一、秦觀的《浣溪沙》的詩句和意思
秦觀的《浣溪沙》
漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋,淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閑掛小銀鉤。
【詞語解釋】
1.漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。
2.清寒:陰天,有些冷。
3.曉陰:早晨天陰著。
4.無賴:詞人厭惡之語。
5.窮秋:秋天走到了盡頭。
6.淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。
7.幽:意境悠遠。
8.自在:自由自在。
9.絲雨:細雨。
10.寶簾:綴著珠寶的簾子。
11.閑掛:很隨意地掛著。
【作者簡介】
秦觀(1049-1100):北宋詞人。字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇高郵)人。三十六歲中進士。曾任蔡州教授、太學博士、國史院編修官等職位。在新舊黨之爭中,因和蘇軾關系密切而屢受新黨打擊,先后被貶到處州、郴州、橫州、雷州等邊遠地區,最后死于藤州。秦觀是"蘇門四學士"之一,以詞聞名,文辭為蘇軾所賞識。其詞風格婉約纖細、柔媚清麗,情調低沉感傷,愁思哀怨。向來被認為是婉約派的代表作家之一。對后來的詞家有顯著的影響。
【詩文解釋】
在春寒料峭的天氣里獨自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁。走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。
【詩文賞析】
這首詩表達了詞人渴望身心自由的思想感情。
暮春三月,人在小樓。一早起來,陰霾不開,輕寒惻惻。"節過清明冷似秋",對這種天氣,畏寒不出的詞人十分厭惡,不禁咀咒了一聲"無賴"。回頭看看室內,畫屏上一幅《淡煙流水圖》,迷蒙淡遠,撩人意緒,于是一絲春愁油然而生。他定睛望了望窗外:落花隨著微風,自在飄舞,宛如夢幻;纖細的小雨,無邊無際,好似愁絲。"飛花"和"夢"、"絲雨"和"愁",一具體、一抽象,原本邈不相涉,但詞人卻發現它們之間有"輕"與"細"的特點,便構成兩個新鮮的比喻,空靈縹緲,妙不可言。無怪乎梁啟超稱之為"奇語"。最后一句是作收、融情入景,化動為靜,意境悠閑,使人玩味不盡。
二、秦觀的《浣溪沙》的意思及詩句
浣溪沙 漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。
淡煙流水畫屏幽。 自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閑掛小銀鉤。
【解釋】 在春寒料峭的天氣里獨自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。
天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁。走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。
【賞析】 這首詩表達了詞人渴望身心自由的思想感情。 暮春三月,人在小樓。
一早起來,陰霾不開,輕寒惻惻。"節過清明冷似秋",對這種天氣,畏寒不出的詞人十分厭惡,不禁咀咒了一聲"無賴"。
回頭看看室內,畫屏上一幅《淡煙流水圖》,迷蒙淡遠,撩人意緒,于是一絲春愁油然而生。他定睛望了望窗外:落花隨著微風,自在飄舞,宛如夢幻;纖細的小雨,無邊無際,好似愁絲。
"飛花"和"夢"、"絲雨"和"愁",一具體、一抽象,原本邈不相涉,但詞人卻發現它們之間有"輕"與"細"的特點,便構成兩個新鮮的比喻,空靈縹緲,妙不可言。無怪乎梁啟超稱之為"奇語"。
最后一句是作收、融情入景,化動為靜,意境悠閑,使人玩味不盡。【部分詞語解釋】 1.漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。
2.清寒:陰天,有些冷。 3.曉陰:早晨天陰著。
4.無賴:詞人厭惡之語。 5.窮秋:秋天走到了盡頭。
6.淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。 7.幽:意境悠遠。
8.自在:自由自在。 9.絲雨:細雨。
10.寶簾:綴著珠寶的簾子。 11.閑掛:很隨意地掛著。
三、浣溪沙秦觀是詩還是詞
是詞浣溪沙(huàn xī shā)-----唐教坊曲名.張泌詞,有“露濃香泛小庭花”句,名《小庭花》;賀鑄名《減字浣溪沙》;韓淲詞,有“芍藥酴縻滿院春”句,名《滿院春》;有“東風拂欄露猶寒”句,名《東風寒》;有“一曲西風醉木犀”句,名《醉木犀》;有“霜后黃花菊自開”句,名《霜菊黃》;有 浣溪沙“廣寒曾折最高枝”句,名《廣寒枝》;有“春風初試薄羅衫”句,名《試香羅》;有“清和風里綠蔭初”句,名《清和風》;有“一番春事怨啼鵑”句,名《怨啼鵑》.〔作法〕本謂四十八字,儼然一首七言詩,但頷聯與尾聯各缺四字耳.第一、二句,即為七言詩仄起之首二句.第三句亦與仄起七言詩之第三句同.而第四句僅三字,句法上二下一,為不完全之七言詩第四句.后半首二句句法,更與七言詩頸聯無異.第三句亦與七言詩第七句相同,而末尾三字,其句法竟亦同于仄起七言詩之末尾三字.據詞中有減字之例,則此調殆亦可名為減字七言詩矣.。
