一、《詩經》頌的部分有哪些
頌。
是宗廟祭祀的舞曲歌辭,內容多是歌頌祖先的功業的。《頌》詩又分為《周頌》31篇,《魯頌》4篇 ,《商頌》5篇 ,共40篇 。
《詩經》 中國最早的詩歌總集。它收集了從西周初期至春秋中葉大約500年間的詩歌305篇。
先秦稱為《詩》,或取其整數稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經典,始稱《詩經》,并沿用至今。
編集 關于《詩經》的編集,漢代有兩種說法:①行人采詩說。《漢書·藝文志》載:“古有采詩之官,王者所以觀風俗,知得失,自考正也 。”
《詩經》305 篇的韻部系統和用韻規律和詩歌形式基本上是一致的,而它包括的時間長、地域廣,在古代交通不便、語言互異的情況下,如果不是經過有目的的采集和整理,要產生這樣一部詩歌總集是不可想象的。因而采詩說是可信的。
②孔子刪詩說。《史記·孔子世家》載:“古者詩三千余篇,及至孔子去其重,取可施于禮義……三百五篇,孔子皆弦歌之。”
唐代孔穎達、宋代朱熹、明代朱彝尊、清代魏源等對此說均持懷疑態度。《詩經》大約成書于公元前6世紀,此時孔子尚未出生;公元前544年吳公子季札至魯國觀樂,魯樂工為他所奏的風詩次序與今本《詩經》基本相同,說明那時已有了一部《詩》,此時孔子年僅 8 歲 。
因此近代學者一般認為刪詩說不可信 。 但根據《論語》中孔子所說:“吾自衛返魯,然后樂正,雅、頌各得其所,”可知孔子確曾為《詩》正過樂。
只不過至春秋后期新聲興起,古樂失傳,《詩三百》便只有歌詩流傳下來 ,成為今之所見的詩歌總集。 體例分類 《詩經》所錄,均為曾經入樂的歌詞。
《詩經》的體例是按照音樂性質的不同來劃分的 , 分為風 、雅、頌三類。①風。
是不同地區的地方音樂。《風》詩是從周南、召南、邶、鄘、衛、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳等15個地區采集上來的土風歌謠 。
共160篇 。大部分是民歌 。
②雅 。是周王朝直轄地區的音樂 , 即所謂正聲雅樂 。
《雅》詩是宮廷宴享或朝會時的樂歌,按音樂的不同又分為《大雅》31篇,《小雅》74篇,共105篇 。除《小雅》中有少量民歌外,大部分是貴族文人的作品。
③頌。是宗廟祭祀的舞曲歌辭,內容多是歌頌祖先的功業的。
《頌》詩又分為《周頌》31篇,《魯頌》4篇 ,《商頌》5篇 ,共40篇 。全部是貴族文人的作品。
從時間上看,《周頌》和《大雅》的大部分當產生在西周初期;《大雅》的小部分和《小雅》的大部分當產生在西周后期至東遷時 ; 《 國風 》的大部分和《魯頌》、《商頌》當產生于春秋時期。從思想性和藝術價值上看,三頌不如二雅,二雅不如十五國風。
思想內容 《詩經》全面地展示了中國周代時期的社會生活,真實地反映了中國奴隸社會從興盛到衰敗時期的歷史面貌。其中有些詩,如《大雅》中的《生民》、《公劉 》、《綿》、《皇矣》、《大明》等,記載了后稷降生到武王伐紂,是周部族起源、發展和立國的歷史敘事詩。
有些詩,如《魏風·碩鼠》、《魏風·伐檀》等,以冷嘲熱諷的筆調形象地揭示出奴隸主貪婪成性、不勞而獲的寄生本性,唱出了人民反抗的呼聲和對理想生活的向往,顯示了奴隸制崩潰時期奴隸們的覺醒。有些詩,如《小雅·何草不黃》、《豳風·東山》、《唐風·鴇羽》、《小雅·采薇》等寫征夫思家戀土和對戰爭的哀怨;《王風·君子于役 》、《衛風·伯兮》等表現了思婦對征人的懷念。
