,謂之‘尊題’。”杜牧此處的修辭就是“尊題格”。但由于前兩句美妙的比喻,這里“強此弱彼”的寫法顯得自然入妙。
杜牧此詩,從意中人寫到花,從花寫到春城鬧市,從鬧市寫到美人,最后又烘托出意中人。二十八字揮灑自如,游刃有余,真俊爽輕利之至。別情人不用一個“你(君、卿)”字;贊美人不用一個“女”字;甚至沒有一個“花”字、“美”字,“不著一字”而能“盡得風流”。語言空靈清妙,貴有個性。
二、娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初
贈別·其一》 作者:杜牧
娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,卷上珠簾總不如。
【注解】:
1、豆蔻句:喻處女,后因稱十三四歲女子為豆蔻年華。
【韻譯】:
姿態美好舉止輕盈正是十三年華,
活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍揚州城十里長街的青春佳麗,
卷起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
【評析】:
這兩首詩是詩人在大和九年(835),調任監察御史,離揚州赴長安時,與妓女分別之作。
第一首著重寫其美麗,贊揚她是揚州歌女中美艷第一。首句描摹少女身姿體態,妙齡豐韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有“除卻巫山不是云”之概。語言精萃麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。
杜牧在三十多歲時“落魄揚州”,時作冶游,在百無聊賴中寫下這首詩贈給一位少年妓女,詩中的“十三余”明白無誤地確定為十三四歲的少女,一如豆蔻的含苞待放,這個比喻十分確切生動。
春天的花卉很多,為什么杜牧獨獨選用豆蔻花入詩呢?在紅白豆蔻諸色花中,以紅豆蔻花為最美,花芯中央有兩瓣相并,形似同心,清人有詩云:“結就同心芯,因標連理枝”,一向被視為愛情的象征,其次是此花在未盛開時顯得非常豐滿,俗稱“含胎花”,因而又被喻為少女的象征。“來時豆蔻初含芯,別后菖蒲又著花”,后來好些詠豆蔻的詩,大多含有這個意思。
三、娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初
這首詩是杜牧的《贈別二首》其一,全詩譯文如下:
姿態美好舉止輕盈正十三年華,活像二月初含苞待放的豆蔻花。
看遍揚州城十里長街青春佳麗,卷起珠簾賣俏粉黛都比不上她。
擴展資料:
這首詩著重寫揚州一位歌妓的美麗,贊揚她是揚州歌女中美艷第一。首句描摹少女身姿體態,妙齡豐韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,語言精萃麻利,揮灑自如,情感真摯明朗。
參考資料:搜狗百科_贈別二首
四、娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初 是什么意思
這句詩的意思是姿態美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
娉娉裊裊:形容女子體態輕盈美好。十三余:言其年齡。
豆蔻:豆蔻花生于葉間,南人取其未大開者,謂之含胎花,常以比喻處女,后也稱十三四歲女子為豆蔻年華。 這句詩出自唐代杜牧創作的七言絕句《贈別二首》,全詩原文如下: 娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,卷上珠簾總不如。 多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。 白話文意思是姿態美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍揚州城十里長街的青春佳麗,卷起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。聚首如膠似漆作別卻象無情;只覺得酒筵上要笑笑不出聲。
案頭蠟燭有心它還依依惜別;你看它替我們流淚流到天明。 擴展資料 這首組詩是詩人杜牧在大和九年(835年),由淮南節度使掌書記升任監察御史,離揚州奔赴長安,與在揚州結識的歌妓分別之作,第一首詩是詩人贈別一位相好的歌妓的,重在贊頌對方的美麗,引起惜別之意。
全詩正面描述女子美麗的就只第一首第一句,第二句不再寫女子,轉而寫春花,是將花比女子,“二月初”的豆蔻花正是這種“含胎花”,用來比喻“十三余”的小歌女,是形象優美而又貼切的。第一首從意中人寫到花,從花寫到春城鬧市,從鬧市寫到美人,最后又烘托出意中人。
而組詩的第二首抒寫詩人對妙齡歌女留戀惜別的心情。詩人同所愛不忍分別,又不得不分別,感情是千頭萬緒的。
“多情卻似總無情”,明明多情,偏從“無情”著筆,著一“總”字,又加強了語氣,帶有濃厚的感情色彩。 “唯覺樽前笑不成”這種看似矛盾的情態描寫,把詩人內心的真實感受,說得委婉盡致,極有情味。
“蠟燭有心”把蠟燭擬人化了,在詩人的眼里,它那徹夜流溢的燭淚,就是在為男女主人的離別而傷心了。“替人垂淚到天明”又點出了告別宴飲時間之長,這也是詩人不忍分離的一種表現。
轉載請注明出處華閱文章網 » 杜牧的詩句娉娉裊裊十三余