四、秦觀的浣溪沙 古詩
浣溪沙·漠漠輕寒
漠漠輕寒上小樓,
曉陰無賴似窮秋,
淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,
無邊絲雨細如愁,
寶簾閑掛小銀鉤。
【詞語解釋】
1.漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。
2.清寒:陰天,有些冷。
3.曉陰:早晨天陰著。
4.無賴:詞人厭惡之語。
5.窮秋:秋天走到了盡頭。
6.淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。
7.幽:意境悠遠。
8.自在:自由自在。
9.絲雨:細雨。
10.寶簾:綴著珠寶的簾子。
11.閑掛:很隨意地掛著。
【詩文解釋】 在春寒料峭的天氣里獨自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁。走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。
五、浣溪沙,宋,秦觀的詩句有哪些
浣溪沙 漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。
淡煙流水畫屏幽。 自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閑掛小銀鉤。
【詞語解釋】 1.漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。 2.清寒:陰天,有些冷。
3.曉陰:早晨天陰著。 4.無賴:詞人厭惡之語。
5.窮秋:秋天走到了盡頭。 6.淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。
7.幽:意境悠遠。 8.自在:自由自在。
9.絲雨:細雨。 10.寶簾:綴著珠寶的簾子。
11.閑掛:很隨意地掛著。 【作者簡介】 秦觀(1049-1100):北宋詞人。
字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇高郵)人。三十六歲中進士。
曾任蔡州教授、太學博士、國史院編修官等職位。在新舊黨之爭中,因和蘇軾關系密切而屢受新黨打擊,先后被貶到處州、郴州、橫州、雷州等邊遠地區,最后死于藤州。
秦觀是"蘇門四學士"之一,以詞聞名,文辭為蘇軾所賞識。其詞風格婉約纖細、柔媚清麗,情調低沉感傷,愁思哀怨。
向來被認為是婉約派的代表作家之一。對后來的詞家有顯著的影響。
【詩文解釋】 在春寒料峭的天氣里獨自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。
天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁。走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。
【詩文賞析】 這首詩表達了詞人渴望身心自由的思想感情。 暮春三月,人在小樓。
一早起來,陰霾不開,輕寒惻惻。"節過清明冷似秋",對這種天氣,畏寒不出的詞人十分厭惡,不禁咀咒了一聲"無賴"。
回頭看看室內,畫屏上一幅《淡煙流水圖》,迷蒙淡遠,撩人意緒,于是一絲春愁油然而生。他定睛望了望窗外:落花隨著微風,自在飄舞,宛如夢幻;纖細的小雨,無邊無際,好似愁絲。
"飛花"和"夢"、"絲雨"和"愁",一具體、一抽象,原本邈不相涉,但詞人卻發現它們之間有"輕"與"細"的特點,便構成兩個新鮮的比喻,空靈縹緲,妙不可言。無怪乎梁啟超稱之為"奇語"。
最后一句是作收、融情入景,化動為靜,意境悠閑,使人玩味不盡。
六、【秦觀寫的《浣溪沙》整首詩】
浣溪沙 漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋.淡煙流水畫屏幽.自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁,寶簾閑掛小銀鉤.【詞語解釋】 1.漠漠:像輕清寒一樣的冷漠.2.清寒:陰天,有些冷.3.曉陰:早晨天陰著.4.無賴:詞人厭惡之語.5.窮秋:秋天走到了盡頭.6.淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺.7.幽:意境悠遠.8.自在:自由自在.9.絲雨:細雨.10.寶簾:綴著珠寶的簾子.11.閑掛:很隨意地掛著.【作者簡介】 秦觀(1049-1100):北宋詞人.字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇高郵)人.