一、形容“諷刺薄情寡義”的詩句有哪些
1、《木蘭花·擬古決絕詞柬友》 清代:納蘭性德 人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閑變卻故人心,卻道故人心易變。 驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。
何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當日愿。 白話譯文:與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。
但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。 我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。
但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓愿。 2、《江南曲》 唐代:李益 嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。
早知潮有信,嫁與弄潮兒。 白話譯文:我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,他天天把相會的佳期耽誤。
早知潮水的漲落這么守信,還不如嫁一個弄潮的丈夫。 3、《菩薩蠻·商婦怨》 南宋:江開 春時江上簾纖雨,張帆打鼓開船去。
秋晚恰歸來,看看船又開。 嫁郎如未嫁,長是凄涼夜。
情少利心多,郎如年少何! 白話譯文:春天的江上飄著細雨,揚帆擊鼓船離去。深秋月夜恰好歸來,匆匆停靠船又開走了。
嫁了丈夫好像沒有嫁,長守凄涼的夜晚。利欲熏心情意薄,青春易逝皆蹉跎。
4、《七步詩》 三國時期:曹植 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急。
白話譯文:煮豆來做豆羹,過濾的豆子做成汁。豆桿在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。
豆桿和豆子本是從同一條根上生長出來的,為什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?這首詩以萁豆相煎為比喻,控訴了曹丕對自己和其他眾兄弟的殘酷迫害。口吻委婉深沉,譏諷之中有提醒規勸。
這一方面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反襯了曹丕迫害手足的殘忍。這首詩之妙,在于巧妙設喻,寓意明暢。
豆和豆秸是同一個根上長出來的,就好比同胞兄弟,豆秸燃燒起來卻把鍋內的豆煮得翻轉“哭泣”,以此來比喻兄弟相殘,十分貼切感人。 5、《踏莎行·自沔東來丁未元日至金陵江上感夢而作》 南宋:姜夔 燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見。
夜長爭得薄情知?春初早被相思染。 別后書辭,別時針線,離魂暗逐郎行遠。
淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。 白話譯文:她體態輕盈、語聲嬌軟的形象,我分明又從好夢中見到了。
我仿佛聽到她在對我說:長夜多寂寞呀,你這薄情郎怎么會知道呢?春天才剛開頭,卻早已被我的相思情懷染遍了。自從分別以后,她捎來書信中所說的種種,還有臨別時為我刺繡、縫紉的針線活,都令我思念不已。
她來到我的夢中,就像是傳奇故事中的倩娘,魂魄離了軀體,暗地里跟隨著情郎遠行。我西望淮南,在一片潔白明亮的月光下,千山是那么的清冷。
想必她的魂魄,也像西斜的月亮,在冥冥之中獨自歸去,也沒有個人照管。
二、有沒有形容人,薄情寡義的詩句
1、《訣別書》 西漢:卓文君 春華競芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故! 錦水有鴛,漢宮有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟! 朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣! 譯文:春天百花盛開,爭奇斗艷,絢爛的色彩掩蓋了素潔的顏色.琴聲依舊在奏響,但已經不是原來的人在彈奏了.錦江中有相伴游泳的鴛鴦,漢宮中有交援伸展的枝條。
他們都不曾離棄伴侶。慨嘆世上的人,卻迷惑于美色,喜新厭舊。
朱弦斷,知音絕。明鏡缺,夫妻分。
朝露晞,緣分盡。芳時歇,人分離。
白頭吟,傷離別。希望您吃的好好的不要掛念我。
對著浩浩蕩蕩的錦水發誓,從今以后和你永遠訣別。 2、《清平樂·蕙心堪怨》 宋代:晏幾道 蕙心堪怨。
也逐春風轉。丹杏墻東當日見。
幽會綠窗題遍。 眼中前事分明。
可憐如夢難憑。都把舊時薄幸,只消今日無情。
譯文:她純潔的心忍受著怨恨情緒,隨著流轉的春風而改變了。想當初相見,她在妝墻東邊,倚著紅杏。
此后,二人頻頻幽會,在綠窗上題滿了新詞。此前的歡事還清清楚楚地呈現眼前,可惜都像夢境一樣難以憑證。
細數舊時我有過的薄情行為,剛好和她如今的無情相抵消。 3、《木蘭詞·擬古決絕詞柬友》 清代:納蘭性德 人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閑變卻故人心,卻道故人心易變。 驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨。
何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當日愿。 譯文:與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。
