一、飽經風霜的臉引用什么古詩
1、塞鴻秋·功名萬里忙如燕元代:薛昂夫功名萬里忙如燕,斯文一脈微如線。
光陰寸隙流如電,風霜兩鬢白如練。盡道便休官,林下何曾見?至今寂寞彭澤縣。
譯文為了功名,像燕子一樣千里奔忙。那一脈文雅脫俗的傳統,已微弱如同絲線。
時間像白駒過隙,又如閃電奔馳。飽經風霜的兩鬢忽然間已經像素練一樣雪白。
都說馬上就不再做官了,可在山林里哪里曾經見到過?直到現在,彭澤縣令陶淵明那樣的歸隱者,也還是寂寞無朋的。2、浣溪沙·和無咎韻宋代:陸游忙日苦多閑日少,新愁常續舊愁生。
客中無伴怕君行。譯文忙碌的日子很苦,休閑的日子很少;新添的憂愁往往在舊愁中生出。
他鄉沒有友人陪伴,害怕你去遠行。3、觀刈麥唐代:白居易田家少閑月,五月人倍忙。
夜來南風起,小麥覆隴黃。婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,相隨餉田去,丁壯在南岡。
譯文農民終年沒有閑暇,到了五月加倍繁忙。夜里吹來暖暖南風,地里小麥蓋壟熟黃。
婦女用筐挑著食物,孩子提壺盛滿水湯。相伴到田里送飯食,男人勞作在南山岡。
4、初到黃州宋代:蘇軾自笑平生為口忙,老來事業轉荒唐。長江繞郭知魚美,好竹連山覺筍香。
逐客不妨員外置,詩人例作水曹郎。只慚無補絲毫事,尚費官家壓酒囊。
譯文自己都感到好笑,一生為嘴到處奔忙,老來所干的事,反而要得荒嘴。長江環抱城郭,深知江魚味美,茂竹漫山遍野,只覺陣陣筍香。
貶逐的人,當然不妨員外安置,詩人慣例,都要做做水曹郎。慚愧的是我勸政事已毫無補益,還要耗費官府岸祿,領取壓酒囊。