三十六歲中進士.曾任蔡州教授、太學博士、國史院編修官等職位.在新舊黨之爭中,因和蘇軾關系密切而屢受新黨打擊,先后被貶到處州、郴州、橫州、雷州等邊遠地區,最后死于藤州.秦觀是"蘇門四學士"之一,以詞聞名,文辭為蘇軾所賞識.其詞風格婉約纖細、柔媚清麗,情調低沉感傷,愁思哀怨.向來被認為是婉約派的代表作家之一.對后來的詞家有顯著的影響.【詩文解釋】 在春寒料峭的天氣里獨自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋.屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺.天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁.走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起.【詩文賞析】 這首詩表達了詞人渴望身心自由的思想感情.暮春三月,人在小樓.一早起來,陰霾不開,輕寒惻惻."節過清明冷似秋",對這種天氣,畏寒不出的詞人十分厭惡,不禁咀咒了一聲"無賴".回頭看看室內,畫屏上一幅《淡煙流水圖》,迷蒙淡遠,撩人意緒,于是一絲春愁油然而生.他定睛望了望窗外:落花隨著微風,自在飄舞,宛如夢幻;纖細的小雨,無邊無際,好似愁絲."飛花"和"夢"、"絲雨"和"愁",一具體、一抽象,原本邈不相涉,但詞人卻發現它們之間有"輕"與"細"的特點,便構成兩個新鮮的比喻,空靈縹緲,妙不可言.無怪乎梁啟超稱之為"奇語".最后一句是作收、融情入景,化動為靜,意境悠閑,使人玩味不盡.。
七、浣溪沙詩句作者秦觀
浣溪沙·漠漠輕寒上小樓朝代:宋代作者:秦觀原文:漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。
淡煙流水畫屏幽。自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。
寶簾閑掛小銀鉤。譯文帶著一絲寒意,獨自登上小樓,清晨的陰涼,令人厭煩,仿佛已是深秋。
回望畫屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,恰似夢境,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。
再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。注釋①《浣溪沙》原唐教坊曲名,本為舞曲。
“沙”又寫作“紗”。又稱《小庭花》、《滿院春》。
另有一體五十六字。 ②漠漠:像清寒一樣的冷漠。
輕寒:薄寒,有別于嚴寒和科峭春寒。③曉陰:早晨天陰著。
無賴:詞人厭惡之語。窮秋:秋天走到了盡頭。
④淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。幽:意境悠遠。
⑤絲雨:細雨。⑥寶簾:綴著珠寶的簾子,指華麗的簾幕。
閑掛:很隨意地掛著。
八、浣溪沙全詩意思(出自北宋詩人秦觀)
【詞語解釋】 1.漠漠:像輕清寒一樣的冷漠。
2.清寒:陰天,有些冷。 3.曉陰:早晨天陰著。
4.無賴:詞人厭惡之語。 5.窮秋:秋天走到了盡頭。
6.淡煙流水:畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。 7.幽:意境悠遠。
8.自在:自由自在。 9.絲雨:細雨。
10.寶簾:綴著珠寶的簾子。 11.閑掛:很隨意地掛著。
【作者簡介】 秦觀(1049-1100):北宋詞人。字少游、太虛,號淮海居士,揚州高郵(今屬江蘇高郵)人。
三十六歲中進士。曾任蔡州教授、太學博士、國史院編修官等職位。
在新舊黨之爭中,因和蘇軾關系密切而屢受新黨打擊,先后被貶到處州、郴州、橫州、雷州等邊遠地區,最后死于藤州。秦觀是"蘇門四學士"之一,以詞聞名,文辭為蘇軾所賞識。
其詞風格婉約纖細、柔媚清麗,情調低沉感傷,愁思哀怨。向來被認為是婉約派的代表作家之一。
對后來的詞家有顯著的影響。 【詩文解釋】 在春寒料峭的天氣里獨自登上小樓,早上的天陰著好象是在深秋。
屋內畫屏上輕煙淡淡,流水潺潺。天上自由自在飄飛的花瓣輕得好象夜里的美夢,天空中飄灑的雨絲細得好象心中的憂愁。
走回室內,隨意用小銀鉤把簾子掛起。 【詩文賞析】 這首詩表達了詞人渴望身心自由的思想感情。
暮春三月,人在小樓。一早起來,陰霾不開,輕寒惻惻。
"節過清明冷似秋",對這種天氣,畏寒不出的詞人十分厭惡,不禁咀咒了一聲"無賴"。回頭看看室內,畫屏上一幅《淡煙流水圖》,迷蒙淡遠,撩人意緒,于是一絲春愁油然而生。
他定睛望了望窗外:落花隨著微風,自在飄舞,宛如夢幻;纖細的小雨,無邊無際,好似愁絲。"飛花"和"夢"、"絲雨"和"愁",一具體、一抽象,原本邈不相涉,但詞人卻發現它們之間有"輕"與"細"的特點,便構成兩個新鮮的比喻,空靈縹緲,妙不可言。
無怪乎梁啟超稱之為"奇語"。最后一句是作收、融情入景,化動為靜,意境悠閑,使人玩味不盡。