它們從不同的角度反映了西周時期不合理的兵役制度和戰爭徭役給人民帶來的無窮痛苦和災難。有些詩,如《周南·芣苢》完整地刻畫了婦女們采集車前子的勞動過程;《豳風·七月》記敘了奴隸一年四季的勞動生活;《小雅·無羊》反映了奴隸們的牧羊生活。
還有不少詩表現了青年男女的愛情生活,如《秦風·兼葭》表現了男女之間如夢的追求;《鄭風·溱洧》、《邶風·靜女》表現了男女之間戲謔的歡會;《王風·采葛》表現了男女之間痛苦的相思;《衛風·木瓜》、《召南·摽有梅 》表現了男女之間的相互饋贈;《鄘風·柏舟》、《鄭風·將仲子》則反映了家長的干涉和社會輿論給青年男女帶來的痛苦。另如《邶風·谷風》、《衛風·氓》還抒寫了棄婦的哀怨,憤怒譴責了男子的忘恩負義,反映了階級社會中廣大婦女的悲慘命運。
藝術成就及其影響 《周禮·春官·大師》云:“大師教六詩:曰風,曰賦,曰比,曰興,曰雅,曰頌。”六詩在《毛詩序》中又作六義。
其中,風、雅、頌,是指體例分類來說的;賦、比、興,是就表現手法而言。關于賦、比、興,宋代朱熹在《詩集傳》中做了比較確切的解釋:“賦者,敷陳其事而直言之也;比者,以彼物比此物也;興者,先言他物以引起所詠之詞也。”
例如《豳風·七月》、《衛風·氓》都是賦體:前者鋪敘了奴隸春耕、采桑、紡織、田獵、造酒、貯藏和準備過冬等一年四季的全部勞動生活,表現了階級的對立和奴隸們的悲憤之情;后者倒敘了棄婦與氓由戀愛到結婚直至被氓遺棄的悲慘遭遇,表現了棄婦的哀怨和決絕。又如《魏風·碩鼠》、《邶風·新臺》都是比體:前者把剝削者比作貪婪的大老鼠;后者把**無恥的衛宣公比作大癩蛤蟆;二者都寄寓了極大的諷刺之意。
另如《周南·。
二、詩經中《頌》的第一篇是什么
《頌》就是祭祀頌歌。
《頌》分三類,一是《商頌》,一是《周頌》,一是《魯頌》。《商頌》5篇,《周頌》31篇,《魯頌》4篇。
《頌》就是祭祀頌歌。《頌》分三類,一是《商頌》,一是《周頌》,一是《魯頌》。
《商頌》5篇,《周頌》31篇,《魯頌》4篇。 《商頌》五篇,即《那》、《烈祖》、《玄鳥》、《長發》、《殷武》,是殷商初期一次大的祭祀儀式,在歌唱了商民的祖先契后,歌者頌揚了成湯繼承契的思想與行為,南下征伐荊楚之地。
在《長發》中,征伐荊楚應是成湯王的一次較遠、較大的戰爭,爾后便天下太平,眾國來賀。歌者在意的不僅是歌頌成湯王的功績,他主要歌頌的還有商國立下的很多規矩、規則,成為各小邦國效法的榜樣。
成湯王在推翻了夏桀后,在伊尹的幫助下,制定了很多治國原理和規則,在平定戰亂后,便推廣了這些規則,使得所有臣服于殷商的諸侯小邦國也得以改進。所以頌中說:“稼穡匪懈”,就是明顯地推廣農業種植。
分封建立諸侯邦國其實在此時已經開始,只不過成湯王是小規模分封,沒有象周武王、周成王那樣大規模分封。如果沒有成湯王的分封建立諸侯邦國,那么歷史發展到周武王時期,人們也就不可能大規模分封建立諸侯邦國。
因為在當時的社會背景下,分封建立諸侯邦國是大國統治的一個較為成熟的經驗。 整個《周頌》,如果連起來看的話,是在一個祭祀儀式上所有的頌歌。
開始的《清廟》,即是周成王率領百官在宗廟祭祀周文王,頌唱清靜純潔的宗廟。然后《維天之命》是周成王歌頌上天的美好,第三首《維清》則是周成王歌頌文王之德的,第四首《烈文》還是一首歌頌周文王的頌歌。