但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。 我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。
但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓愿。 4、《白頭吟》 兩漢:卓文君 皚如山上雪,皎若云間月。
聞君有兩意,故來相決絕。 今日斗酒會,明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。 凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。
愿得一心人,白頭不相離。 竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!男兒重意氣,何用錢刀為! 譯文:愛情應該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣光明。
聽說你懷有二心,所以來與你決裂。 今日猶如最后的聚會,明日便將分手溝頭。
我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。 當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩凄凄啼哭。
滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。
男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。 5、《江南曲》 唐代:李益 嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。
早知潮有信,嫁與弄潮兒。 譯文:我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,他天天把相會的佳期耽誤。
早知潮水的漲落這么守信,還不如嫁一個弄潮的丈夫。
三、形容 “薄情寡義”的句子有哪些
形容 “薄情寡義”的句子有以下三句:
1. 從來薄幸男兒輩,多負了佳人意。
2. 人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
3. 等閑變卻故人心,卻道故人心易變。
【釋義】
1. 從來薄幸男兒輩,多負了佳人意。
出自清代 洪升 《長生殿·慫合》
薄幸:
1.薄情;負心。 唐 杜牧 《遣懷》詩:“十年一覺 揚州 夢,贏得青樓薄幸名。”《警世通言·杜十娘怒沉百寶箱》:“於是眾人聚觀者,無不流涕,都唾罵 李公子 負心薄幸。” 清 洪升 《長生殿·慫合》:“從來薄幸男兒輩,多負了佳人意。” 郭沫若 《路畔的薔薇》:“這是可憐的少女受了薄幸的男子的欺紿?還是不幸的青年受了輕狂的婦人的玩弄呢?”
2. 人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
此句出自清.納蘭性德《木蘭詞 擬古決絕詞柬友》
初見:驚艷,驀然回首,曾經滄海,早已是換了人間。
它是在感嘆人與人之間初次見面的那種美好的感覺難以長久,情人的心容易改變。在懷念當初見面時的美好感覺。說白了就是感嘆事過境遷,物是人非。
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閑變卻故人心,卻道故人心易變! 驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨。何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當日愿! 人生句:意思是說與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,那樣地(的)甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。 何事句:此用漢班婕妤被棄典故。班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,后有詩《怨歌行》,以秋扇為喻抒發被棄之怨情。南北朝梁劉孝綽《班婕妤怨》詩又點明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇見捐喻女子被棄。這里是說本應當相親相愛,但卻成了今日的相離相棄
3. 等閑變卻故人心,卻道故人心易變。
意思是說如今輕易地變了心,卻反而說情人間就是容易變心的。
故人,指情人。這兩句詩中蘊含著有兩個典故,出處就在謝脁的《同王主簿怨情》: 掖庭聘絕國,長門失歡宴。相逢詠荼蘼,辭寵悲團扇。花叢亂數蝶,風簾人雙燕。徒使春帶賒,坐惜紅顏變。平生一顧重,宿昔千金賤。故人心尚永,故心人不見。
謝脁這首詩,也是借閨怨來抒懷的,其中還用到"悲團扇"的典故。謝脁詩的最后兩句"故人心尚永,故心人不見"。
也有版本作"故人心",后來基本被確定為"故心人",這正是蘭性德的《木蘭詞》,"等閑變卻故人心,卻道故心人易變"一語。寫的是一個失戀女子對薄情郎的譴責,這句話的句面意思就是戀人輕易的變心了,卻辯解情人間本來就是容易變心的。指變心的人往往指責被無端拋棄的一方首先變心。
兩個版本在意思上的差別倒也不是很大,大略是說你這位故人輕易地就變了心,卻反而說我變得太快了。
四、說人薄情寡義的詩詞有哪些
忘恩負義 ( wàng ēn fù yì )
解 釋 恩:恩惠;負:辜負。忘記別人對自己的好處,反而做出對不起別人的事。
出 處 元·楊文奎《兒女團圓》:“他怎生忘恩負義?你雪堆兒里扶起他來那。”
用 法 聯合式;作謂語、定語;含貶義,用于譴責
示 例 陳殘云《山谷風煙》第11章:“想不到此人是個~的軟骨頭,把我出賣了。”
近義詞 背信棄義、恩將仇報
反義詞 感恩戴德、以德報怨
不要著急,最好的總會在最不經意的時候出現。