周武王消滅商紂王后,就開始了分封建立諸侯,而武王仍把這歸功于文王。分封,是文王對所有人民的仁愛,所以歌者稱頌文王是“大愛無疆”。
第五首《天作》歌頌了周文王的祖父古公亶父及周文王,并從人們的投奔岐山來表現出周國的繁榮昌盛。第六首《昊天有成命》是周成王的自我表白,說自己不敢懈怠,不敢追求安樂,希望天下太平。
第七首《我將》中,周成王視文王、武王猶如活著一般,表明自己將每天侍奉、早晚侍奉,希望依靠文王、武王的威嚴,讓周國能存在下去,能使天下安寧。第八首《時邁》是插入一首另外的人的頌歌,想向文王、武王說明,周成王繼承王位是正確的,成王也如同文王、武王一樣,是可以依靠的。
第九首《執競》,又是另一人的頌歌,歌者首先回憶周武王保持爭競的武裝力量,然后歌頌周武王并不單純依靠武裝力量的光明磊落的行為。隨后又歌頌成王也繼承了武王的這種思想。
第十首《思文》即是祭祀懷念周人的祖先后稷。第十一首《臣工》則是頌揚眾多官吏臣民共同努力于農業種植工作上。
祭祀儀式由此從紀念祖先轉為向祖先告白。第十二首《噫嘻》則是歌頌周成王率領農夫千萬從事于農業耕作。
第十三首《豐年》是在祭祀儀式上敬酒時的一首頌歌,全歌主要是歌頌豐收,這來之不易的豐收既是人的努力,也是天意。因豐收而致謝上天,致謝祖先,是寄希望于來年仍有豐收。
第十四首《豐年》是歡迎來賓的頌歌。第十五首《有瞽》是樂隊就座,開始序曲,唱此頌歌以示對貴客的歡迎。
第十六首《潛》是在祭祀儀式的后半段貢獻祭品時所唱的頌歌。在貢獻祭品中的魚時,人們要說明這些魚兒來自何處。
這從另一方面描繪出當時漁業生產的豐富。第十七首《雍》是周成王將亡父亡母之靈升入宗廟、附于祖宗之后的大祭祀之頌歌,這是祭祀儀式在歡迎來賓后的又一高潮。
第十八首《載見》是周成王率領諸侯們充滿希望來拜見去世的君王之頌歌。第十九首《有客》是在祭祀儀式結尾時為挽留客人所唱的頌歌。
第二十首《武》歌頌的對象又是文王、武王,似是向文王、武王告別之歌。在第二十一首《閔予小子》中,周成王所強調的就是要繼承人際倫理關系。
第二十二首《訪落》是周成王向文王、武王敘述自己心情的一首頌歌。第二十三首《敬之》也是周成王向文王、武王敘述自己心情的一首頌歌。
第二十四首《小毖》是周成王就懲管、蔡之亂一事在宗廟里向祖先的自責與告白。第二十五首《載芟》中,歌者告訴祖先,我們在全國推行農業生產,并取得了大豐收,現在我們用豐收的果實奉獻給祖先,希望能夠得到祖先的保佑。
第二十六首《良耜》所頌唱的內容也是關于農業生產之事,是上一首的補充。第二十七首《絲衣》是一首充滿感激之情的頌歌,讀后著實讓人羨慕。
第二十八首《酌》是周成王在祭祀時自表心跡之頌歌,把韜光養晦作為政治手段之一。第二十九首《桓》也是周成王自表心跡之頌歌。
周成王認為,天的運行有黑夜有白天,人世間的規律則是有黑暗有光明,黑暗與光明將會交替,殘暴與美好也是交替出現的。但愿美好的光明將會長久持續下去。
第三十首《赍》是周成王在祖先牌位前告白,我要尋求事理,要勤奮思考,我該怎么辦?這就是周成王的“繹思”。詩經之頌篇【周頌·清廟之什】清廟于穆清廟,肅雍顯相。
濟濟多士,秉文之德。對越在天,駿奔走在廟。
不顯不承,無射于人斯。維天之命維天之命,于穆不已。
于乎不顯,文王之德之純。假以溢我,我其。